Просмотр одиночного сообщения
Old 05-10-2007, 13:56   #11
-vika-
аццкий сотона
 
Сообщений: 3,210
Проживание: КОТКА
Регистрация: 12-01-2005
Status: Offline
Репутация: 12
Цитата:
Сообщение от Olka
Ну я тоже теперь поняла что автор имеет в виду, хорошо что ты объяснила.
Просто понятие офиц.переводчик отличается от понятия просто переводчик. Поэтому я например клиентам сразу говорю, что я "неофициальный", чтобы не было потом недоразумений.
Официальный и оплату берёт обычно повыше, не зря же экзамены человек сдавал
А некоторые фирмы делают на этом акцент, что должен быть именно офиц. по тем или иным причинам.


ну я тоже говорю, что не официальный, печати нету
 
0
 
0
    Ответить с цитированием