Цитата:
|
Сообщение от KALAMIES
Сорри за оффтоп
А как правильно обзывается различное написание фамилий - транскрипция или транслитерация?
|
Для начала разберемся в терминах. Одно дело транскрипция, когда слово переписывают буквами другого языка, стараясь максимально приблизиться к произношению на языке-источнике, а другое дело транслитерация, когда буквы меняют на основании какого-то однозначного правила и произношение в расчет не принимают. В России эти два типа передачи иноязычных имен тоже применяли, отсюда Ньютон и ранее использовавшийся Невтон (Newton). Самый простой способ транслитерации не соответствует правилам ни одного языка, используется просто для общения, его пример есть, скажем, на одной из украинских страниц - www.mobile-portal.kiev.ua/sms.phtml?t=auto_trans, но такой способ транслитерации далеко не единственный.
Я даже такого слова не знала.Спасибо за учебу и ответы.
|