|
Это называется транскрипция. До какого-то года написание русских фамилий было по французской транскрипции в заграничных паспортах. А с какого-то года перешли на английскую. Так было мне официально заявлено в нашем консульстве.
Кстати, отголоски французской транскрипции видно в Выборге например, Хельсинки на указателях написан как Khelsinki.
|