![]() |
Мечта эмигранта
Всем знаком термин «американская мечта»
Например здесь рассуждают на эту тему: Американская мечта глазами русской женщины Старая истина о том, что там хорошо, где нас нет, в современном понимании приобрела совершенно другой смысл. Мы, женщины, совершенно точно знаем, где именно хорошо. И по мере сил каждая из нас по-своему решает вопрос «А почему это меня там нет?» http://www.womenclub.ru/content-view-770-107.htm Я же хочу поговорить на другугю тему. О чём же вы теперь мечтаете, переехав и укоринившись в Финляндии. Когда-то ЭТО- было мечтой...теперь это проза и рутина... Человек же так устроен, что он всегда ищет новую цель, достигнув предъидущую, а так же ищет где ещё лучше. Или это не так? Родившись и возмужав в СССР мы имели одну цель с партией и правительством. Другого выхода просто не было...И вдруг всё изменилось...возможностей и целей «вдруг» стало множество. А из такого множества труднее всего выбрать. Вспомним историюпро осла между двух стогов! Так это 2 всего! А у нас по крайне мере 10-100...ну или более... Так вот! Как живёте, товарищи? О чём мечтаете теперь? |
Премезкая статья на ссылке. Премерзкая. Я не знаю кому и зачем выгодно вот так ,таким вот образом позиционировать что выити замуж за Американца мечта ЛЮБОИ и ВСЯКОИ русскои женwины. Какое-то насаждение стереотипа,что все такие,поужинавшие пантеры с короннои фразои:"иди жрать"
Да,согласная я,таких проидох много и даже слишком. И более того я лично понимаю их позицию. Не сказала бы даже,какие они,растакие,чтобы выделить себя,как не такую растакую. Имеют право. На построение своего счастия,по своему образцу и своими средствами. Мне вот не дано,я могу о скидке на мебель поторговаться,но не замуж охмурить. Да мы же не о статье.. мы о мечте,которая бы родилась У СВОБОДНОИ ЖЕНWИНЫ В СВОБОДНОИ СТРАНЕ. Отвечу черезчур искренне для нашего болота: нету и меня большои и чистои мечты. Так,борьба какая-то,возня мышиная за выживание на европеиском уровне- надо машину,надо работу,хочу отдыхать,хочу своё жильё... |
Цитата:
Давным-давно,еще живя в Карелии,я мечтала ,что у меня будут 3 ребенка,которые будут говорить на финском или карельском языке.Дело оставалось за немногим-найти будущим детям,подходящего под эти критерии ,папу.Мечта моя сбылась:у меня три ребенка для которых родной язык-финский,но...вот ирония-теперь я этих детей пытаюсь научить русскому языку! Теперь моя цель -вырастить этих ребятишек. в России у меня была любимая работа.К сожалению.здесь с моей профессией,на работу не устроишься.Поэтому ,надо будет переучиваться на что- либо другое. Было бы здорово потом попасть на такую работу ,что бы рабочий день пролетал бы незаметно,что бы от работы получать удовольствие. |
Цитата:
Довольно неплохо для начала! Спасибо vilkas! А я вот просто задумалась. Есть ли у меня такая более? И имеет ли смысл более вообще мечтать? Сижу и думаю: о чём мечтаю? А сама не знаю. Иногда ощущение напрасного завода- всё- равно не заведётся... Легче бывает чужие мечты легче в жизнь воплатить чем свои... Что-то как-то пессиместично...хотя и считаю себя оптимисткой... |
Цитата:
Русско-американская мечта http://www.computerra.ru/offline/2004/537/33083/ |
Американская мечта в молдавском исполнении
http://www.ko.md/cgi/article.pl?id=4142 |
А какая финская мечта? О чём мечтают финны? О чём шведы? Есть ли разница?
И о чём мечтаем мы- русские в Финляндии? |
Цитата:
главные у нас мечты, лишь бы не было войны... |
Цитата:
Молодец! А я вот понимаю, что у многих эмигрантов мечтой становится следущие достижения: 1.Почаще видеть родителей, родных и друзей. Иметь возможность заботиться о старых родителях и по возможности жить с ними здесь в Финляндии. Но не каждому это дано воплатить эту мечту. Слёзы, время и деньги. Ничего не поможет. О наших родителях http://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=18314 Бывает ли вам... одиноко? http://www.russian.fi/forum/showthread.php?t=20308 2. Поддержать свой русский язык и одучить ему своих детей(для тех кто живёт не в столице и нет дет.садов, школ с обучением русскому языку) 3. Найти работу-> "Достойную" работу Что ещё? |
У меня все что-то материальные мечты последнее время. Наверное, деградирую... :( Хочется сделать карьеру, найти интересную и высокооплачивуюмую работу, переехать в город побольше, почаще путешествовать (последнее время появилась мечта увидеть Нью-Йорк), почаще заниматься шоппингом (побольше денег и времени).
А еще, я так давно не была в театре, с удовольствием сходила бы. Может устроим форумский поход в театр? :) На отдаленные перспективы - счастливая семья, двое детишек. Есть еще одна очень заветная мечта, но о о ней я не хотела бы рассказывать. Мечты у меня, я думаю, такие же, как если бы я жила в России. Географическое положение на них не влияет. |
Цитата:
КАК РАЗВЕСТИСь с мужем и остаться в Финляндии-основная мечта,ежели отследить статистику |
а какая существенная разница между третьим и четвертым пунктами опроса?
"3. Всё идёт по плану и я обязательно добьюсь! 4. Я никогда не устану искать и добиваться!" то есть в 4 случае по плану пока все не идет, но человек все-таки бьется, а во втором случае все уже на мази, но еще не добился до конца, поэтому все еще ищет и добивается? |
о чем мечтаю? да чтоб здоровье было.не знаю я мечта это или пожелание. а остальное в жизни- приложится
пока здоровье есть- даже не знаю о чем можно мечтать? о солнышке завтра? о поездке на море? все это так обыденно что и мечтой не назовешь. все о чем обыденном "мечтаю" воплощается. вот и не знаю - о чем бы помечтать. наверное поезд мечтаний ушел с моей станции или как у есенина - "я теперь скромнее стал(а) в желаньях-жизнь моя! иль ты приснилась мне? |
Цитата:
Правильно поняла :) Небольшая, но всё же разница :) Поправочка к пониманию 3-м "все уже на мази, но еще не добился до конца, но всё идёт поплану, ничто не мешает и я добьюсь?" Так например может говорить более менее молодой человек. Одна цель. Чёткий путь Всё будет сделано В 4-м человек прошедший уже более менее долгий жизненный путь. На каждом жизни надо вновь переосмыслить свою жизнь, цели и понять к чему стремишься, мечты. Так например прошёл уже например 30-летний кризис и 40- и 50- например... В разную десятилетку- разные приоритеты, разные цели и ценности. Вот так примерно. Но в общем кому как подходит. Кто как чувствует. У молодого может быть- много разных целей и он ищет и добивается...или у взрослого с опытом- есть одна оставшаяся- вот её одну он и... |
Цитата:
Грустно мне от вас, девчёнки! Ваши дитятки не знают русского языка ни фига, сами виноваты, надо его прививать сразу (я вам говорил уже!)!!!! У меня не было таких проблем, мои дети и сейчас свободно говорят по-русски. и не хотят с финнами быть, а ТОЛЬКО с нашими!!! |
Цитата:
Да...вот и я о томже. Спокойная такая меланхолия...с всплесками озабоченности... Для меня большая радость- простой солнечный обыденный день, когда всё успела, всё смогла и ничего физически не ощущаю, кроме удовлетворения после прогулки. Хорошо ты Есенина вставила... |
Цитата:
Ты не справедлив! У вас в семье мама и папа русские были. В хельсинки дет. сады и школы с русским языком, а в других краях- гораздо труднее с ежедневным общением по русски, особенно когда папа- финн и вокруг финны. |
У меня нет мечты.
Позади много, впереди(не спереди) - ничего. Пустой лист. Пустота. |
некорректные вопросы порождают еще большую кашу в голове. именно, разным возрастам детей капитана эмигранта соответствуют разные приоритеты мечт
вообще, для каждого, в разные моменты , даже в течении недели а то и дня - все эти пункты подходят и имеют место быть :) главное, с каким пунктом легче заснуть |
Цитата:
Хорошо! Откоректируй вопросы в правильную форму. Как бы они звучали в твоей голове? |
Цитата:
Т., ты не права, всё зависит от вас, не давайте финнам давить на нас так, что наши дети забывают родной язык! И не оправдание вам, что тут все по-финнски говорят, а как-же шведские семьи, где очень спокойно сохраняют язык? Так что вопрос в том, что вы идёте на поводу у своих мужей-финнов, вот и эти вопросы у молодых жён, а как сохранить свою культуру... А не давайте им давить на себя, вы-же "русскоязычные"!!!! Так и русскую культуру забудете, в угоду "адаптации в финнском обществе" |
Цитата:
зачем? :) смысл как раз в том и состоит, чтобы они не звучали в голове вообще .. а так .."все что есть у нас - это радость и страх, страх за то что мы хуже чем можем и радость от того что все в надежных руках".. вот из этого и исходить |
глупость пишешь, дик. никто не на кого не давит. только есть дети которые воспринимаю мамин язык. а есть- которые не всопринимают.
пример- у моей подруги 2 дочки- мама разошлась с их отцом с финном, когда младшей было 6 лет. в семье всегда говорили по русски, дети ездили на 3 месяца в моску. старшая- говорит по русски великолепно, вышла замуж за москвича. младшая (ей 20 будет) - понимает по русски, но говорить НЕ ХОЧЕТ и никогда не хотела. у нее мальчик- финн, себя она не считает русской, равно как и старшяа, хотя старшая говорит по русски. для меня не важно на каком языке говорит мой ребенок, потому что мне все его слова- мед моей душе, хоть по китайски пусть говорит. дети мои понимают русский. старшая говорит очень ужасно, младшая-лучше. ходили с ней всю осень на уроки рус.языка, возила после школы на машине в другую школу. преподавание- неважное. ребенок все время сопротивлялся, увиливал, отказывался делать уроки. зачем я буду насиловать своего ребенка? ради чего? что у него "культура" осталась? у меня ребенок и так многокультурный и в русском обществе пытается говорить по русски. и мой респект ей. и что значит "сохранить культуру"? что пож этим имеется ввиду? |
Цитата:
Шведскую маму (папу) поддерживает всё общество. Они живут зачастую среди шведов. В дет сад- всё на родном языке,в школе- на родном, в магазине и вообще везде- по швецки. Они с трудом по фински то говорят ( если оба родителя шведы). Друзья, родственники...ит.д. всё шведское. Ну если второй родитель финн, то легко владеет двумя языками, т.к. поддержка всего общества. А русская мама: папе финну говорит по фински, она что будет детям переводить отдельно? А надо быстро хопи-хопи и побежали в школу и на работу....в дет саду- по фински, друзья- по фински и шведски, в школе фины, ощество щебечет по фински... Как можно сравнивать даже? Уму не постижимо! |
Цитата:
А ну это тоже позиция. Тогда тебе -предпоследний пункт. |
пральна танюшка. ой как нашу семейку напоминает! работа- прийдешь домой (раньше) эдак в 5 часов вечера, а дите ложится в 20.00 - 3 часа на "обучение" родной мовы и баинки. а утром- все по новой
для меня язык не релевантен, потому что я ращу ЧЕЛОВЕКА (именно с большой буквы) и ГРАЖДАНИНА (тоже с большой буквы). русского ТВ у нас нет, бабушек с дедушками чтобы приезжали и нянчились с внуками с детства, прививая им русский язык-нет, поездки на родину, редкостные и всего на 2-3 недели- дают мало. так что не в давлении вопрос, а в обстоятельствах и окружающей среде... |
Цитата:
А русские сказки, пословицы, игры???? Хорошо, некоторые дети, да ну никак не хотят говорить(вот "финны обыкновенные")по-русски... Но ведь мы понимаем, что это иногда может понадобиться, особенно в поиске хорошей работы, так почему не помочь мамам, папам нашим детям, так просто изучить язык???? П.С. Ты так и не ответила про шведов! |
Цитата:
нет, я с вами не согласна многие мечтаюс наладить отношения с мужем |
Цитата:
У нас тоже русского ТВ нет. Бабушка и дедушка- на другом конце шарика жили- не наездишся. Когда они к нам приезжали и жили подольше. то тогда дети всё понимали по русски и говорили. Я боялась, что они по финнски говорить не будут,т.к. всё с нами да с нами по русски. Отдала в дет.сад после отъезда бабушки и дедушки. Сама я всё время училась и работала. Дети стали вращаться только в финской среде и папа финн с которым мы говорили на финско- английском языке+ русский. Потом перешли на финский полностью, т.к. мне требовалась повседневная практика финского языка. Не начнёшь разговаривать каждый день и мыслить по фински- хана- не заговоришь! |
Цитата:
DIK, тебе не достаточно, что я ответила? Я среди них живу и знаю. |
Цитата:
А у тебя мечты были? Они сбылись? И что ты тормознулся? Почему мечты и цели нет сейчас? Кстати молодой ты или с опытом...и с каким? |
Цитата:
"Ленивые" Вы, девушки!!!! В кавычках взял, потому-что не хотел вас оскорлять, но вы ведёте неправильную политику!!!! Если, хотите, то получится, просто уже надоело выслушивать, что с финном-мужем надо говорить либо по-финнски, либо по-англицки.... А вы не пробовали по-русски??? |
Цитата:
Мечты были! Не все сбылись! Надеюсь, что последняя сбудется!!! |
Цитата:
Дык у нас венегрет из трёх языков был. Мне было важнее- выучить финский тогда. Я же не знала и не думала, что всё вот так повернётся, что в семье русский отойдёт вообще на задворки. Но это факт. И нечего мне ярлыки вешать! (дружелюбно так говорю). У мужа ещё 9 братьев и сестёр помимо его. Помножь на N-ное кол- во родственников и представь ситуацию. Я, Дик, не сержусь. Вовсе...Ну вот так оно сложилось...и вот так оно пошло... Плохая я? Ленивая? Да ради Бога! Были гараздо важные вещи и проблемы, которые надо было разрешить, чем то на каком языке в итоге мы говорили на тот момент. Очнулись- гипс! |
Цитата:
Приведу, к примеру, моего коллегу, отдал своих детей в шведскую школу, а вот теперь дети говорят и по-шведски, и по финнски, и по по-русски свободно!!! |
Цитата:
А с чего это Вы решили что МОИ дети не знают русского:они все у меня- двухязычные! Естественно, если их сравнивать с ровесниками из России,то мои немножко отстают в русском:живут же в Финляндии и папа их -финн,а мама с папой говорят по-фински. Наоборот,я слышу от многих похвалу,что мои дети говорят по-русски! |
Цитата:
Ремсу! Я о вас конкретно не говорил! Честь и хвала вам, что у вас так получилось, я просто про других говорил, где забывают про русский.... |
лень-не лень. неужели труджно понять, что не всем удается привить детям второй язык! сказки читали, мультики смотрели! но это все мизер! нужно больше общения, больше! а его не было - вот и все
|
Тэээкс с я зыком разобрались. Проехали. Не возвращаемся. Едем дальше!
|
Неожиданно возник вопрос :вы кого имели в виду-ЭММИГРАНТОВ или ИММИГРАНТОВ?
|
Цитата:
НУ КОРОЧЕ ОТПРАВИЛИ ВЫ МЕНЯ ИСКАТЬ ОТВЕТ! Нашла! Приведём к среднему знаминателю =Ыммигрант ;) Как правильно? ЭМИГРАНТ/ИММИГРАНТ М. – Есть такие слова, которые легче произносить, чем писать. О. – Ну-у, ты просто как в рекламе: “Лучше жевать, чем говорить”… М. – Да я бы не завела этот разговор, если б в последнее время мне с каким-то маниакальным постоянством не попадалась одна парочка слов. Вот ты произносишь их – и вроде бы всё нормально, всё правильно, присутствующие тебя понимают. Но ты-то сама даже не успела сообразить, какое из двух слов выбрала и произнесла. (ДРУГ АРКАДИЙ, НЕ ГОВОРИ КРАСИВО, ГОВОРИ ПРАВИЛЬНО) М. – Фокус в том, что звучат эти два слова практически одинаково. Но если придется их написать, то отличие будет существенное. По крайней мере в начальной части. О. – Ну всё, ты меня окончательно запутала – и заинтриговала. М. – А я дам подсказку, как в игре. Это слова, связанные с выездом из страны и въездом в страну. http://fro196.narod.ru/speak/16_05_...%C3%D0%C0%CD%D2 О. – А-а, так бы сразу и сказала. ЭМИГРАНТ И ИММИГРАНТ. М. – Точно. Их путают постоянно. Для устной речи такая путаница, может, и не слишком существенна. Попробуй произнести: “В Израиле сегодня встречали миллионного иммигранта”. Что я сказала: “имми-“ или “эми-“? О. – Каждый, наверное, определит это исходя из своего понимания. А на слух определить такую тонкость и правда невозможно – если, конечно, ты не постараешься специально выговорить это отчетливо. М. – Ты знаешь, более того: мне кажется, что для устной речи это вообще не слишком важно. В ней всё происходит так стремительно, что такие вот небольшие оттенки смысла – “ЭМИгрант – ИММИгрант” не успеваешь осознать и уловить. Главное – ухватить суть: речь идет о человеке, который откуда-то уехал и куда-то приехал на постоянное место жительства. О. – Но на письме, согласись, всё совсем иначе. М. – Да, там не уйдешь от ответа. Не напишешь ведь нечто среднее, как в речи, – “Ыммигрант”. Поймают! О. – Ну вот теперь давай всё расставлять по своим местам – кто откуда уезжает и кто куда приезжает. Кто из них ЭМИгрант, а кто ИММИгрант. М. – Латынь, милая, латынь. Не пришлось бы задаваться таким вопросом, если бы, как в царских гимназиях, латинский преподавали в начальных классах. Скучно, конечно, зубрить склонения, зато потом все корни иностранных, непонятных слов – как на ладони. О. – Это лирическое отступление. М. – Хорошо, к делу. Для того, чтобы куда-то приехать, нужно сначала откуда-то выехать. Вот с этого момента и начнем – то есть с выезда. Живет человек в своей стране, живет, и вдруг понимает: всё, так дальше невозможно. ЭМИГРИРУЮ! О. – ЭМИГРАНТ. От латинского emigrans (emigrantis) – ВЫСЕЛЯЮЩИЙСЯ, выезжающий. Эмигрант – тот, кто добровольно или вынужденно выезжает из своей страны в другую по тем или иным причинам. М. – Эмигранты покидали страну самолетами, по морю, добирались до границы всеми возможными способами: обстановка была критическая. О. – Заметь, при этом не важно, в какую именно страну они бегут: главное, для своей страны они ЭМИГРАНТЫ – они ЕЕ покидают. М. – Другое дело – пример, который мы уже упомянули: “В Израиле приняли миллионного иммигранта”. Здесь, наоборот, неважно, из какой страны человек приехал. Главное, что он ВЪЕХАЛ в Израиль. О. – Потому что ИММИГРАНТ – это как раз ВСЕЛЯЮЩИЙСЯ (от латинского “immigrans (immigrantis)”/ М. – То есть гражданин другого государства, который приехал ВОТ В ЭТО на жительство. О. – Поэтому соответствующие ведомства в странах называются министерствами или департаментами по делам ИММИГРАЦИИ. М. – И опять-таки: этим департаментам по сути неважно, откуда человек, главное, что в их стране он ИММИГРАНТ – вселившийся, въехавший. О. – В основе же всего этого – МИГРАНТ (от латинского “migrant, migrantis”) – ПЕРЕСЕЛЯЮЩИЙСЯ. М. – Вот такие с одним человеком могут происходить превращения. Сегодня ты выезжаешь из своей страны – значит, эмигрант. Долетел до страны, в которую захотел переселиться – добро пожаловать, ты теперь ИММИГРАНТ. |
Цитата:
Не понимаю предмета гордости, что твои дети общаются только с русскими... Что свою культуру и язык сохранить надо и детям передать - это верно, но почему нельзя ощаться с людьми вне зависимости от их национальности??? Когда сын подрастёт, не буду его настраивать на общение ТОЛЬКО с русскими или ТОЛЬКО с финнами. Пусть общается со всеми с кем интересно, а язык сохранить и правда нелегко, хотя многие из нас очень стараются! Например я говорю с сыном только по-русски, смотрим русские мультики, читаем книги, но всё равно финский язык доминирует. Как заметила Блэк, в провинции русских садиков почти нет, а иногда и русские друзья отсутствуют, да и в Россию не получается часто ездить. Каждый старается как может, выше себя не прыгнешь... |
Цитата:
То же, что експорт / импорт. |
мечты не сбываются , сбываются планы..)))))
|
Цитата:
мечтать не вредно :) |
Цитата:
очен верное замечание... |
приведу пример как русская мама говорит на ломаном финском со своим ребенком!!!!!!!!!!!!!простпкошмар!! !!!!!!!!!!РОДИТЕЛСКИХ ПРАВ НАДО ЛИШАТ ТАКИХ МАМ!их потом дети самин стесняются
|
а почему надо лишать родительских прав? я тоже с ребенком по фински говорю- она не говорит со мной по русски. и что теперь? веревку на шею? правда я по фински очень хорошо говорю.
вы неправы елли-карамелли= каждый родитель вправе говорить на том языке, на каком хочет. мои дети не стесняются что мама-руксскоязычная, а деже гордятся, хотя по русски и говорят плохо. они родились и живут в финском обществе и у них финский идентитет больше, чем русский. но они все равно мои любимые дети. и вы тут рубите топором с плеча -лишить прав. на каком основании? |
Цитата:
Точно-это ужас! Понимаю,если бы сама владела бы в совершенстве,а то послушаешь такую-лучше бы и не говорила... Правда у меня был нонсенс,когда логопед моего ребенка(финка!),сказала мне ,что с моим уровнем финского стоит говорить с ребенком по-фински.Ни за что!-сказала я. |
Цитата:
Ну уж Вы так буквально все воспринимаете.Но ведь в каждом пособии из неувола сказанно:Всегда говорите с ребенком на родном языке!!! Я,например не хочу,что бы логопеду пришлось переучивать речь ребенка:переучивать сложней чем новому учить. |
Знание языка делает вас менее закомплексованным.
|
А что делать когда мечта вроде как бы и сбылась?
мечты-мечты, где ваша радость - мечты ушли, осталась гадость? На новые высоты замахнуться что ли...? |
Языкам и мамы и папы учит надо...Знаю по себе..Иначе у взрослого будут псих.проблемы,может и не видныйе сразу.Насчет мечты-я многим недоволен здес, но цены жизн свободным человеком в свободном обшестве.Пуст нет абсолютнои свободы и все люди подвержены промыванию мозгов и заблуждениям.В России одна болшая тюрма и я не хочу быт не вертухайем не зеком.Увым там жизн делает людеи или рабами или волками,обреченными на вымиранийе..И сегодня Россия идет по кругу опят.Конца етому я не вижу.По-етому возможност дышат свободно и подыхат свободно многого стоит.
|
Цитата:
а зачем вообще логопед? чтоб понимал 2 языка? здесь логопеды этим не занимаются. они занимаются если ребенок не умеет выговарить буквы к примеру никогда не ходила к логопеду и вырастила 2 дочек, старшей- 22 года. говорит по фински но русский понимает и немного говорит. и что? ее жизнь тут и пригодится ли ей знание русского языка-не знаю. знание языков-богатство, но не необходимость. и вообще считаю чтакие разговоры - лишение род.прав- совершенно неуместны. почему в двуязычной семье где мать русская, а отец ну хоть китаец- приоритет дается русскому языку а не китайскому? и живет семья в финляндии? |
и карлусану на заметку- у меня психических проблем нет, хотя папа-чистый татарин, а мама-помесь и мамин язык был- молдавский, папин-татарский, а в семье говорили по русски. и что тогда в такой семье - дети уродами становятся? чушь
|
Цитата:
К логопеду мы ходили, потому что ребенку 5 лет,а Р- не выговаривает. Насчет финского-с Вами согласна:раз живем в Ф-ии-финским и надо владеть(тем более,детишки мои-100 %процентные финны).Но ведь знание второго языка обогащает,тем более в России живет их двоюродный брат:как они потом будут общаться,если не будут знать русского? |
у нас проблема решена так, что если дети не могут по русски-переходят на английский. я была бы рада если бы мои дети хорошо по русски говорили, но не получилось у меня и не у всех получается и причин- сотни.
мама моего папы по русски знала 2 слова всего лишь а я по татарски-ни слова- но как-то общались. мой родной язык-русский, хотя родители не русские. |
О мечте емигранта:
Я никогда не мечтала уехат из России. Мне и там было хорошо. Но той России уже нет. А к новой я уже не привыкну. Финляндия - замечателная страна, но мне тут скучновато, холодновато, по весне я чихаю и слезы лются от пылцы и мои любимый пирог с маком нигде не купиш. Хорошо, пока ест работа и много езжу, а потом? Была везде в Европе. Везде скучновато емигрантам, ну разве толко в Париже мои друзия не скучают. Но я во Францию не хочу, ето уже как в Африке стало и сами французы мне не очен интересны. Mоя мечта - переехат в страну, где: 1) всегда тепло 2) много русских 3) мало тополей и берез (у меня на них жуткая аллергия) 4) вкусно готовят, особенно пирог с маком, баклажаны и шашлык :hrum: |
Цитата:
Турция? :) |
Цитата:
Да Турция может и ничего! Я там не была пока. Толко вот боюс турки будут раздражат? Было бы там так: все как в Турции, а вместо турков - толко русские... Хотя я вообсче-то и турецкую примес крови имею, так что может и сойдус с ними... Но вообсче хотелос бы побезопаснее страну... чтобы по ночам гулят не бояс... |
| Часовой пояс GMT +3, время: 03:10. |