Цитата:
|
Сообщение от AlexZorge
bestumК тому же во втором паспорте транскрипция имени немного другая.
|
Ну да, в Росии опять поменяли транслитерацию. У некоторых - опять изменилось написание, когда-то было по французски, потом по английски, а сейчас - "по ГОСТу". Но есть и плюс - теперь можно писать транслитерацию как угодно, но при условии, что есть какие-нибудь подтвеждения, которые можно и принести (например, нотариально заверенный перевод паспрота).
|