Мне кажется, что ты не совсем поняла
Mikky.
Он спрашивал про
звуковую дорожку.
Сама я пыталась вспомнить, какой последний фильм (не англоговорящий) смотрела по ТВ.
Не вспомнила.
Но почему-то мне кажется, что по ТВ эти фильмы всегда идут на языке оригинала.
А вот что вообще "круть", то на каких-то каналах теперь показывают фильмы, где на язык оригинала накладывают финскую звуковую дорожку, плюс титры на финском.
Вот такое наложение звука...

P.S. Я, конечно, понимаю, что для "особенных" людей может и надо дублировать фильмы, но может в рамках заботы об "особенных" сделать для них специальный канал, чтобы "не особенные" не страдали...