Просмотр одиночного сообщения
Old 08-06-2007, 14:06   #10
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Лёха
на финский язык вообще мало что можно перевести без потерь ))) Генри Миллера читала по-фински? это ж убожество! (позавчера , кстати, было 27 лет как он умер)
и это лишь проза. а попробуйте передать на финском Есенина, хе-хе.


Согласна, про поэзию я помалкиваю, но уж фильм-то можно перевести нормально? У меня сложилось такое впечатление что денег на нормального переводчика пожалели, а все эти блатные фразы, обороты вообще опускались, впрочем как и другие, особенно в начале. Я почему возмущаюсь? Просто при таком куцем переводе и впечатление от фильма будет куцым.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием