PDA

View Full Version : Авторизированный перевод документов


Katya_M
13-08-2013, 11:53
Для получения разрешения на прохождение рабочей практики в финляндии из министерства написали, что необходимы нотариально заверенные копии диплома и сертификата о высшем образовании. При этом перевод должен быть выполнен авторизированным переводчиком (Your degree certificate and all appendices must be translated into Finnish or Swedish by an authorised translator. Copies of translations must also be officially certified.) Я нашла базу авторизированных переводчиков, на которую они ссылаются http://www03.oph.fi/kaantajat/ и у меня сложилось впечатление, что это сугубо финское явление))) Я хотела узнать, можно ли сделать авторизированный перевод в Петербурге.
В консульстве сказали, что любой лицензированный переводчик бюро перевода подойдет, но имхо они сами не очень понимают, о чем речь.

Tulilintu
13-08-2013, 12:01
В России нет лицензированных переводчиков, там другая система. Вы можете в бюро переводов сделать обычный перевод с последующим нотариальным заверением. Если такой не пойдет (он часто подходит), тогда надо делать перевод в Финляндии у авторизованного переводчика.

Katya_M
13-08-2013, 12:13
Примерно так я и поняла, но хотела еще раз уточнить. Спасибо вам огромное за помощь.

Если не сложно, могли бы вы подсказать еще:
In addition we ask you to send original legalized degree certificate or diploma and degree transcript (Apostille or so-called Grand Legalisation).
Copies must be officially certified.
In Finland, you can arrange for your documents to be certified by the notary public at local Register offices.
Your degree certificate and all appendices must be translated into Finnish or Swedish by an authorised translator. Copies of translations must also be officially certified.

Правильно ли я поняла: надо прислать либо оригиналы документов либо нотариально заверенные копии+нотариально заверенный перевод с апостилем.
А что насчет local Register Office? Это можно сделать вместо всех этих плясок с апостиляи и прочим или это надо сделать обязательно?

PS Спасибо за помощь. Мне просто хочется быть уверенной, что я верно понимаб требования

Tulilintu
13-08-2013, 12:56
У вас же русские документы? Вы не можете поставить на них апостиль в Финляндии, он ставится в стране, выдавшей документ.

Iria86
18-08-2013, 19:58
У меня вот тоже вопрос про документы возник. А трудовую книжку, я так понимаю, переводить надо, а апостиль ставить? И где ее лучше переводить в Финляндии? А дипломы? В случае переезда по корням.