Цитата:
|
Сообщение от Mikky
У Кончаловского это не "докфильм", а вполне себе художественный сериал.
|
Сам Кончаловский назвал жанр своего фильма кинороманом. Отмечу очень умелое постоянное включение в современный игровой сюжет большого количества документальных кадров 100-летней давности. Иногда даже трудно было заметить переход от документальных кадров к кадрам современных массовых сцен, где были скрупулёзно подобраны и декорированы уголочки нынешних Петербурга и Москвы, вывески и афиши, одежда участников массовых сцен, оружие, транспорт...
И ещё раз вернусь к подбору актёров на главные роли. О фигуре Ленина своим мнением уже поделился ранее, но сейчас добавлю и впечатление, которое осталось от образа молодого Сталина (Джугашвили). Русский актёр (Тимофей Окроев), которому гримёры не смогли придать грузинскую внешность, очень чисто говорил по-русски, но иногда слышались его слабые попытки окрасить разговор грузинским акцентом. Но мне, почему-то, в этих попытках слышался вологодский говорок

. Интересно, что "Тимофей Окроев родился в Москве и уже в зрелом возрасте он описывал себя как коренного москвича в пятом поколении с русско-украинскими и цыганскими корнями, которому отец «подарил еще грузинскую культуру». А я жил при Сталине в Ленинграде и неоднократно слышал его выступления по радио и в киножурналах. Это было спустя сорок лет после событий, изложенных в фильме, но до самой смерти Сталин так и не смог избавиться от сильного акцента. Впрочем, речь была абсолютно грамотной, а приятный акцент придавал его словам индивидуальную окраску. Удивлён, что при подборе актёров на роль Сталина в этом фильме не нашлось подходящей кандидатуры из недалёкой Грузии...
А вот Максим Горький (актёр Е. Смирнов-Иваницкий) был очень близок к нашему представлению об этом писателе. И дело не только во внешнем сходстве и хорошей актёрской игре, но и в решении режиссёра пригласить для озвучивания этой роли актёра Олега Шапкова, чей голос и своеобразный говор гармонично оживляли образ писателя.
Об успехе Юлии Высоцкой в роли светской дамы и революционерки Ариадны Славиной я уже сообщал в первом сообщении. Но не грех ещё раз отметить, что Юлия, к которой российские телезрители за много лет уже привыкли в "роли" телеведущей и ресторатора, отлично справилась с главной и очень интересной и сложной женской ролью. Интересно, что в титрах отдельной строчкой значится её гримёр. Действительно, актриса была вынуждена кардинально изменять свою внешность на протяжении нескольких лет, которые отображает на экране сюжет фильма. Юлия Высоцкая в этой роли напомнила, что звание Заслуженной артистки РФ было ранее присвоено ей не случайно...
Находясь в Финляндии реже знакомлюсь с новостями российского кино и появлением в нём новых для меня актёров. В этом фильме хорошее впечатление на меня произвели:
Юра Борисов (Михаил Прохоров - подполковник (позднее — полковник),
Никита Каратаев (Алексей Михайлович Тихомиров - молодой музыкант, возлюбленный Ариадны),
Никита Ефремов (Николай II - Император Всероссийский).
Успеху фильма, несомненно, способствовала ещё изумительная работа оператора и монтажёров.
Подводя итоги моего многодневного просмотра этого фильма, могу признаться, что я получил большое удовольствие от увиденного и пополнил свои знания о делах давно минувших дней.