Цитата:
|
Сообщение от len4ik
пересмотрите стихи они могут быть пропущены или переставлены или вообще изменены.... а написать можно в оглавленнии все что угодно
важен сам смысловой перевод....
я пересматривала Библию семнадцатого века..большая в кожанном переплете, но прочесть что там написано.... за 1000 лет язык изменился очень сильно не уверенна что переводсики Библии знают досконально язык первоисточника...
|
У меня на финском и на русском одинаковые. Главы, стихи = все одинаково. Я пыталась обратить внимание, что нет разницы для библии разных конфессий. Конфессии могут разными, Библия одна. Если ее коверкают, то это уже не Библия. Я поставила красную стрелочку, чтобы Вы обратили внимание - перепечатана с синодального издания. Синод высший орган управления православной церковью в России начала 18 — начала 20 вв.
|