Просмотр одиночного сообщения
Old 19-01-2011, 15:47   #39
bestum
Пользователь
 
Сообщений: 1,135
Проживание: Määri
Регистрация: 13-04-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от AlexZorge
bestumК тому же во втором паспорте транскрипция имени немного другая.
Ну да, в Росии опять поменяли транслитерацию. У некоторых - опять изменилось написание, когда-то было по французски, потом по английски, а сейчас - "по ГОСТу". Но есть и плюс - теперь можно писать транслитерацию как угодно, но при условии, что есть какие-нибудь подтвеждения, которые можно и принести (например, нотариально заверенный перевод паспрота).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием