Просмотр одиночного сообщения
Old 10-06-2010, 22:09   #4
viiru
Registered User
 
Сообщений: 76
Проживание:
Регистрация: 23-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от KALAMIES
Сорри за оффтоп
А как правильно обзывается различное написание фамилий - транскрипция или транслитерация?


Для начала разберемся в терминах. Одно дело транскрипция, когда слово переписывают буквами другого языка, стараясь максимально приблизиться к произношению на языке-источнике, а другое дело транслитерация, когда буквы меняют на основании какого-то однозначного правила и произношение в расчет не принимают. В России эти два типа передачи иноязычных имен тоже применяли, отсюда Ньютон и ранее использовавшийся Невтон (Newton). Самый простой способ транслитерации не соответствует правилам ни одного языка, используется просто для общения, его пример есть, скажем, на одной из украинских страниц - www.mobile-portal.kiev.ua/sms.phtml?t=auto_trans, но такой способ транслитерации далеко не единственный.

Я даже такого слова не знала.Спасибо за учебу и ответы.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием