Просмотр одиночного сообщения
Old 22-10-2006, 15:16   #6
Папаня
Registered User
 
Сообщений: 340
Проживание: Vantaa
Регистрация: 09-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Hnutik
Так это был официальный перевод, с заверением у нотариуса. Неофициально я и сама могу перевести.

Если язык на нормальном уровне, то переводите сами, записываете на дискету (или другую "память"), звоните официальному переводчику (список можно найти в интернете. да и тут когда-то пробегал) и договариваетесь. Если его (ее) ваш перевод устроит, то подправив пару фраз/терминов (а как же иначе!) он распечатает и поставит свою печать.
Сомневаюсь, чтобы в России были финские официальные переводчики (если вдруг есть, поправьте меня). Так что только тут.
Цена в подобном случае может быть снижена вдвое по сравнению с полным переводом

-----------------
Я тэбэ адын умный вещ скажу, только не обижайся
 
0
 
0
    Ответить с цитированием