|
Сообщение от uusisuomalainen
Если ты хочешь подавать апелляцию в Hallinto-oikeus через полицейский участок, то необязательно прилагать текст решения - они его сами приложат.
Если ты хочешь подавать апелляцию напрямую в Hallinto-oikeus, nо необходимо приложить бумагу, из которой бы следовало, какое именно решение обжалуется. Обычно по-умолчанию полиция не выдаёт текст с мотивировочной частью решения, кроме случаев, когда отказано в выдаче вообще какого бы то ни было разрешения на пребывание. Вместо него выдаётся osoitus tiedoksiannosta, в котором заявителя информируют о порядке обжалования решения, а также указана дата уведомления о решении.
У каждого из двух способов подачи апелляции есть свои плюсы и минусы, которые варьируются в зависимости от порядочности работников данного полицейского участка, но предпочитаемым и рекомендуемым считается первый способ.
Возможно рассмотрение апелляции, поданной на языке, отличном от финского или шведского, но законом обязанность Hallinto-oikeus рассматривать такие апелляции не регламентирована (т.е. они имеют право это делать, но не обязаны). Если ты хочешь, чтобы я составил текст апелляции, то я это смогу сделать не раньше 10 марта, и мне нужны следующие сведения:
-в каком полицейском участке и когда получено решение;
-имя, почтовый адрес и дата рождения (можно вымышленное, которое потом заменишь в тексте на настоящее);
-дата въезда в Финляндию с первым разрешением на пребывание
-основание, на котором запрашивалось нынешнее и предыдущее разрешение на пребывание (наименование работодателя);
-сроки действия всех предыдущих контрактов и нынешнего;
-email, куда отправлять составленный текст.
|