![]() |
Цитата:
А Вам приходит в голову как переводится название "Москва" или тот же Тамбов? Для чего переводить название-скажите? |
Цитата:
Потому, что вот: http://translate.google.ru/?hl=ru&n... eurakuntaan%2C Вот: http://maps.google.ru/maps?hl=ru&ne...F-8&sa=N&tab=wl И вот: http://www.google.ru/search?hl=ru&s...iw=1232&bih=862 Чувствуете разницу? И, например, мой родной город - город Святого Петра :) Иногда полезно происхождения названий знать... А что касается названия Москвы - по названию реки, а река вот: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C...B5%D0%BA%D0%B0) Название Москвы — древнее, его происхождение спорно; существует большое количество гипотез относительно его возможного славянского, финно-угорского или балтийского источника (до славян, а также длительное время одновременно с ними в бассейне Москвы проживали финно-угорские и балтийские племена, оставившие заметный след в субстратной топонимии региона). :) И тут финны наследили :) Точнее тогда они были еще Финами. Хотя сейчас, на мой взгляд, название приобрело новое значение в виде сетевого словечка "моск", который всем выносят :) Цитата:
А вам слабо прежде чем задавать глупый вопрос прочитать ветку? И где вы увидели мое требование? Я лишь попросил... И еще, по моим скромным расчетам, если принять что на чтение ответов и написание одного сообщения на форуме уходит примерно 5-10 мин (в среднем около 7 мин), у вас за 4 года 27,217 сообщений. Это = 190519 мин = 3175,3 часов = 132,3 дня. Ни хрена себе сколько у вас свободного времени!!! Мне бы столько! :) В общем, спасибо огромное vappu за перевод. adir, Olka, rewrew, Wahmurka, EL, avaruusolento, опять же vappu ну и всем остальным за дельные советы. Остальное считаю полемикой и личным мнением каждого, а для этого, я думаю, есть отдельный раздел на форуме. Всем спасибо, приятно было пообщаться, извините если кого обидел или вывел из себя :) P.S. C 01 декабря 2012 года иностранцам для получения разрешения на работу и/или гражданства РФ необходимо сдавать тестирование на знание русского языка. К чему бы это? ;) |
Цитата:
Во-первых, не доверяйте ни в коем случае интернетовскому переводчику. Проверяла ,для интереса ,финский текст-выходил совершенно противоположный смысл,что был в тексте. Во-вторых,то что ваш переводчик перевёл,как ожидалось-полная чушь. В-третьих-нет никакого смысла переводить названия населённых пунктов ,приментельно к той задаче ,которую Вы пытаетесь решить... |
Цитата:
К тому, что быдла развелось. Предложение не могут составить без "связующих" : как бы, типа, в натуре, чисто, тупо. И с неопределённым связующим артиклем "*ля". Таких на работе не надо. |
Цитата:
А толку-то-всё авно коррупция победит,как брали гастарбайтеров на работу ,так и будут брать,знание русского не обязательно... |
Цитата:
Я тогда не понял, про какую Россию, про ту, которую видим, или про Единую? :) |
| Часовой пояс GMT +3, время: 01:43. |