 |
23-01-2009, 13:35
|
#1
|
|
Registered User
Сообщений: 33
Проживание:
Регистрация: 26-11-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Мои личные сложности в изучении финского
Добрый день
Изучаю финский язык. Поскольку я достаточно хорошо знаю английский, немного говорю по-немецки и по-чешски, то наивно думал, что финский «пойдет» проще. Но возникли две абсолютно новые для меня сложности в изучении иностранного языка.
1. Финские слова путаются. Чаще всего те, где присутствуют дифтонги.
Например neula и naula – что из них гвоздь, что игла? Или kausi и kuosi.
2. Очень часто какое-либо слово так изменено по падежам, или склонениям что и не поймешь, от какого это слово получилось. И глаголы и существительные вызывают такие сложности.
Были ли у кого-нибудь аналогичные затыки? Как с этим бороться?
|
|
|
|
23-01-2009, 13:39
|
#2
|
|
Пользователь
Сообщений: 5,468
Проживание:
Регистрация: 23-08-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Те же самые проблемы. Борюсь только запоминанием после того, как наступлю на эти "грабли" несколько раз. Иного пути не дано, по-моему.
|
|
|
|
23-01-2009, 17:59
|
#3
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от irsi
Те же самые проблемы. Борюсь только запоминанием после того, как наступлю на эти "грабли" несколько раз. Иного пути не дано, по-моему.
|
Те же самые проблемы  ;(. Борюсь путём многократных грамматических упражнений в употреблении слов и предложений устно и письменно.
|
|
|
|
23-01-2009, 19:11
|
#4
|
|
Unettomuus
Сообщений: 161
Проживание:
Регистрация: 30-09-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
По началу было такое с дифтонгами, увдоенными гласными/согласными и тп, но я их НИКОГДА не запоминаю попарно. Просто ставлю какой-то смешной ассоциативный ряд. Примеры приводить не буду - их логика понятна только для меня.
А вообще, пока Вы разок серьезно не обожжетесь, слова будут путаться. Я только после того как госпожу обозвала ржавчиной, и от стыда уползла под стол перестала путать такие слова. Хотя, признаюсь, бывает.
Еще довольно эффективно запоминать их в паре с другим словом, но для меня лично это не эффективно.
Со спряжениями, склонениями и тд - это отдельная песнь. Понимание что это за слово приходит только со временем и практикой, ятд.
А еще у меня проблемы были (да и сейчас снова появились) с логикой употребления -сса"сикови -лла"сиков. Ну вот хоть убейте, иногда не могу в упор понять, почему лласик а не ссасик. Вроде, это никак не можеть быть "в", а у них, блин, "В". Но опять же, наверное правильное понимание придет с опытом 
|
|
|
|
23-01-2009, 19:36
|
#5
|
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Socium
Добрый день
Изучаю финский язык. Поскольку я достаточно хорошо знаю английский, немного говорю по-немецки и по-чешски, то наивно думал, что финский «пойдет» проще. Но возникли две абсолютно новые для меня сложности в изучении иностранного языка.
1. Финские слова путаются. Чаще всего те, где присутствуют дифтонги.
Например neula и naula – что из них гвоздь, что игла? Или kausi и kuosi.
2. Очень часто какое-либо слово так изменено по падежам, или склонениям что и не поймешь, от какого это слово получилось. И глаголы и существительные вызывают такие сложности.
Были ли у кого-нибудь аналогичные затыки? Как с этим бороться?
|
1.Зубрить,зубрить и зубрить(перефразирую известную фразу...)
2.Финскоязычное окружение(в том числе-дома,я имею в виду финское тв также)...
|
|
|
|
23-01-2009, 20:59
|
#6
|
|
Kebab forever !!!
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Время научит.Я раньше тоже тут жаловался на аналогичные проблемы.Сейчас постепенно всё нормализуется.
Кстати лично мне финское окружение не помогает,они говорят на другом финском.Не на том,что на курсах и в учебниках.Перестроится пока сложно,но я думаю это тоже вопрос времени.
-----------------
Kebab forever !!!
|
|
|
|
23-01-2009, 22:04
|
#7
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Lundqvist
Время научит.Я раньше тоже тут жаловался на аналогичные проблемы.Сейчас постепенно всё нормализуется.
Кстати лично мне финское окружение не помогает,они говорят на другом финском.Не на том,что на курсах и в учебниках.Перестроится пока сложно,но я думаю это тоже вопрос времени.
|
На том. Не сомневайтесь.
Просто некоторые понятия определяются другими словами и все. Ну и редуцирования всякие : выпадение последних букв в словах (Вы их все равно четко не произнесете, если будете говорить быстро) и тд.
Прикольно слушать ихние объяснеия, например, что сочетание "ts" ОЧЕНЬ сложно для произношения, а сочетание "ks" звучит ОЧЕНЬ красиво, особенно в конце слова (отсюда например редуцирование isi-muoto типа haluais, sais,.. ym)
Ну вот такие они забавные.
Кстати, Вы на русском тоже не выговариваете все буквы, которые написаны 
|
|
|
|
27-01-2009, 17:06
|
#8
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Cогласна, "не на том"...
Наша преподаватель языка, есснно, натуральная финнка, рассказала, что иногда, где-нибудь в незнакомой компании ее спрашивали, финка ли она - уж больно на правильном языке она привыкла говорить.
Диалекты, сленги...
На практике в детском саду я первые дни НИЧЕГО не понимала. Что за "Tuks mun ka?" Нас ведь учили - ".. minun kanssa" Тукс этот до сих пор не пойму, о чем было... 
Только многоЛЕТняя практика спасет/поможет...
Хотя про русский язык согласна - тоже сложно.
|
|
|
|
27-01-2009, 17:42
|
#9
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от filolg
Cогласна, "не на том"...
Наша преподаватель языка, есснно, натуральная финнка, рассказала, что иногда, где-нибудь в незнакомой компании ее спрашивали, финка ли она - уж больно на правильном языке она привыкла говорить.
Диалекты, сленги...
На практике в детском саду я первые дни НИЧЕГО не понимала. Что за "Tuks mun ka?" Нас ведь учили - ".. minun kanssa" Тукс этот до сих пор не пойму, о чем было... 
Только многоЛЕТняя практика спасет/поможет...
Хотя про русский язык согласна - тоже сложно.
|
Попробую "перевести": "Tuks mun ka?" = Tulet ko sinä min un kanssani? Смешно. Услышав такое, ни за что бы не догадалась. А поглядела на графическое изображение - всё как быть должнО.
Последнее редактирование от leena : 27-01-2009 в 17:48.
|
|
|
|
27-01-2009, 17:54
|
#10
|
|
Registered User
Сообщений: 33
Проживание:
Регистрация: 26-11-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от filolg
Cогласна, "не на том"...
Наша преподаватель языка, есснно, натуральная финнка, рассказала, что иногда, где-нибудь в незнакомой компании ее спрашивали, финка ли она - уж больно на правильном языке она привыкла говорить.
Диалекты, сленги...
На практике в детском саду я первые дни НИЧЕГО не понимала. Что за "Tuks mun ka?" Нас ведь учили - ".. minun kanssa" Тукс этот до сих пор не пойму, о чем было... 
Только многоЛЕТняя практика спасет/поможет...
Хотя про русский язык согласна - тоже сложно.
|
Извините, господа. Возникает вопрос. Какой смысл изучать "правильный" язык, если все разговаривают на "неправильном"?
|
|
|
|
27-01-2009, 18:03
|
#11
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Socium
Извините, господа. Возникает вопрос. Какой смысл изучать "правильный" язык, если все разговаривают на "неправильном"?
|
Хочу изучать "правильный" язык. Понимание "неправильного" придёт само по себе одновременно с пониманием правильного или чуть позже. На данном этапе моей жизни в Финляндии мне важнее понять и быть понятой в официальных кругах и на работе, нежели чем на детской площадке. Коллеги, соседи и близкие начинают сами поправлять себя и говорить правильнее, когда видят мои затруднения в понимании их "неправильного" языка.
|
|
|
|
27-01-2009, 18:30
|
#12
|
|
Registered User
Сообщений: 564
Проживание: там где ночь застанет
Регистрация: 28-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
[/QUOTE]Хочу изучать "правильный" язык. Понимание "неправильного" придёт само по себе одновременно с пониманием правильного или чуть позже. [QUOTE]
Правильно. Меня тоже раз улыбнуло когда услышал в Тампере mukaa , sukaa. Сразу слышно что не местные и по моему из Турку.
|
|
|
|
27-01-2009, 21:01
|
#13
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Socium
Извините, господа. Возникает вопрос. Какой смысл изучать "правильный" язык, если все разговаривают на "неправильном"?
|
Любого финна можно заставить говорить на , как Вы выразились, "нормальном" языке. Они это умеют. И Вас любой финн поймет , если Вы говорите на "правильном" же.
А если начнете ботать не на той фене , то есть не на том диалекте и не там - вас могут и не понять.
Хотя мне например прикольно - пухукиели чем-то сродни негритянскому английскому в моем понимании  "Гоп-гоп скид-скид ёё бро!"
|
|
|
|
27-01-2009, 21:23
|
#14
|
|
Registered User
Сообщений: 677
Проживание:
Регистрация: 16-07-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от tassa
Хотя мне например прикольно - пухукиели чем-то сродни негритянскому английскому в моем понимании  "Гоп-гоп скид-скид ёё бро!"
|
Puhekieli...
|
|
|
|
27-01-2009, 21:31
|
#15
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от gostja
Puhekieli...
|
???? jä mits?
|
|
|
|
27-01-2009, 21:39
|
#16
|
|
девушка с претензиями
Сообщений: 2,792
Проживание:
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
К тем, кто путает дифтонги.
Случайно, ни у кого нет списка слов с разными дифтонгами? (финских слов, конечно) Ну очень нужно и срочно?
-----------------
случаюсь здесь
|
|
|
|
27-01-2009, 21:42
|
#17
|
|
Registered User
Сообщений: 677
Проживание:
Регистрация: 16-07-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от tassa
???? jä mits?
|
Ja mitä?????
|
|
|
|
27-01-2009, 22:09
|
#18
|
|
Злюка-Клюка Шестнадцатая
Сообщений: 108
Проживание:
Регистрация: 21-12-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Я сейчас тоже изучаю финский язык, и у меня 2 проблемы - сленг  и ну никак не могу понять, что говорят финны... На слух совершенно не воспринимаю, хотя в письменном виде у меня очень хорошие результаты - обидно, такое впечатление, что никогда не пойму... 
-----------------
Последнее слово в споре всегда остается за женщиной. Все, что ты скажешь потом, будет уже началом нового спора. (Андре Моруа)
|
|
|
|
27-01-2009, 22:24
|
#19
|
|
☮
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от vikulja
К тем, кто путает дифтонги.
Случайно, ни у кого нет списка слов с разными дифтонгами? (финских слов, конечно) Ну очень нужно и срочно?
|
Какой список нужен?
Кстати, с недавних пор Iso suomen kielioppi можно найти в интернете.
Может, кому пригодится.
|
|
|
|
27-01-2009, 23:05
|
#20
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Elenochka
Я сейчас тоже изучаю финский язык, и у меня 2 проблемы - сленг  и ну никак не могу понять, что говорят финны... На слух совершенно не воспринимаю, хотя в письменном виде у меня очень хорошие результаты - обидно, такое впечатление, что никогда не пойму... 
|
это нормально, не переживайте. слушайте больше, даже если не понимаете вообще ничего, что они говорят. через некоторое время начнете слышать знакомые слова. потом фразы, потом понимать смысл предложений.
к сожалению, говорят, аудирование требует только времени.
а потом начнете понемногу говорить 
|
|
|
|
28-01-2009, 08:52
|
#21
|
|
Пользователь
Сообщений: 830
Проживание: Espoo
Регистрация: 10-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Socium
Добрый день
Изучаю финский язык. Поскольку я достаточно хорошо знаю английский, немного говорю по-немецки и по-чешски, то наивно думал, что финский «пойдет» проще. Но возникли две абсолютно новые для меня сложности в изучении иностранного языка.
1. Финские слова путаются. Чаще всего те, где присутствуют дифтонги.
Например неула и наула – что из них гвоздь, что игла? Или кауси и куоси.
2. Очень часто какое-либо слово так изменено по падежам, или склонениям что и не поймешь, от какого это слово получилось. И глаголы и существительные вызывают такие сложности.
Были ли у кого-нибудь аналогичные затыки? Как с этим бороться?
|
к п. 1 Мне лично помогло одновременное прослушивание финских текстов и чтение их из учебника Suomea, ole hyvä!. Потом тот же текст читала вслух на диктофон, слушала сама и сравнивала с оригиналом. Ошибки свои замечала и старалась больше не повторять. Заодно и читать вслух по-фински толком научилась. Занималась таким образом, когда училась на тасо 1, потом уже и не надо было. Метод подходит тем, у кого есть муз. слух.
-----------------
Жизнь прекрасна!
|
|
|
|
28-01-2009, 14:43
|
#22
|
|
☮
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Стало интересно узнать, сколько же все-таки в финском слов, отличающихся друг от друга одним дифтонгом.
Вот список. (Возможно, однако, что не все сочетания гласных в списке являются дифтонгами.) :)
|
|
|
|
28-01-2009, 20:58
|
#23
|
|
девушка с претензиями
Сообщений: 2,792
Проживание:
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от mice_elf
Стало интересно узнать, сколько же все-таки в финском слов, отличающихся друг от друга одним дифтонгом.
Вот список. (Возможно, однако, что не все сочетания гласных в списке являются дифтонгами.) 
|
Что это за список?
Ээ.. ссылка какая-то странная открвывается ((
-----------------
случаюсь здесь
|
|
|
|
28-01-2009, 22:15
|
#24
|
|
☮
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Днем почему-то к сообщению приложить не получалось.
Гласные, находящиеся перед окончанием -us не образуют дифтонга. Но исправлять уже лень. :)
|
|
|
|
28-01-2009, 22:17
|
#25
|
|
девушка с претензиями
Сообщений: 2,792
Проживание:
Регистрация: 12-05-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от mice_elf
Днем почему-то к сообщению приложить не получалось.
|
СПАСИБОООООО!!!!!
-----------------
случаюсь здесь
|
|
|
|
28-01-2009, 22:22
|
#26
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,603
Проживание:
Регистрация: 08-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Socium
Извините, господа. Возникает вопрос. Какой смысл изучать "правильный" язык, если все разговаривают на "неправильном"?
|
Смысл большой... Кто ж будет на курсах например учить "неправильному" или выпускать "неправильные" учебники? Те, кто постигают язык через учебники и курсы, имеют в итоге более правильную речь, чем редкие талантищи, которые выучивают язык на слух.
И потом... Хоть один русский выговаривает "здравствуйте" так, как пишет? Здрасьти, и все... Это так, один примитивный пример...
|
|
|
|
29-01-2009, 16:04
|
#27
|
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
|
29-01-2009, 16:07
|
#28
|
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
эх...буду продолжать по старинке....плевать на пальцы и листать замусоленный слюной словарик....
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
|
29-01-2009, 16:29
|
#29
|
|
...
Сообщений: 1,647
Проживание:
Регистрация: 08-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Все просто: rus-eng-fin
Телосложение-constitution-perustuslaki
Крутой-cool-viileä

-----------------
Любовь помогает убить время, время помогает убить любовь.
|
|
|
|
29-01-2009, 16:31
|
#30
|
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Radogost
Все просто: рус-енг-фин
Телосложение-цонститутион-перустуслаки
Крутой-цоол-виилеä

|
ага...я с английским не очень то...ну ка...а "шапка - korkka" логику проведи?
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
|
29-01-2009, 16:37
|
#31
|
|
...
Сообщений: 1,647
Проживание:
Регистрация: 08-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от BeLa4ka
ага...я с английским не очень то...ну ка...а "шапка - korkka" логику проведи?
|
Ээээ.... а что такое коркка?
А, понял, "коркки" 
шапка-cap-korkki
-----------------
Любовь помогает убить время, время помогает убить любовь.
|
|
|
|
29-01-2009, 16:39
|
#32
|
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Radogost
Ээээ.... а что такое коркка?
|
пробка
и 11 знаков
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
|
29-01-2009, 16:49
|
#33
|
|
...
Сообщений: 1,647
Проживание:
Регистрация: 08-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от BeLa4ka
пробка
и 11 знаков
|
Я в своем отредактированом посте ответил.
Проблема в том, что без контекста переводчик не понимает какая именно шапка, и выбирает "cap". Потом он начинает переводить "сар" на финский, но, дурак, не помнит, что этот кап в значении шапка, а не пробка был. Вот и выдает пробку.
Напишите ради интереса "меховая шапка" ->(fur hat)-> "turkis hattu". Вуаля. Шапка-хатту
ЗЫ. Только все равно туркисхатту-коряво как-то
-----------------
Любовь помогает убить время, время помогает убить любовь.
|
|
|
|
29-01-2009, 16:54
|
#34
|
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Radogost
Я в своем отредактированом посте ответил.
Проблема в том, что без контекста переводчик не понимает какая именно шапка, и выбирает "цап". Потом он начинает переводить "сар" на финский, но, дурак, не помнит, что этот кап в значении шапка, а не пробка был. Вот и выдает пробку.
Напишите ради интереса "меховая шапка" ->(фур хат)-> "туркис хатту". Вуаля. Шапка-хатту
ЗЫ. Только все равно туркисхатту-коряво как-то
|
Ну да... я уже попробовала "шляпа", тогда выдал "hattu"
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
|
29-01-2009, 18:31
|
#35
|
|
☮
Сообщений: 392
Проживание: ~
Регистрация: 15-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Надо думать, у Гугла в параллельных русско-финских текстах просто не встречается слово "телосложение", и, похоже, в таких случаях он пытается искать его в русско-английских текстах. И просто выбирает наиболее статистически вероятный вариант.
|
|
|
|
29-01-2009, 18:38
|
#36
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Набрала в этом вашем пресловутом словаре: "Много вечеров подряд я грущу один" - получила перевод: "Monta yötä peräkkäin, I gruschu yksi". Ладно. Смеха ради, набрала: "Monina iltoina peräkkäin ikävöin yksin" - получила перевод: "Для многих ночей подряд только ikävöin".
Последнее редактирование от leena : 29-01-2009 в 18:46.
|
|
|
|
29-01-2009, 19:00
|
#37
|
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от mice_elf
Надо думать, у Гугла в параллельных русско-финских текстах просто не встречается слово "телосложение", и, похоже, в таких случаях он пытается искать его в русско-английских текстах. И просто выбирает наиболее статистически вероятный вариант.
|
не, ну я согласна с тем, что "телосложение" можно обозвать "конституция"(тела),но вот тот вариант, что он предложил, имеет значение именно свода законов а не телосложения....но предложила свой вариант перевода, надеюсь примут к сведению и исправят, дабы другие, незнающие вовсе языка, "не попались"....хех...можно ж такого наворотить в тексте, если вовсе не знать финского и доверяться этому переводчику....
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
|
29-01-2009, 19:02
|
#38
|
|
ДиТя ПрИрОдЫ
Сообщений: 7,582
Проживание: Мой адрес не дом и не улица...
Регистрация: 02-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от leena
Набрала в этом вашем пресловутом словаре: "Много вечеров подряд я грущу один" - получила перевод: "Монта ыöтä перäккäин, И грусчу ыкси". Ладно. Смеха ради, набрала: "Монина илтоина перäккäин икäвöин ыксин" - получила перевод: "Для многих ночей подряд только икäвöин".
|
йех...вот и нам придется "только ikävöin"
-----------------
Никто не познает точно добродетели, если не имеет понятия о пороке, в особенности когда некоторые пороки до такой степени близки к добродетели, что легко обманывают своим подобием.
Абеляр Пьер
Блюют и на нашей улице в праздник!(c)
|
|
|
|
29-01-2009, 19:40
|
#39
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
я на слух так плохо воспринимаю...((( в ответ...долго соображаю,как построить предложение,чтобы было правильно...мучаюсь...в результате...все равно ошибки делаю...нет у меня способности к языкам...((( и как некоторым удается с лету выучить другой язык...для меня это загадка...))))
|
|
|
|
05-02-2009, 09:43
|
#40
|
|
Registered User
Сообщений: 34
Проживание: Savonlinna
Регистрация: 03-02-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
а я по началу (да и щас иногда проскакивает) вместо JA говорила AND =)
ну вылетает и ничо не могу поделать)))) ибо в башке сидит английский и всё тут)
-----------------
undefined
ja niin edelleen....)))
|
|
|
|
05-02-2009, 13:09
|
#41
|
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от mice_elf
у Гугла в параллельных русско-финских текстах просто не встречается слово "телосложение"
|
А вот в этом словаре можно всё найти:

|
|
|
|
05-02-2009, 13:39
|
#42
|
|
Cthulhu fhtagn!
Сообщений: 6,166
Проживание:
Регистрация: 13-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от йцукен
А вот в этом словаре можно всё найти:
|
А у меня ссылка не открывается. Как же я теперь все найду?
|
|
|
|
05-02-2009, 14:37
|
#43
|
|
Registered User
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 29-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
А у меня открывается, но всё равно непонятно, как его качать. 
|
|
|
|
05-02-2009, 14:46
|
#44
|
|
\/\/ \/\/ \/\/
Сообщений: 1,597
Проживание: www
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Tori_125
непонятно, как его качать.
|
Там есть адрес, куда обратиться. Или ко мне. 
|
|
|
|
06-02-2009, 23:16
|
#45
|
|
Registered User
Сообщений: 407
Проживание: Raahe
Регистрация: 24-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от йцукен
Там есть адрес, куда обратиться. Или ко мне. 
|
А что нужно написать на тот адрес? что ХОЧУ такой словарь?  А он за денeжку или бесплатный?
|
|
|
|
07-02-2009, 23:12
|
#46
|
|
Registered User
Сообщений: 123
Проживание:
Регистрация: 29-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
А можно наглый вопрос? Почему бы его просто не выложить на скачку?
Это официальный лингвовский словарь или чья-то поделка?
|
|
|
|
11-04-2009, 09:41
|
#47
|
|
Registered User
Сообщений: 8
Проживание:
Регистрация: 25-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Не могу разобраться, в каких случаях применять "Se", а в каких "Tämä". Например:
Tämä on kynä - Это ручка.
Se on kynä - Это ручка.
Help 
|
|
|
|
11-04-2009, 10:04
|
#48
|
|
*******
Сообщений: 27,353
Проживание:
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Sungod
Не могу разобраться, в каких случаях применять "Се", а в каких "Тäмä". Например:
Тäмä он кынä - Это ручка.
Се он кынä - Это ручка.
Хелп 
|
Ето такая мелочь, по- сравнению с настоящими сложностями в изучении... А что остальное все легко дается? 
|
|
|
|
11-04-2009, 12:35
|
#49
|
|
Registered User
Сообщений: 8
Проживание:
Регистрация: 25-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Люся
Ето такая мелочь, по- сравнению с настоящими сложностями в изучении... А что остальное все легко дается? 
|
Если мелочь, ответьте пллиЗ,  . Я недавно начал изучать.
|
|
|
|
11-04-2009, 12:48
|
#50
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Sungod
Если мелочь, ответьте пллиЗ,  . Я недавно начал изучать.
|
если в русском языке Вам знакомо понятие "указательное местоимение", то по идее вопросов быть не должно.
|
|
|
|
11-04-2009, 12:50
|
#51
|
|
Registered User
Сообщений: 3,134
Проживание:
Регистрация: 24-08-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
если знаете английский - еще хинт:
This is a pen.
It is a pen.

|
|
|
|
11-04-2009, 13:02
|
#52
|
|
*******
Сообщений: 27,353
Проживание:
Регистрация: 12-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Sungod
Если мелочь, ответьте пллиЗ,  . Я недавно начал изучать.
|
ето карандаш, а то пенал....обьясните разницу 
|
|
|
|
11-04-2009, 13:18
|
#53
|
|
Registered User
Сообщений: 8
Проживание:
Регистрация: 25-10-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Ура нашёл! "Указательные местоимения.
В финском языке используются следующие указательные местоимения:
tämä -это
tuo-то
se -это, то
Tämä используется тогда, когда вы говорите о вещах, которые находятся в пределах досягаемости. Tuo – предмет, который находится в зоне видимости. Se используется как в первом, так и во втором случае, особенно когда ранее уже шла речь о предмете."
|
|
|
|
12-04-2009, 23:12
|
#54
|
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от mice_elf
Надо думать, у Гугла в параллельных русско-финских текстах просто не встречается слово "телосложение", и, похоже, в таких случаях он пытается искать его в русско-английских текстах. И просто выбирает наиболее статистически вероятный вариант.
|
Ага,у меня были проблемы с киинускакастике -гуугловский переводчик мне написал "соус воображения"...жена долго интересовалась почему я бьюсь в истерическом хохоте 
....Что ето карамельный соус я узнал,написав в гуугл на финском и проставив в настройках "только русскоязычные страницы"...Весёлая история -но может кому поможет 
|
|
|
|
12-04-2009, 23:15
|
#55
|
|
Heimopataljoonan soturi
Сообщений: 6,146
Проживание: Kannaksen metsä
Регистрация: 26-01-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от tassa
если знаете английский - еще хинт:
This is a pen.
It is a pen.

|
Есть ещё.. .Thach is a pen...полных аналог финскго 
|
|
|
|
14-04-2009, 17:57
|
#56
|
|
Пользователь
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 03-03-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Tori_125
А можно наглый вопрос? Почему бы его просто не выложить на скачку?
Это официальный лингвовский словарь или чья-то поделка?
|
Меня вот тоже заинтересовало где-бы скачать финскую лингву.
|
|
|
|
14-04-2009, 18:04
|
#57
|
|
Пользователь
Сообщений: 250
Проживание:
Регистрация: 03-03-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
вот что я нашла!
сейчас не могу скачать сама, обязательно попробую дома, но похоже живые ссылки на живые базы для лингво.
http://lingvodics.com/dics/view/Finnish
а лингво это очень хороший словарь, хотя в английской версии которой я пользуюсь порядка 7 типов словарей мне все же не хватает многообразия использования предлогов.
финский я не знаю, так что оценить не смогу. напишите тогда, если кто установит.
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|