PDA

View Full Version : Программа адаптации в Финляндии.


taurinko
06-05-2010, 13:47
Здравствуйте!
Пишет Вам Татьяна из Петрозаводска. Я учусь на пятом курсе В Петрозаводском Государственном университете на Прибалтийско-финском факультете на кафедре финского языка и филологии. В данное время пишу диплом на тему Иммигранты в Финляндии. Диплом состоит из двух частей: теория и практика. Первая часть теория , вторая часть - практика. В теории следующие главы: общая информация про иммигрантов, История Иммиграции в Финляндии, Программа образования адаптации для иммигрантов в Финляндии. Программа рассмотрена для разных групп: образование для взрослых, для детей, для подростков, для женщин и пенсионеров.
Для второй части нужно опросить иммигрантов. Бланк с вопросами готов на финском языке. Рекомендации к бланку следующие: если вопрос не ясен, то можно не отвечать.
Если кто-то ответит только на часть вопросов, тоже имеет огромный плюс. Если Вы смогли бы мне в чем-нибудь посодействовать, была бы Вам очень признательна.
С Уважением, Татьяна!
Kyselylomake

I Yleisiä tietoja
1. Ikänne: ______ vuotta
2. Sukupuolenne: nainen / mies
3. Mistä hankitte tai saatte tietoa koulutuksista? __________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
II Koulutuksenne
4. Koulutuksenne ennen Suomeen tuloa:
a) korkeakoulutus b) keskiasteen koulutus c) peruskoulutus d) ei koulutusta
5. Kielitaitonne:
a) äidinkieli _______________________________
b) muut kielet ________________________________________________________________________
Puhutteko kotona suomea vai omaa äidinkieltänne? a) suomea b) omaa äidinkieltä c) sekä että

III Tutkimuskysymykset
6. Minä vuonna olette muuttanut Suomeen? ____________
7. Onko teille tehty kotouttamissuunnitelma? a) kyllä b) ei
8. Milloin suunnitelma on laadittu? a) suhteellisen pian Suomeen tulon jälkeen b) myöhemmin
9. Kuinka moneen koulutukseen olette osallistunut? ___________
10. Mainitkaa 3 viimeistä kurssia, joille olette osallistunut: __________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
11. Onko teidän pitänyt odottaa koulutukseen pääsyä? a) kyllä: _______ viikkoa/kuukautta/vuotta b) ei
12. Milloin nykyinen koulutuksenne alkoi ja milloin se päättyy? ______________________________________
13. Kuinka monta opiskelijaa ryhmässänne on nyt? _________
14. Onko ryhmässänne opiskelijoita monesta eri maasta? a) kyllä, ________ maasta b) ei
15. Kuinka monta tuntia viikossa opiskelette tällä kurssilla? __________
16. Kuinka monta tuntia viikossa on suomen kieltä? ___________
17. Onko tämä kurssi alkeis- vai jatkokurssi? a) alkeiskurssi b) jatkokurssi
17. Mitä muita opintoja kurssiin sisältyy suomen kielen lisäksi? ______________________________________
_________________________________________________________________________________________
18. Kuinka paljon on työharjoittelua? a) ______ viikkoa/_____ kuukautta b) työharjoittelua ei ole
19. Oletteko ollut monta kertaa työharjoittelussa? a) kyllä, ______ kertaa b) en ole
20. Kuka etsii työharjoittelupaikan? a) itse b) oppilaitos c) työvoimatoimisto d) muu
21. Mitä mieltä olette työharjoittelusta?
a) hyödyllistä, koska ___________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________
b) ei kovin hyödyllistä/hyödytöntä, koska __________________________________________________
____________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________

taurinko
06-05-2010, 13:48
22. Oletteko ollut tavallisessa palkkatyössä Suomessa? a) kyllä: ______ viikkoa/kuukautta/vuotta b) en ole
23. Onko maahanmuuttajakoulutus tai työharjoittelu auttanut teitä työllistymään? a) kyllä b) ei
24. Mikä on mielestänne tärkein asia, joka vaikuttaa maahanmuuttajan työllistymiseen? __________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
24. Oletteko ollut tyytyväinen koulutuksiin, joihin olette osallistunut? a) kyllä b) en täysin c) en
25. Miksi ette ole? __________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
25. Mikä on mielestänne tärkeää kotoutumiskoulutuksen/maahanmuuttajakoulutuksen onnistumiseksi? _______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________26. Onko teillä suomalaisia hyviä ystäviä? a) kyllä: paljon b) kyllä: vähän c) lapsilla on d) ei ole
27. Katsotteko suomalaisia tv-ohjelmia? a) kyllä: joka päivä/usein/harvoin/hyvin harvoin b) en katso
28. Onko teillä jokin kodin ulkopuolinen harrastus, jonka piirissä tapaatte suomalaisia? a) kyllä b) ei
27. Tunnetteko, että olette kotoutunut Suomeen? a) kyllä: hyvin/aika hyvin b) en kovin hyvin, koska
c) en, koska ________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________

KIITOS VAIVANNÄÖSTÄNNE JA VASTAUKSISTANNE! Tatjana Fjodorova, Petroskoin valtionyliopisto

&Irene&
06-05-2010, 14:08
сказите, а зачем опросник для емигрантов составят на финском? Тем более если он предназначен для людеи недавно переехавших?

Kuu
06-05-2010, 14:13
Для второй части нужно опросить иммигрантов. Бланк с вопросами готов на финском языке
Тогда вам лучше идти на финские форумы. В крайнем случае - на финноязычный раздел этого форума.

1. Ikänne: _1_____ vuotta
3. Mistä hankitte tai saatte tietoa koulutuksista? _эне бене раба, винтер квинтер жаба_________________________________________________

Пожалуйста!

А вообще как вы себе вообще представляете заполнение этой анкеты, даже если вы ее на правильном языке сделаете?

Rusakko
06-05-2010, 16:39
Попробуйте связаться с газетой "Спектр": www.spektr.net, info@spektr.net - они могут что-то посоветовать в плане оформления и рассылки опросника.
Также есть:
Финляндская Ассоциация Русскоязычных Общество (ФАРО) - faro@kolumbus.fi
Инкерикескус www.inkerikeskus.fi
Русское культурно-демократическое общество www.vkdl.fi

и другие русскоязычные общественные организации.
Возможно, они смогут помочь в распространении опросника.

taurinko
06-05-2010, 17:10
спасибо всем за совет!

lautosaari
06-05-2010, 21:13
Совершенно согласна с Ирэнэ! Я прохожу программу адоптации,учусь на курсах уже 3 месяца,но Вашу анкету смогла бы заполнить только с помощью переводчика или словаря.Говорят учителя,что мало -мальски мы заговорим только к исходу 6 месяца.Нет,понимать мы стали,но до владения языком ещё далеко.Так зачем городить с такими анкетами ОГОРОД?
В жизни, в Финляндии , приходиться и так заполнять МОРЕ всяких анкет!
Вряд ли эмигранты с программой адаптации захотят лезть в лишний ГИМОР с языком!
Уж если делать опросник,то на русском.
С уважением,Наталья.

Николь
06-05-2010, 21:34
Ну люди!
Вам же написали тему диплома и кафедру!
Поэтому для иммигрантов и на финском. Все просто.

taurinko, если хотите подработать анкету
уберите обращение на Вы (в Финляндии на Вы обращаются только к Президенту :)), анкета станет легче и привычнее.
Выложите ее в Worde, что ли. Короче, файлом, чтобы можно было скачать, заполнить и Вам отправить.
Уточните, касается ли она только тех, у кого идет программа адаптации. А если хотите собрать сведения и о тех, кто здесь более 3 лет, укажите максимум постоянного проживания в Финляндии для Вашего исследования.

Naali
06-05-2010, 21:50
К вопросу о том на каком языке говорим дома: помимо перечисленных трех вариантов, существуют еще два довольно обычных ответа: 1) на каком-нибудь третьем языке, 2) ни на каком.

Seija
07-05-2010, 23:53
Татьяна, Вас конечно покритиковали за Вашу анкету, но не без дела, по-моему.

Выдалось немного времени, попробую Вам ответить, может быть это чем-то Вам поможет.
1. «Программа рассмотрена для разных групп: образование для взрослых, для детей, для подростков, для женщин и пенсионеров.» У меня возник вопрос, а что, бывает программа для взрослых отдельно, для женщин отдельно?
2. По поводу языка анкеты: по-моему действительно, если Вы хотите получить ответы от эмигрантов, то анкета должна быть на русском, иначе вам могут ответить только иммигранты, прожившие в Ф. от пяти и больше лет, а значит у Вас значительно уменьшится возможность получить максимальное количество ответов.
3. Группировка вопросов в анкете несколько странная.
Общая информация, я думаю, что сюда можно отнести возраст, пол, страна рождения, родной язык, образование, год переезда в Ф, причины переезда, гражданство, дети, семейное положение.
4. Некоторые вопросы непонятны, о многом приходится просто догадываться. Например:
• «3. Mistä hankitte tai saatte tietoa koulutuksista?» О каком обучении идёт речь?
• «4. Koulutuksenne ennen Suomeen tuloa: a) korkeakoulutus b) keskiasteen koulutus c) peruskoulutus d) ei koulutusta». Может я такая одна непонятливая (что вполне может быть), что вы подразумеваете под «keskiasteen koulutus»? Я бы предложила добавить к вашим вариантам дополнительные варианты ответов, например, образование начальное, среднее, профессиональное, техникум, другое – .
• «b) muut kielet» (можно было бы немного пояснить, что вы под этим подразумеваете. Если кто-то лишь начал что-то изучать, это сюда относится или нет? То есть можно было бы пояснить степень знания языка (к примеру: отлично, хорошо, понимаю, начальный).
• «Puhutteko kotona suomea vai omaa äidinkieltänne? a) suomea b) omaa äidinkieltä c) sekä että.» А как вам уже ранее написали другие варианты где? Здесь часто бывает, что в семье говорят на шведском, английском, может что-то ещё, что я пропустила.
• «9. Kuinka moneen koulutukseen olette osallistunut?» Опять же, что вы подразумеваете под определением «koulutuksen»? Имеете ли вы ввиду профессиональное обучение, или какие-либо курсы от биржы труда, или именно курсы адаптации или свободные курсы, например танцы, английский язык и т.д.?
• «19. Oletteko ollut monta kertaa työharjoittelussa? a) kyllä, ______ kertaa b) en ole» (en ole ollut, было бы правильнее). И считать разами практику довольно странно, её, как мне кажется можно считать количеством мест прохождения и длительностью (недель, месяцев).
• Ещё я бы добавила вопрос о имеющейся профессии до переезда или полученной в Ф.

В общем у меня возникли мысли, что вы несколько поспешили и не продумали вопросы до конца... Хотя это моё личное мнение и я его вам ни в коем случае не навязываю!
Да и ещё, институт по иммиграции города Турку проводил подобное исследование в 2009 году. Если вам это может быть полезно, то их адрес: http://www.migrationinstitute.fi/.
А совсем недавно подобная тема обсуждалась здесь на форуме: http://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=59769

Удачи вам в вашей учёбе!

Meha
08-05-2010, 01:13
Совершенно согласна с Ирэнэ! Я прохожу программу адоптации,учусь на курсах уже 3 месяца,но Вашу анкету смогла бы заполнить только с помощью переводчика или словаря.Говорят учителя,что мало -мальски мы заговорим только к исходу 6 месяца.Нет,понимать мы стали,но до владения языком ещё далеко.Так зачем городить с такими анкетами ОГОРОД?
В жизни, в Финляндии , приходиться и так заполнять МОРЕ всяких анкет!
Вряд ли эмигранты с программой адаптации захотят лезть в лишний ГИМОР с языком!
Уж если делать опросник,то на русском.
С уважением,Наталья.
какие у вас оптимистичные учителя, наши говорят, что нормально более менее говорить мы будем через лет 5 проживания и изучения языка :)))