![]() |
О бедном ингерманландце замолвим слово
Вопрос как то возник: что есть "чухна", этимология так сказать слова.
Не дождавшись ответа решил сам поразбросить мозгами. Что мы имеем : Вот рюсcкий поет Розенгеймhttp://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=40427 пишет о чудской стране, о чудской скуке. Так, но Чудское озеро находиться вроде как в стране Естонии . Oставим Розенгеймa , обратимся к первоисточникам ... Толковый словарь Даля говорит о финском народе населяющим окрестности Петербурга : ЧУХОНЕЦ - ЧУХОНЕЦ, чухонка, петербуржское прозвание пригородных финнов. Заметьте конкретно сказано . А что же за народ таинственный такой пригородныe финны : так это же наши ингерманландцы. А вот из Медного всадника : Что видит Петр когда стоит на месте где будет построен Санкт Петербург ? На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел. Пред ним широко Река неслася; бедный челн Под ней стремился одиноко. По мшистым, топким берегам Чернели избы тут и там, Приют убого чухонца; С другой стороны Пушкин разделяет: чухонец и финн "наше всё"- АС. Пушкин говорит про финна с любовью : Но вдруг знакомый слышит глас, Глас добродетельного Финна ... Но в это время вещий Финн, Духов могучий властелин .... заметьте есть мудрый Финн, и есть убогие чухонцы, которые ютились по предместьям Питера. Так что наверное не стоит навешивать слово на всех финнов, ведь оно по сути касается только тех из нас, недавно переселившихся в Финляндию . Так что по любому,с точки зрения россиянина "чухна"- это либо эстонцы, либо ингерманландцы и иже с ними . Вот такой вот поток сознания . :rulez: Есть что сказать по существу ? |
есть! не фиг обзыватся!!!!!!!!!
|
Цитата:
Дышим ровнее, не надо всё так лично и остро воспринимать ;) |
а про этимологию слов рюсся и москаль сюда можно?
|
будучи предствителем этого (в истории оставшегося) народа - скажу, что даже если пушкин в каких-то отдельных случаях прав, он - гой. кроме того он - африканский гой, а не русский и не может быть русским (тем более основоположником русской словестности!?) также и потому, что первый (родной) язык у него был французкий. и по своей африканской натуре он был несосредоточен и невпопад описывал европейские народы. вообще-то он был тайным сторонником регги.
|
Цитата:
Вы про ещё про его масонство запамятовали... |
Цитата:
Пока не по существу скажу. А почему разбросанных мозгов хватило попачкать только три личности, одна из коих совсем какая-то сомнительная. На форуме забрызгивание мозгами по поводу слова "чухна" происходит регулярно, как встреча Йоулурукки раз в году. |
Цитата:
Ингерманландцев не имел желания обзывать, тем более Вас мадам . Вы наверное все-таки финочка. :rose: А чухонцами ингерманландцы сами себя называют (и на форуме неоднократно) Так и говорят : Мы чухонцы, чухна ... Я вообше в Финляндии это слово первый раз услышал и именно от ингерманландцев . Стараюсь не использовать это слово оно почему-то свинью напоминает . Не обижайтесь. |
Цитата:
Можно собрать разбрызганные мозги, тем более если своих не хватает, и говорить по сушеству . это только факты. Вы против фактов ? А вот трактовки могут быть разные. |
Цитата:
Про москалей ничего сказать не могу . А вот за "рюссю" пожалуй попробую . Ведь что есть "рюсся" - намеренно неправильное произношение Русь (русский т.е.) У Финнов очень хорошая память - они помнят как русские назывались ещё до того как стали русскими, а назывались они в ту пору венды (веная) Венды — у германских народов, славяне Северной и Центральной Европы. Слово в разное время использовалось по отношению к разным народам, иногда ко всем славянам в целом. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92...%BD%D0%B4%D1%8B А шведы были руотси, рутсь ... и думается мне что финн не очень понравилось когда вдруг руотси переместились с запада на восток . В любом случае в настоящее время рюссей именуют в основном русскоязычных в Финляндии. Никогда не слышал от нормального финна рюсся по отношению к русским живущим в России. Вот как границу переехал - всё рюсся стал. А вообше кто в Финландию переехал на пмж - в основном ингерманландцы стало быть они и есть рюсся в глазах финнов . Так что "рюсся" и русский - это наверное разные вещи . Вот "рюсся" и русскоязычный проживающий в Финляндии - это уже ближе. Так что русским в России не стоит думать что "рюсся" это о них. C другой стороны я не разу не слышал к себе обрашение "рюсся". Опыт жизни в Финландии наверное маловат, ещё услышу наверное... финны быстро усвоили что это наказуемое слово. Как уже говорилось нормальные финны не используют слово "рюсся", а от животного любое слово в твой адресс будет оскорблением. Что лучше если тебе орут (пардон это они так разговаривают) витту-саатана или рюсся ? По моему разницы нет : за то и за другое надо наказывать, если возможность есть конечно . А на нет и суда нет . |
Цитата:
"Ryssä tuli rajan yli!"."Ryssä hyökkäsi" .Ryssänkieli,ryssänkirkkolaiset."Tämä talo on rakennettu ryssäksi(rempalaan)-liittyykö sekin inkeriläisiin? |
Цитата:
Вот и предлогаю, подбери разбрызганные и собери побольше фактов. К трём личностям упомянутым прибавь ещё и Некрасова "Тут бедняк итальянец с фигурами, Тут чухна, продающий грибы. " Если ещё полистать газеты из СПб времён конца XIX нач. XX веков, то можно наблюдать на их страницах, что слово чухонец там употребляеться столько раз сколько и слово негр во времена СССР когда ходили с плакатами "Свободу неграм Африки" Кроме Даля загляни ещё и в словарь Брокгауза и Ефрона: "Чухонцы (чухны, маймисты), народное название финнов различн. племен в губ. С.-Петербург., Новгород., Псков." Вспомни слово "чудь" http://www.slovopedia.com/22/215/1645590.html и узнай какое оно имеет отношение к данной теме. Короткий ответ можно найти там же у Фасмера: "ЧУХНА насмешливое прозвище финнов, петерб., др.-русск. чухно, семь чухновъ (Псковск. 2 летоп. под 1444 г., также в I Соф. летоп. под 1496 г.; см. Дювернуа, Др.-русск. словарь 229). Произведено от чудь с экспрессивным суф. -хно; ср. собств. Михно, Яхно, Махно, Юхно; см. Соболевский, РФВ 65, 419 и сл.; Зеленин, Сб. Ляпунову 66; Ломан, KZ 56, 43; Унбегаун, 13, 274; согласно последнему, это образование является характерным для Новгорода и отсутствовало в Москве. Ср. местн. н. Юхнов в [бывш.] Смол. губ." http://vasmer.narod.ru/ Особое внимание обрати на года упоминания этого слова в источниках и вспомни в каком веке финн превратился в ингерманладца, переселившись на земли под будущим Питером. Неувязочка в твоёй теории происходит. Отношение ингерманландце сто лет назад к этому слову было неоднозначно. И их особо возмущало, что некоторые финляндцы их так называли. Вот интересное высказывание одного финляндского писателя в 1911 г "мы, финны, - не чухна, чухна обитает в окресностях Петербурга - это неудачливое племя извозчиков." Источник цитаты сейчас продаёться на книжных прилавках Стокмана - Макс Энгман "Финляндцы в Петербурге", стр 367 Но и сдругой стороны ингерманландцы смотрели свысока на бродячих "пурлаков" из Финляндии. Бывали и конфликты. См. там же. ==================== Ну и от себя добавлю. Чухонец для меня сейчас звучит как слово хачик. Если кому-то и приятно называть себя чухонцем, то это их право. В этом случае они к этому слову относяться с как к нейтральному. Как и сто лет назад среди ингерманландце под Питером. Одни возмущались, другие не стеснялись себя так называть. |
Цитата:
Ещё в 80-х на границе, советские погранцы имели обыкновение называть проезжавших через границу финнов, чухонцами, ну и соответственно Финляндию, чухляшкой. |
[QUOTE=жук]
Вот такой вот поток сознания . Ты хотел сказать ,,дурных МЫСЛЕЙ ?,, |
раскопки в тему...
http://www.russian.fi/forum/showthr...08&page=2&pp=30 |
Цитата:
На каком пропускном пункте и в каком отряде ? |
Цитата:
На станции Лужайка, ну и конечно в добром городе Выборге. Тогда пунктов пропуска было не так много. |
Я в этом не очень разбираюсь.
Но вот моя свекровь рассказывая о бывшем житие бытье говорила: "Молочницей у нас была старая чухонка." Хотя сама была ингерманландкой. Значит разница какая-то есть.ИХМО. |
Цитата:
Ну ,где то 3-4 на отряд было,через которые лес возили,да приграничные финны ездили в гости,да и смотреть на свои бывшие дома.(я говорю о северо-западном окр.) |
Цитата:
Ну что сказать. Это можно отнести к той же серии, что и утверждение одной дамы, которая утверждала, что она ингерманландка, по одной лишь причине, что папа у неё - украинец, а мама - финка. При таком утверждениии, она тоже делала очень громкий возглас в виде ИМХО. |
Цитата:
Хачик это армянское имя………… |
Цитата:
Какая прелесть. Особенно начало. Спасибо за вкусные воспоминания. |
Обзываться мы все мастаки, а жить по человечески так и не научились…………
|
Цитата:
Это мне уже как не одно десятилетие известно, даже знавал одного арменина с таким именем. Так же как и тебе известно в каком качестве сейчас это слово используеться, хотя бы и в том же Питере. |
Цитата:
Но я не питерский и мне такое знать не дано, как у вас там обзываются……………… |
Цитата:
Если не слышал, то это не значит, что этого нет. Тут и в этой теме один пишет, что ни разу не слышал в Финляндии слово рюся(с поправкой - в свой адрес), да и слово чухонец он услышал первый раз в Финляндии. Мне это явление напоминает знаменитую фразу "У нас секса нет" |
Цитата:
И не только в 80-х,но и сейчас называют.Называем место-Вяртсиля. |
Цитата:
Чушь собачья.Рюсся,по моим наблюдениям ругательное слово,близкое по значению к слову "совок" распространяется на всех "хомо советикус" в независимости от национальности.Характерные особенности -неопрятность,бесхозяиственность и высокомерие к местному населению.Никогда не употеблялось,в отличии от чухонец в нейтральном смысле... То Очердник -кто старое помянет,тому глаз вон?;) |
Цитата:
http://64.233.183.104/search?q=cach...=2&client=opera vaeltaja 18-08-2005, 13:33 Для справки: Слово Инкери произошло от названия местности т.е. которая сейчас именуется Ленинградская обл. Все настоящие финны родом с этой области знали что они suomeninkerilaiset. Просто inkerilainen их может называть hamalainen,savolainen tai turkulainen, но не человек другой национальноси. Ведь в России не называют вологодских и псковских национальнастями, смешно ведь. ВОТ КОРОТКО И ЯСНО ДЛЯ ЛИГБЕЗА, ЕСТЬ ТОЛЬКО ФИННЫ и РУССКИХ, см.выше. Кто читал ПУШКИНА тот должен знать что Арина Родионовна была финка, А С сильно любил её и упомянул в стихе о чухне, тогда это слово имело значение Красиво. Но умные злостники через СМИ того времени переделали его в ругательское. Вот как бывает, с ног на голову получается, как всегда на руси происходит. Немного не в тему но как актуально наверно до сих пор...м.б. ... http://ricolor.org/europe/finlandia/fr/11/ |
Один раз слышал, когда сказали «рюсся» в мой адрес, но после скаженного товарищ извинился.
А дело было так: Ездили отдыхать на pikku joulu от работы и с нами ездили ещё 2 отдела. Сидели в компании мирно пили водку и беседовали. У одного коллеги, жена уехала в командировку в России, он хотел удивить жену по приезду, знанием русского языка и расспрашивал меня как это, будет звучать по-русски. Так вот один хорошо выпитый товарищ из другого отдела услышал русскую речь и стал ругаться и обзываться в мой адрес, но финны, которые меня знали, объяснили, кто я такой и что к русским имею отношение, только по стране проживания. Я сам был очень удивлен, что финны знают, кто такие inkerinsuomalaiset и почему они приехали сюда. Вот такая история приключилась………… |
Цитата:
Слушьте,господа ингерманландцы может и нам свой форум открыть;)?Финские жёны уже ето сделали...Можно потрындеть на своём наречии на свои темы и посторонние влазить не будут... |
Цитата:
|
Цитата:
Как я понял, из этого следует, что поэт в какой-то своёй строчке стихов(прозы) упомянул о том что Арина Родионовна была финка. Тогда прошу этот шедевр поэта в студию. А то это только легенда, неизвестно откуда питаемая http://www.russian.fi/forum/showpos...35&postcount=42 Или это утверждение основано только на том, что отец этой крепостной был Яковлев, по аналогии с бывшим губернатором Яковлевым. Легенду эту слышал только от этого экскурсовода http://svetlitsa.spb.ru/Main.htm да и то он утверждает, что толи ижорцы, толи карелы были у неё в предках были. С таким же успехом можно утверждать, что или вепсами или сато. Сдаёться мне, что это из той же области откуда и в 70гг прошлого века возник портрет няни. Цитата:
|
Цитата:
То была ссылка и пост из этой ссылки(не моё). Только и всего... Сам теряюсь в догадках,но версия красивая! |
Цитата:
Так кем же была по происхождению Арина Родионовна? - По национальности она была ижоркой - представительницей небольшого финно-угорского племени, входившего во времена князя Олега в состав Чуди. Происходила из крепостных села Лампи (русский вариант - Лампиево), расположенного на берегу одноименного озера (ныне - Ленинградская область). Это - довольно известный факт, установленный крупнейшими пушкинистами. http://www.ulver.com/finland/common/44.html там дальше юзер в чате(блоге,форуме или как там правильно?) критикует эту версию оч.сильно. |
Цитата:
Очень сильное доказательство в пользу того что Арина Родионовна была ижоркой, это то, что фамилия у поэта - из эрдзянского(считай мордовског) языка. Много узнал и другого, в частности, что финно-угорские народы произошли от кельтов. Особенно понравился способ захоронения с привязыванием к дубу и последующим обязательным осыпанием костей от истлевших трупов у многих финно-угорских народов. Если эти доказательства кому-то и милы, то и и пуСЧай милы. |
Цитата:
|
Цитата:
Ну её и не только в памятнике запечатлели, но и Эдельфельт маслом написал. А к чему бы это Цитата:
Каждый год, можно наблюдать поклонение перед памятником в день её рождения. Там же и ингерманладцев можно встретить в это время. |
Цитата:
Цитата:
Не кисло ты Гугль почистил, да только вот ничего нового не сказал. да и в этом ли состояла цель твоя ? Tак виртуал просто посотрясать хотел , да ? 1. по поводу ингерманландцев : правильно будет сказать не в каком веке финны переселились на земли под Питером а в каких веках , ибо согласно Большой Россйиской Энциклопедии это происходило с 14 по 19 век . 2. насчет "чуди" посмотри лучше на КОМИНАРОД : http://www.kominarod.ru/finno-ugry/nations/chud/ или сюда : 3. Официально же в Российской империи до 1917 года, Чудью именовались вепсы. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D1%83%D0%B4%D1%8C Неувязочка в твоёй теории происходит. Все стройно Чухонец для меня сейчас звучит как слово хачик. А "насмешливые" прозвища россияне дают всем без исключения народам с которыми вместе живут, это ты правильно заметил. ------------------------------------------ p.s. Мне нравиться твой менторский тон, это от ума большого |
Цитата:
Точняк, лучше и не скажешь: чушь собачья |
Цитата:
А кто такой гой африканский ? :lol: вот "Ой ты гой еси, ласковый Владимир-князь" читал, а про африканских гоев не cлыхивал. Не расскажешь поподробней, а то викепедия не слишком богата : "Гой — древнерусское слово, означающее значения, связанные с жизнью и живительной силой " http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%B9_(%D0%B6%D0%B8%D0 %B7%D0%BD%D1%8C) |
Цитата:
Спасибо за ссылку. Немножко Финляндии. ... Всем известен этот тип кулака из Мещовского уезда Калужской губернии: широкая, лоснящаяся, скуластая красная морда, рыжие волосы, вьющиеся из-под картуза, реденькая бороденка, плутоватый взгляд, набожность на пятиалтынный, горячий патриотизм и презрение ко всему нерусскому - словом, хорошо знакомое истинно русское лицо. Надо было послушать, как они издевались над бедными финнами. - Вот дурачье так дурачье. Ведь этакие болваны, черт их знает! Д а ведь я, ежели подсчитать, на три рубля на семь гривен съел у них, у подлецов... Эх, сволочь! Мало их бьют, сукиных сынов! Одно слово - чухонцы. А другой подхватил, давясь от смеха: - А я... нарочно стакан кокнул, а потом взял в рыбину и плюнул. - Так их и надо, сволочей! Распустили анафем! Их надо во как держать! п.с. А.И.Куприн - изумительный писатель. Хоть отдельной темой открывай http://az.lib.ru/k/kuprin_a_i/text_4060.shtml |
Цитата:
А мы все сюда ходим вертуал сотрясать. Вот и меня удивило одно сотрясение в этом виртуале, что один человек только сейчас услышал слово чухонец и то в Финляндии это произошло. Всё правильно, что на землях под будущем Питером жили финны и до 17 века. Но вернее сказать это были представители финно-угорских народов(карелы, вепсы, сету, ижорцы) Как таковых финнов там было меньшинство. Не очень-то удобно было лютеранину в те времена проживать среди православного населения. А вот массовое, можно сказать даже, принудительное заселение финами произошло в 17 веке. Новые земли на юге, да и освобождение от рекрутского набора влекли народ туда. И уже в течении 70-80 лет после появления первого лютеранского прихода на этих землях - 75% лютеране Если уж так веришь википедии, то от туда же. Цитата:
А если почитать тут, http://www.kominarod.ru/finno-ugry/nations/ то могу предвидить, что среди финно-угор скоро может появиться народ под названием гоблины. Они бы уж договорились бы с этими ребятами http://www.finugor.ru/?q=node/865 а то всё запутано Цитата:
Правильнее будет так: А "насмешливые" прозвища дают всем без исключения народам с которыми вместе живут Цитата:
Я рад, что на меня обратили внимание, значит сотрясание было не напрасное |
Цитата:
Тут немного побольше и тоже от русского http://www.zone-x.ru/ShowTov.asp?Ca...236&partner=674 |
Цитата:
О, глазам не верю: неужели к обшему знаменателю приходим ? «Чу, сгинь, нечистая!»... |
Цитата:
Есть многое на свете, друг Гораций, что и не снилось нашим мудрецам... ......... Викепедии верю условно (когда она совпадает с моим мнением) .......... А ещё правильнее что у россиян это получается намного качественнее. (украина,прибалты,белоруссы, гордый кавказ, за среднюю азию и так далее со всеми остановками...)А ведь ты прав : и они в свою очередь обзывают россиян (по разному...) И все таки плевали на это россияне и не обращают внимания... Здесь одно но, обычно при обзывании обижается более меньший народ. Почему же обычное шведское слово "рюсся" так коробит россиян ? ___________________________________ __________ но не об этом речь, поясняю : слово "чухна" россиянами ассоциировалось прежде всего с нерусскими народами населяющими окраины Питера и переходит с течением времени и по мере знакомства россиян со своими северо-западными соседями, все дальше на запад. Надеюсь до шведов не дойдут . :lol: И всё тут, финны - не чухна, это всё что я хотел сказать. надеюсь ингерманландцы тоже. А то смешно получается : в России - "чухна", в Финляндию вернулся все равно чухна да ещё и "рюсся" вдобавок ко всему. |
Цитата:
|
Цитата:
Типа. Эти книги мы в костёр, в них не наше мнение, а эти книги раздать всем и раздолбанить на цитаты, в них наше мнение. |
Цитата:
Книга оказалась довольно редкой, сам то читал её ? издание 2004 частично переведено с болгарского издание 1978 переведенно с турецкого, подготовил Тюркер Ацароглу ,опубликованно в Стамбуле в 1968 году под именем "Ак замбаклар юлкесинде - Финландия" Не хило... А вот отчет некоего "сурка" цитата : Прочитал "Страну белых лилий". Твой энтузиазм, Вадим, разделить никак не могу: обычная масонская интеллигентская книжка о том, как необходимо и достаточно подходить ко всему с оживлением, воодушевлением и этим, как его... просвещением. Вместо Финляндии (что быстро просекли младотурки) можно подставить Лимонию, Страну Оз или Антарктиду - чем условней, тем лучше. Вместо "Снельман" можно подставить "Ленин" - получатся рассказы "Детям о Ленине". Сам Петров в наше время был бы Яковом Кротовым или, точнее, Александром Нежным. От Финляндии в книге только одно (и ради этого одного не жалею, что заказал): фотографии. Финская архитектура начала XX века играет на тех же нотах - полицентричность, "полиосевость" , нарочитая, почти до антитезы, асимметрия - что и рыбинская, как советская, так и дореволюционая. Ничего подобного в химически обнаружимых количествах я не видел ни в СПб, ни в Петрозаводске, ни в Москве. Настораживает всё это пока, закажу - почитаем ... |
Цитата:
Может уже и не актуально, но зато поменьше. мнение русского человека о Финляндии: http://oper.ru/news/read.php?t=1051600494 |
Цитата:
Читал из библиотеки, но не купил. Продавалась в библиотеке института Востока и России. Видимо я не будущий турецкий офицер :) |
Цитата:
Ошибаешься. Не коробит. БЫВШИХ россиян коробит. Почитай пост Алекса как его бедняжечку рюссей обозвали и тут же отмазали от этого! ЗЫ. Рюсся услышал первй раз здесь. Москальи кацап - на Украине... Так что россияне не одиноки в названии других народов. А уже эти народы сами решают обидное это или нет ЗЗЫ. Лично я на рюсся не обижаюсь. |
Цитата:
Прочитал,нового для меня не было,это не документальная книга,больше личный взгляд Петрова на Суоми. Но один раз стоит прочесть тем,кто хочет понят и прижиться в Суоми. P.S Я брал в библиотеке,первую книгу заказал,(долго не мог понять)в книге было вырванно -------40 СТРАНИЦ,и очень аккуратно заклеенно,очень профессионально.При возврате книги думал,как сказать библиотекарям об этом,т.к. захотелось прочитать те вырванные страницы. Да уж,наш менталитет ,его долго ещё надо выкорчёвывать. |
Цитата:
Но один раз стоит прочесть тем,кто хочет понят и прижиться в Суоми. Цитата:
Да уж. Чудики тупые, лучше бы проги ORC осваивали для сканирования. Мне даже удивительно, для каких целей вырывали страницы, да и что именно по содержанию. |
[QUOTE=Очередник] да и что именно по содержанию.
Были вырванны с 20 по 60 старницы,там где Петров начинает рассказ о Лённроте и первые впечатленния о Суоми. С какой целью ,увы ,можно только догадываться. |
Цитата:
Да нет , ошибаешься ты . БЫВШИХ россиян как и бывших офицеров не бывает - это на всю жизнь, да и "бедняжечка Алекс" не показатель (Не читал, но осуждаю). И почитай повнимательней форум - на нём полно справедливых высказываний о недопустимости использования этого рассистского слова. А то что именно ты не обижаешься на "рюсся" - за это хвалю. ЗЫ: Москаль и кацап - на Украине... А что есть кацап, это случаем нe пацак зашифрованный ? |
Цитата:
Понятно в библиотеке заказывать не стоит.:fire: Заказал друзьям из Питера привезти , наверное зря. Загляну-ка я лучше в библиотеку института Востока и России. |
Цитата:
-Как раз бывает! Почитай как он от "рюсся" отмазывался. Вовсе не тем, что это рассистское слово, а тем, что он вовсе не "рюсся", а гордый финн, etc. -Не видел на форуме высказываний о недопустимости. -Не то, чтобы не обижаюсь - мне пофиг. Хвалить не надо. |
Цитата:
Да нет, я думаю не зря,как я уже упомянул,тем,кто только приехал в Суоми(да и всем ,кто здесь живёт)один раз стоит прочитать эту книгу(займёт 1-2 часа) Понимание этой книги зависит от определённого состояния(индивидуальности),там есть интересные моменты (между строк) Одна книга пока целая,так что можешь заказать в библиотеке г.Хелсинки и пригорода. |
Цитата:
Дааа, поучительная история... |
Не знаю, обидно или необидно, но мой муж, 100% финн, неоднократно сам называл и себя, и своих соотечественников словом "чухна". Например, проезжая мимо огромных красивых особняков в районе Писпала в Тампере, шутливо так - "посмотри, как бедные чухны живут". Правда, он русским языком хорошо владеет...
|
Цитата:
Более правильно будет "чухонцы" :) Хорошо иметь мужа с чувством юмора, не так ли? :) |
| Часовой пояс GMT +3, время: 02:16. |