|
Авторизированный перевод документов
Для получения разрешения на прохождение рабочей практики в финляндии из министерства написали, что необходимы нотариально заверенные копии диплома и сертификата о высшем образовании. При этом перевод должен быть выполнен авторизированным переводчиком (Your degree certificate and all appendices must be translated into Finnish or Swedish by an authorised translator. Copies of translations must also be officially certified.) Я нашла базу авторизированных переводчиков, на которую они ссылаются http://www03.oph.fi/kaantajat/ и у меня сложилось впечатление, что это сугубо финское явление))) Я хотела узнать, можно ли сделать авторизированный перевод в Петербурге.
В консульстве сказали, что любой лицензированный переводчик бюро перевода подойдет, но имхо они сами не очень понимают, о чем речь.
|