 |
|
03-03-2007, 20:14
|
#1
|
|
Registered User
Сообщений: 53
Проживание: Länsi-Suomi
Регистрация: 02-03-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
знание языка и новые впечатления
Привет всем.
Недавно прочитала обобщающе-негативную тему «русские в финляндии» (кстати она куда-то исчезла, удалили что-ли из-за отсутствия политкорректности  ?а нет, перенесли вроде) и, честно говоря, больше всего меня огорчила та часть, в которой говорилось, что финский не стоит учить, так как он «не открывает доступ к гениальным литературным достижениям» или что-то в этом роде. Просто давно уже на эту тему думаю, и вот хотелось бы поделиться своим мнением.
Думаю, изучение финского, как и любого другого языка, открывает возможности для, во-первых, поиска информации по-любому вопросу в двойном объеме (на русском и финском, да еще и на английском или шведском и т.д. можно, если им владеешь), и во-вторых, здорово обогащает культурную жизнь. Если бы я не знала финского, я бы наверное никогда не прочитала один из моих любимых романов Häräntappoase, не познакомилась с умными и оптимиcтичными научно-популярными книгами Эско Валтаойя, не прочитала самобытных и по-своему гениальных стихов Хели Лааксонен. И это я еще не успела Sinuhe Egyptiläinen прочитать, говорят вещь еще та  . Не послушала бы (ну уж по-крайней мере ничего бы не поняла в текстах) песен Й. Карьялайнена и группы из г. Пори Kuusumun Profeetta. Не посмотрела бы в оригинале кучу классных фильмов, в которых нашла близкие мне идеи.
Становится грустно, когда понимаешь, что невозможно выучить много языков на действительно хорошем уровне. А ведь сколько хороших книг и исполнителей, наверное, пропадает без моего внимания  в Италии, Испании, Германии, Польше... Латинской Америке? Японии? Надо бы на пенсии выучить еще и японский 
Может быть, эти вещи для меня важны, так как по профессии переводчик и интересуюсь всем, что связано с языком и культурой? Понимаю, что не все любят, например, чтение или фильмы, но тем не менее, есть ли такие, кто задумывался над этим? Значат ли что-нибудь для вас книги и фильмы в оригинале?
|
|
|
|
03-03-2007, 20:22
|
#2
|
|
Kebab forever !!!
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Чтоб выучить финский-нужны многие годы ! Это не французский и не немецкий...
Поэтому многие просто не выдерживают и плюют на это дело.
И потом так высказываются...
Типа на фиг он мне.
|
|
|
|
03-03-2007, 21:43
|
#3
|
|
пушистый
Сообщений: 6,616
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Lundqvist
Чтоб выучить финский-нужны многие годы ! Это не французский и не немецкий...
Поэтому многие просто не выдерживают и плюют на это дело.
И потом так высказываются...
Типа на фиг он мне.
|
По-моему, финский очень легкий язык.
Очень логичный.
Как пишется, так и произносится.
У каждого слова всего одно значение.
Слов не так много.
И всего лишь одна сложность - все вокруг говорят не на литературном языке, а на разговорном.
Я финский выучил за пол года 
|
|
|
|
03-03-2007, 21:55
|
#4
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,788
Проживание:
Регистрация: 07-02-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
По-моему, финский очень легкий язык.
Очень логичный.
Как пишется, так и произносится.
У каждого слова всего одно значение.
Слов не так много.
И всего лишь одна сложность - все вокруг говорят не на литературном языке, а на разговорном.
Я финский выучил за пол года 
|
Если ВЫ инкери( тсухна),то мозет быт.
|
|
|
|
03-03-2007, 22:05
|
#5
|
|
пушистый
Сообщений: 6,616
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от PASTUH
Если ВЫ инкери( тсухна),то мозет быт.
|
Нет, я не инкери.
И может быть всё, надо только захотеть 
|
|
|
|
03-03-2007, 22:36
|
#6
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
По-моему, финский очень легкий язык.
Я финский выучил за пол года 
|
Во блин!Кругом одни вундеркинды 
У Рэйё мать за две недели эстонский выучила,Кай за полгода финнский 
Счастливые люди.
|
|
|
|
04-03-2007, 11:11
|
#7
|
|
Пользователь
Сообщений: 334
Проживание:
Регистрация: 25-02-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от mikakaulio
Во блин!Кругом одни вундеркинды 
У Рэйё мать за две недели эстонский выучила,Кай за полгода финнский 
Счастливые люди.
|
Могу по имени Reijo предположить, что он из инкеров, а поскольку финский и эстонский языки одной группы, то это в некоторой степени облегчает освоение какого-либо из этих языков. Сам имея некоторый словарный запас из эстонского опирался на него когда начал осваивать финский.
Теперь по поводу двух недель: когда я уже собирался в Финляндию то у меня был разговор с моей мамой (она инкер) и она призналась мне, что не полностью владеет эстонским. При этом у нее не было никаких проблем в общении с эстонцами.
Думаю выучить язык, владеть им и уметь общаться на каком- то уровне - это разные понятия. Сам, до прибытия в Финляндию, выучил где-то 400-500 слов и общался, в первое время, по принципу глагол + слово, но при этом я и сегодня не могу сказать, что выучил финский. Да я общаюсь на финском, слушаю радио, смотрю телевизор и все это без напряжения. Что - то из литературы прочитал, а Tuntematon sotilas два раза и при этом тонкости, точнее оттенки, этого произведения для меня остались не достижимы, о чем там говорится и общая тема да понятны, а вот диалоги, они написаны на murret, остались во многом непонятны.
Поэтому выучил, владею, владею в совершенстве, общаюсь, как родной надо все же разделять. Человек может в совершенстве владеть только одним языком - это то, что здесь называю ÄIDINKIELI, далее можно очень хорошо владеть другим языком или языками, но он не будет на уровне родного. 70 -80%, могу допустить 90%, но никак не 100%.
А выучил за две недели, за пол-года это все на уровне не умения трезво оценить то, что имеешь.
|
|
|
|
04-03-2007, 11:24
|
#8
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,788
Проживание:
Регистрация: 07-02-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
INKERu...
попробуи наити книгу,мозет ето помозет(Elettinpää ennen inkeris)Полностю не тситал,но интересно.Хорошо батя murre знает,а то тозе не брубался.
|
|
|
|
04-03-2007, 14:53
|
#9
|
|
theoreo
Сообщений: 1,409
Проживание: Как и многие - в финском, маленьком городе.
Регистрация: 28-12-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Inker
Могу по имени Reijo предположить, что он из инкеров, а поскольку финский и эстонский языки одной группы, то это в некоторой степени облегчает освоение какого-либо из этих языков. Сам имея некоторый словарный запас из эстонского опирался на него когда начал осваивать финский.
Теперь по поводу двух недель: когда я уже собирался в Финляндию то у меня был разговор с моей мамой (она инкер) и она призналась мне, что не полностью владеет эстонским. При этом у нее не было никаких проблем в общении с эстонцами.
Думаю выучить язык, владеть им и уметь общаться на каком- то уровне - это разные понятия. Сам, до прибытия в Финляндию, выучил где-то 400-500 слов и общался, в первое время, по принципу глагол + слово, но при этом я и сегодня не могу сказать, что выучил финский. Да я общаюсь на финском, слушаю радио, смотрю телевизор и все это без напряжения. Что - то из литературы прочитал, а Tuntematon sotilas два раза и при этом тонкости, точнее оттенки, этого произведения для меня остались не достижимы, о чем там говорится и общая тема да понятны, а вот диалоги, они написаны на murret, остались во многом непонятны.
Поэтому выучил, владею, владею в совершенстве, общаюсь, как родной надо все же разделять. Человек может в совершенстве владеть только одним языком - это то, что здесь называю ÄIDINKIELI, далее можно очень хорошо владеть другим языком или языками, но он не будет на уровне родного. 70 -80%, могу допустить 90%, но никак не 100%.
А выучил за две недели, за пол-года это все на уровне не умения трезво оценить то, что имеешь.
|
Приятно было прочитать - искренность без пижонства. 
-----------------
Если я не вернусь, считайте меня...капиталисткой.
Запомните меня веселой !
|
|
|
|
04-03-2007, 17:02
|
#10
|
|
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Репутация: -1
|
Цитата:
|
Сообщение от Inker
Могу по имени Reijo предположить, что он из инкеров, а поскольку финский и эстонский языки одной группы, то это в некоторой степени облегчает освоение какого-либо из этих языков. Сам имея некоторый словарный запас из эстонского опирался на него когда начал осваивать финский.
Теперь по поводу двух недель: когда я уже собирался в Финляндию то у меня был разговор с моей мамой (она инкер) и она призналась мне, что не полностью владеет эстонским. При этом у нее не было никаких проблем в общении с эстонцами.
Думаю выучить язык, владеть им и уметь общаться на каком- то уровне - это разные понятия. Сам, до прибытия в Финляндию, выучил где-то 400-500 слов и общался, в первое время, по принципу глагол + слово, но при этом я и сегодня не могу сказать, что выучил финский. Да я общаюсь на финском, слушаю радио, смотрю телевизор и все это без напряжения. Что - то из литературы прочитал, а Tuntematon sotilas два раза и при этом тонкости, точнее оттенки, этого произведения для меня остались не достижимы, о чем там говорится и общая тема да понятны, а вот диалоги, они написаны на murret, остались во многом непонятны.
Поэтому выучил, владею, владею в совершенстве, общаюсь, как родной надо все же разделять. Человек может в совершенстве владеть только одним языком - это то, что здесь называю ÄIDINKIELI, далее можно очень хорошо владеть другим языком или языками, но он не будет на уровне родного. 70 -80%, могу допустить 90%, но никак не 100%.
А выучил за две недели, за пол-года это все на уровне не умения трезво оценить то, что имеешь.
|
Насчёт близости эстонского и финского Инкер прав,иначе за 2 недели не получилось бы.Но по эстонски она говорит,у неё до сих пор эстонский с финским путается,там знаете ли много абсолютно одинаковых слов с абсолютно разными значениями,временами только через русский друг друга понимаем.Насчёт родного языка -зависит от желания,у меня проблем с финскими оборотами и наречиями возникают редко и понять их красоту полностью я способен.После 2 -х лет жизни в Фи чаще возникают проблемы с русским,много слов которые я встречал только здесь и как они по русски не знаю.Помню ,когда-то давно слышал ,что для того,чтобы выучить язык надо не учить слова,надо учиться на нём ДУМАТЬ.
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
|
|
|
|
03-03-2007, 23:51
|
#11
|
|
Registered User
Сообщений: 34
Проживание:
Регистрация: 27-02-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
По-моему, финский очень легкий язык.
Очень логичный.
Как пишется, так и произносится.
У каждого слова всего одно значение.
Слов не так много.
И всего лишь одна сложность - все вокруг говорят не на литературном языке, а на разговорном.
Я финский выучил за пол года 
|
И как это вам удалось. Поделитесь опытом
|
|
|
|
04-03-2007, 21:12
|
#12
|
|
пушистый
Сообщений: 6,616
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от parja
И как это вам удалось. Поделитесь опытом
|
Главное правило - заниматься языком каждый день по несколько часов.
|
|
|
|
04-03-2007, 21:42
|
#13
|
|
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Репутация: -1
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
Главное правило - заниматься языком каждый день по несколько часов.
|
Главное правило -меньше говорить по-русски.Использовать суоми так часто,насколько возможно,переводить всё что видишь на финский, учиться на нём думать.
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
|
|
|
|
08-05-2007, 10:30
|
#14
|
|
Registered User
Сообщений: 817
Проживание: riihimäki
Регистрация: 26-12-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от parja
И как это вам удалось. Поделитесь опытом
|
ест и у мениа такие знакомие......кто естонскии знает
-----------------
Жизнь прожить надо так, чтобы кто-то наверху в восхищении прошептал - а ну-ка повтори!
Последнее редактирование от ~Aurora~ : 08-05-2007 в 11:18.
|
|
|
|
04-03-2007, 02:13
|
#15
|
|
Registered User
Сообщений: 10
Проживание: Lappajärvi
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
По-моему, финский очень легкий язык.
Очень логичный.
Как пишется, так и произносится.
У каждого слова всего одно значение.
Слов не так много.
И всего лишь одна сложность - все вокруг говорят не на литературном языке, а на разговорном.
Я финский выучил за пол года 
|
а вот и неправда,одно слово может значить и веселый,и дурацкий сразу...бесит...а таких слов куча!!!!!!
|
|
|
|
04-03-2007, 21:14
|
#16
|
|
пушистый
Сообщений: 6,616
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от ko3o4ka
а вот и неправда,одно слово может значить и веселый,и дурацкий сразу...бесит...а таких слов куча!!!!!!
|
И какое же это слово?
|
|
|
|
04-03-2007, 10:35
|
#17
|
|
Пользователь
Сообщений: 1,018
Проживание: Helsinki
Регистрация: 21-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
По-моему, финский очень легкий язык.
Очень логичный.
Как пишется, так и произносится.
У каждого слова всего одно значение.
Слов не так много.
И всего лишь одна сложность - все вокруг говорят не на литературном языке, а на разговорном.
Я финский выучил за пол года 
|
Как это - у каждого слова одно значение?????? Навскидку - у слова nostaa например их как минимум 5.
Слов не так много - а сколько их?
Про логичность языка - в чем логичность? В произношении?
|
|
|
|
04-03-2007, 10:38
|
#18
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,788
Проживание:
Регистрация: 07-02-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Myshta
Как это - у каждого слова одно значение?????? Навскидку - у слова ностаа например их как минимум 5.
Слов не так много - а сколько их?
Про логичность языка - в чем логичность? В произношении?
|
А в нашем русском,хр... сломаеш.Сам иногда не врубаюс.
|
|
|
|
04-03-2007, 12:22
|
#19
|
|
Registered User
Сообщений: 10
Проживание: Lappajärvi
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Myshta
Как это - у каждого слова одно значение?????? Навскидку - у слова nostaa например их как минимум 5.
Слов не так много - а сколько их?
Про логичность языка - в чем логичность? В произношении?
|
полностью согласна...
|
|
|
|
04-03-2007, 21:18
|
#20
|
|
пушистый
Сообщений: 6,616
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Myshta
Как это - у каждого слова одно значение?????? Навскидку - у слова nostaa например их как минимум 5.
Слов не так много - а сколько их?
Про логичность языка - в чем логичность? В произношении?
|
В Мультитрансляторе у слова nostaa всего одно значение - поднимать.
Сколько точно слов я не знаю, но их явно меньше, чем в русском языке.
Логичность во всем, в произношении, в грамматике.
|
|
|
|
04-03-2007, 21:37
|
#21
|
|
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Репутация: -1
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
В Мультитрансляторе у слова nostaa всего одно значение - поднимать.
Сколько точно слов я не знаю, но их явно меньше, чем в русском языке.
Логичность во всем, в произношении, в грамматике.
|
Деньги со счёта ты тоже "поднимаешь"?Партитив логичный?Ты всегда слышишь двойные гласные\согласные?Умник...
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
Последнее редактирование от Reijo : 04-03-2007 в 21:39.
|
|
|
|
04-03-2007, 22:05
|
#22
|
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
Логичность во всем, в произношении, в грамматике.
|
Полност´ю поддерживаю.
|
|
|
|
04-03-2007, 22:37
|
#23
|
|
PM
Сообщений: 161
Проживание: Moscow
Регистрация: 01-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
В Мультитрансляторе у слова nostaa всего одно значение - поднимать.
Сколько точно слов я не знаю, но их явно меньше, чем в русском языке.
Логичность во всем, в произношении, в грамматике.
|
Изучая английский даже читая порой детские книжки в Лингво некоторых слов попросту не находишь. Это при том, что в Лингво миллионы слов и словосочетаний! Думаю если нашел в словаре слово и его одно-два значения, то это далеко не значит, что это все его значения. Иногда лезешь смотреть слово в монолингвальном словаре - так там совершенно по-другому излагается смысл слова, нежели в обычном. Кроме того, точное значение слова в любом языке часто неизвестно, пока нет контекста. Это я все к тому, что любой самый навороченный словарь не дает даже близкого представления о богатстве какого-либо языка и многозначности его слов. 
-----------------
Ничто так не портит цель, как попадание!
|
|
|
|
05-03-2007, 10:34
|
#24
|
|
Еще не придумала...
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
В Мультитрансляторе у слова nostaa всего одно значение - поднимать.
.
|
1. Что такое мультитранслятор? 
2. Не верьте ему!
nostaa vrt. kohottaa.
1. liikuttaa ylöspäin, siirtää ylemmäksi. .
2. kuv.
a. ylentää, korottaa, kohentaa, parantaa.
b. mielialasta, tunnelmasta tms.: tehdä hilpeämmäksi, ylentää. Yhteislaulu nosti tunnelmaa.
3. lisätä jnk määrää, arvoa tms., korottaa; us. paremmin: kasvattaa, suurentaa, lisätä, enentää.
4. asettaa jk kallellaan oleva tms. pystyyn.
5. saada nousemaan, työntymään jstak esiin; aiheuttaa, synnyttää, herättää, nostattaa.
Oik. Nostaa [=panna vireille] syyte, oikeusjuttu.
6. ottaa tililtään rahaa.
.....

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
|
|
|
|
03-03-2007, 22:00
|
#25
|
|
theoreo
Сообщений: 1,409
Проживание: Как и многие - в финском, маленьком городе.
Регистрация: 28-12-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Lundqvist
Чтоб выучить финский-нужны многие годы ! Это не французский и не немецкий...
Поэтому многие просто не выдерживают и плюют на это дело.
И потом так высказываются...
Типа на фиг он мне.
|
Трудный - это ерунда. Был бы он красиииивым... 
-----------------
Если я не вернусь, считайте меня...капиталисткой.
Запомните меня веселой !
|
|
|
|
03-03-2007, 22:19
|
#26
|
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kiti
Трудный - это ерунда. Был бы он красиииивым... 
|
А по-моему,финский-очень красивый язык!
А читать на нём-одно удовольствие:что видишь-то и читаешь(было бы так в русском или английском).
|
|
|
|
03-03-2007, 22:31
|
#27
|
|
theoreo
Сообщений: 1,409
Проживание: Как и многие - в финском, маленьком городе.
Регистрация: 28-12-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от leijona3
А по-моему,финский-очень красивый язык!
А читать на нём-одно удовольствие:что видишь-то и читаешь(было бы так в русском или английском).
|
пОсидим, пООкОЕм..
Ой, хОрОшО, ой, хОрОшО...
Финский примерно то же - "необтёсанный". Лингвист красивше про "необтесанность" объяснить может...
-----------------
Если я не вернусь, считайте меня...капиталисткой.
Запомните меня веселой !
|
|
|
|
03-03-2007, 23:35
|
#28
|
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kiti
пОсидим, пООкОЕм..
Ой, хОрОшО, ой, хОрОшО...
Финский примерно то же - "необтёсанный". Лингвист красивше про "необтесанность" объяснить может...
|
Ну сейчас мы начнем обсуждать говоры русского языка:ведь москвичи и питерцы, только ,правильно говорят на русском...Хотя,специалистам известно,что "аканье"было искуственно созданно Ломоносовым в столице(если Вы эту обтесанность имеете в виду),а вся Россия тогда-"окала".
|
|
|
|
04-03-2007, 00:55
|
#29
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от leijona3
А по-моему,финский-очень красивый язык!
А читать на нём-одно удовольствие:что видишь-то и читаешь(было бы так в русском или английском).
|
Я согласна. Неплохой язык. Проблемы были только с Ä и Ö, ну может Y, но со временем всё встало на свои места.
|
|
|
|
04-03-2007, 12:53
|
#30
|
|
Пользователь
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от КНОПКА
Я согласна. Неплохой язык. Проблемы были только с Ä и Ö, ну может Y, но со временем всё встало на свои места.
|
А у меня и с ними не было проблем потомучто для меня этот язык-язык детства.
|
|
|
|
03-03-2007, 20:37
|
#31
|
|
Registered User
Сообщений: 10
Проживание: Lappajärvi
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
а я его и не учу вовсе...сам со временем приходит..а нужен он очень,надоело жестами объясняться
|
|
|
|
03-03-2007, 20:43
|
#32
|
|
Kebab forever !!!
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от ko3o4ka
а я его и не учу вовсе...сам со временем приходит..а нужен он очень,надоело жестами объясняться
|
Сам со временем приходит только к молодым девочкам и мальчикам.У которых мозги ещё светлые.А тем,кому за тридцать уже попотеть придётся очень изрядно !
|
|
|
|
03-03-2007, 21:10
|
#33
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,788
Проживание:
Регистрация: 07-02-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Lundqvist
Сам со временем приходит только к молодым девочкам и мальчикам.У которых мозги ещё светлые.А тем,кому за тридцать уже попотеть придётся очень изрядно !
|
Но ето стоит светс!!! Мне отсен приятно как ведет передатсу"Главная дорога" Ville Haapoasalo .И он в нашеи шкуре,оказывается!!!
|
|
|
|
03-03-2007, 20:56
|
#34
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Выучить много языков простому человеку нереально. Хотя мечтать не вредно. Знать язык страны, в которой живешь - это прожиточный минимум. Даже если я буду жить среди папуасов численностью 100 человек, не имеющих письменности, я выучу этот язык, потому что я от этого буду в выйгрыше.
|
|
|
|
03-03-2007, 22:01
|
#35
|
|
Helsingin pianonvirittäjä
Сообщений: 67
Проживание: Helsinki
Регистрация: 21-03-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от virtahepo1
Может быть, эти вещи для меня важны, так как по профессии переводчик и интересуюсь всем, что связано с языком и культурой? Понимаю, что не все любят, например, чтение или фильмы, но тем не менее, есть ли такие, кто задумывался над этим? Значат ли что-нибудь для вас книги и фильмы в оригинале?
|
А я люблю читать, и фильмы смотреть - тоже люблю. Признаюсь, что в отличие от беллетристики, фильм в оригинале для меня пока более понятен (на доступном мне языке) и сразу слышишь, что потерял, воспользовавшись "услугами" переводчиков от кино. То же самое и с переводной литературой. Сравнив оригинал с переводом видишь, что чаще приятнее читать оригинал, даже если перевод сделан маститыми писателями!
И это значит, что кажется смешным (или все-таки это глупо?), обсуждать - нужен ли тебе язык страны в которой живешь.
БУдем учить тебя, ФИНСКИЙ, каким бы сложным или простым ты ни был, будем читать и говорить, ибо человеку образованному подвластны (должны быть!) языки. По крайней мере меня так учили в моем советском детстве.
|
|
|
|
03-03-2007, 22:07
|
#36
|
|
Пользователь
Сообщений: 2,788
Проживание:
Регистрация: 07-02-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Tuner
А я люблю читать, и фильмы смотреть - тоже люблю. Признаюсь, что в отличие от беллетристики, фильм в оригинале для меня пока более понятен (на доступном мне языке) и сразу слышишь, что потерял, воспользовавшись "услугами" переводчиков от кино. То же самое и с переводной литературой. Сравнив оригинал с переводом видишь, что чаще приятнее читать оригинал, даже если перевод сделан маститыми писателями!
И это значит, что кажется смешным (или все-таки это глупо?), обсуждать - нужен ли тебе язык страны в которой живешь.
БУдем учить тебя, ФИНСКИЙ, каким бы сложным или простым ты ни был, будем читать и говорить, ибо человеку образованному подвластны (должны быть!) языки. По крайней мере меня так учили в моем советском детстве.
|
Правилно! Было бы старание,придут к тебе и знания.
|
|
|
|
04-03-2007, 03:34
|
#37
|
|
Registered User
Сообщений: 110
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-01-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
да, мне тоже очень нравится финский язык. Учу его самостоятельно - хобби. Не сказала бы, что он мне тяжело дается. Грамматика, конечно, сложнее английской или немецкой, но если хочется, то выучить можно всё. Очень помогает прослушивание финской музыки))) Читать на языке оригинала тоже интересно) Это в каждом языке - чем больше с ним контактируешь, тем лучше его понимаешь.
забавно...я тоже хочу потом к своим английскому, немецкому, французскому...ну сейчас еще и финскому) добавить японский - очень интересная культура) и испанским все это сверху, чтоб веселее было 
|
|
|
|
05-03-2007, 10:27
|
#38
|
|
Пользователь
Сообщений: 553
Проживание: Питер
Регистрация: 06-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от JuliannaFromSpb
да, мне тоже очень нравится финский язык. Учу его самостоятельно - хобби. Не сказала бы, что он мне тяжело дается. Грамматика, конечно, сложнее английской или немецкой, но если хочется, то выучить можно всё. Очень помогает прослушивание финской музыки))) Читать на языке оригинала тоже интересно) 
|
а по каким учебникам учите, как проходит обучение? Я вот от случая к случаю, в машине, по радио, но получается пока плохо.
|
|
|
|
06-03-2007, 17:58
|
#39
|
|
Registered User
Сообщений: 110
Проживание: Pietari
Регистрация: 24-01-2007
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от v1ttore
а по каким учебникам учите, как проходит обучение? Я вот от случая к случаю, в машине, по радио, но получается пока плохо.
|
в основном, всё из интернета...очень помогает подруга из Москвы. Муллонен "Учись говорить по-фински" и Чернявская "Учебник финского языка". Ну у меня тоже от случая к случаю...думаю, летом надо пойти на курсы...а потом и в универе попросим создать группу.
|
|
|
|
04-03-2007, 09:54
|
#40
|
|
Пользователь
Сообщений: 5,406
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от virtahepo1
Привет всем.
<...> Значат ли что-нибудь для вас книги и фильмы в оригинале?
|
Привет, хорошая тема, спасибо. Понимаю и разделяю. Нравится, интересно, красиво. Недавно читал , Joni Skiftesvik, глубокое впечатление, особенно от Puhalluskukkapoika ja taivaankorjaaja. Кино много хорошего, жаль, что мало идет по ТВ (или в неудобное время).
-----------------
sivistynyt juntti
|
|
|
|
04-03-2007, 23:04
|
#41
|
|
пушистый
Сообщений: 6,616
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Выучить язык - это значит справиться в любой жизненной ситуации, так что тебя поймут и ты поймешь 
|
|
|
|
04-03-2007, 23:23
|
#42
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
вючишь полностью язык полностью ток когда начнёшь на нём юморить так же как и на своём родном,хотя у некоторых с юмором и так кранты
|
|
|
|
05-03-2007, 10:47
|
#43
|
|
Registered User
Сообщений: 1,260
Проживание: Helsinki
Регистрация: 21-02-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
За пол года язык освоить?))Сидя дома с книжкой в руках?))и заниматься по 3 часа в день?
Точно вундеркинды какие-то...
-----------------
10% of people are positive, 10% are negative, the other 80% are sheep...
|
|
|
|
05-03-2007, 11:03
|
#44
|
|
пушистый
Сообщений: 6,616
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Iruxa
За пол года язык освоить?))Сидя дома с книжкой в руках?))и заниматься по 3 часа в день?
Точно вундеркинды какие-то...
|
Почему по 3? Можно и по 1,5-2 
Кроме этого надо читать газеты и смотртеть ТВ, слушать финские песни, разговаривать с финами на работе, в магазинах, на улице...
И сидел я не с одной книжкой (учебником), а сразу с тремя 
|
|
|
|
05-03-2007, 11:12
|
#45
|
|
Registered User
Сообщений: 1,260
Проживание: Helsinki
Регистрация: 21-02-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Kai Westerlund
Почему по 3? Можно и по 1,5-2 
Кроме этого надо читать газеты и смотртеть ТВ, слушать финские песни, разговаривать с финами на работе, в магазинах, на улице...
И сидел я не с одной книжкой (учебником), а сразу с тремя 
|
Поверь,многие учат язык дома с книжками,смотрят финское Тв,общаются с финнами,но за пол года язык не осваивают так как хотелось бы)))а вот у тебя получилось..))Молодец!
-----------------
10% of people are positive, 10% are negative, the other 80% are sheep...
|
|
|
|
05-03-2007, 11:28
|
#46
|
|
пушистый
Сообщений: 6,616
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-09-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Iruxa
Поверь,многие учат язык дома с книжками,смотрят финское Тв,общаются с финнами,но за пол года язык не осваивают так как хотелось бы)))а вот у тебя получилось..))Молодец!
|
Работать надо над собой, память развивать... чернику есть! 
|
|
|
|
05-03-2007, 11:25
|
#47
|
|
пришла, увидела, оценила
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
Репутация: 26
|
Цитата:
|
Сообщение от virtahepo1
Привет всем.
Недавно прочитала обобщающе-негативную тему «русские в финляндии» (кстати она куда-то исчезла, удалили что-ли из-за отсутствия политкорректности  ?а нет, перенесли вроде) и, честно говоря, больше всего меня огорчила та часть, в которой говорилось, что финский не стоит учить, так как он «не открывает доступ к гениальным литературным достижениям» или что-то в этом роде. Просто давно уже на эту тему думаю, и вот хотелось бы поделиться своим мнением.
|
Я бы не сказала, что тема негативная. Надо просто понять, что человек в тупике из-за того, что сколько язык не учи, а все равно не достигнешь высот. Если вы были переводчиком в России, то для вас это нормально изучать и получать новые знания, а если человек проработал в России инженером к примеру, а по приезду в Финляндию после упорного труда изучения финского языка попадает на работу, к примеру, водителем автобуса. То стоит задуматься, над тем, от чего у многих появляеться неприязнь к дальнейшему изучению языка.
Цитата:
|
Сообщение от virtahepo1
Думаю, изучение финского, как и любого другого языка, открывает возможности для, во-первых, поиска информации по-любому вопросу в двойном объеме (на русском и финском, да еще и на английском или шведском и т.д. можно, если им владеешь), и во-вторых, здорово обогащает культурную жизнь. Если бы я не знала финского, я бы наверное никогда не прочитала один из моих любимых романов Häräntappoase, не познакомилась с умными и оптимиcтичными научно-популярными книгами Эско Валтаойя, не прочитала самобытных и по-своему гениальных стихов Хели Лааксонен. И это я еще не успела Sinuhe Egyptiläinen прочитать, говорят вещь еще та  . Не послушала бы (ну уж по-крайней мере ничего бы не поняла в текстах) песен Й. Карьялайнена и группы из г. Пори Kuusumun Profeetta. Не посмотрела бы в оригинале кучу классных фильмов, в которых нашла близкие мне идеи.
Становится грустно, когда понимаешь, что невозможно выучить много языков на действительно хорошем уровне. А ведь сколько хороших книг и исполнителей, наверное, пропадает без моего внимания  в Италии, Испании, Германии, Польше... Латинской Америке? Японии? Надо бы на пенсии выучить еще и японский 
Может быть, эти вещи для меня важны, так как по профессии переводчик и интересуюсь всем, что связано с языком и культурой? Понимаю, что не все любят, например, чтение или фильмы, но тем не менее, есть ли такие, кто задумывался над этим? Значат ли что-нибудь для вас книги и фильмы в оригинале?
|
С этим полностью согласна. Но как вы написали, что по профессии вы переводчик и работаете наверное тоже переводчиком, то это самая ваша мечта совместить хобби и работу сбылась.  Это у меня только, как хобби, например я выписываю интересные выражение на финском, которые имеют подтекст и стараюсь запомнить их. А еще хотела бы сама перевести на русский одну финскую книгу.
Цитата:
|
Сообщение от Reijo
Все слова и в родном знать невозможно.Пример -мой питерский босс-финн кинул мне на стол строительный справочник на русском и говорит .Найди мне кусок железа таких то размеров .Открыл я справочник - там больше 5- слов которые так можно перевести и..никаких размеров .Пришлось ответить ,что не понимаю,что тут написанно.Босс ответил,что мне надо учить русский,а не английский...
|
Классно! У меня тут разговор был на тему перевозок, я спросила "Montako rekkaa menee päivittäin ?" Разговор был о том, сколько грузовиков берут товар со склада. На, что мне ответили по-фински вставив русское слово "поддон". То есть они возят лавами, а не грузовиками. Я же уставилась на них и спросила, а где поддон в грузовике? Они тоже на меня ничего не поняв, что я имела ввиду. Потом до меня дошло, что есть сие слово на русском "поддон" и на финском это lava.
-----------------
Через тернии к звездам.
|
|
|
|
11-03-2007, 16:08
|
#48
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Слушайте, как вообще возможно выучить язык? Мы в Германии живем и думали что немецкий очень сложный, а как финский? Ехали через Хельсинки на машине, так никто нам поанглийски не мог ни одного слова сказать. А вообще впечатление очень хорошее!
|
|
|
|
11-03-2007, 21:11
|
#49
|
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kutuz
Слушайте, как вообще возможно выучить язык? Мы в Германии живем и думали что немецкий очень сложный, а как финский? Ехали через Хельсинки на машине, так никто нам поанглийски не мог ни одного слова сказать. А вообще впечатление очень хорошее!
|
Мне финский кажется несложным и очен´ логичным. На этот счёт здес´ у каждого наверняка своё мнение. Выучит´ можно, лиш´ бы желание было.
А английский финны очен´ даже неплохо знают.
|
|
|
|
12-03-2007, 09:40
|
#50
|
|
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Репутация: -1
|
Цитата:
|
Сообщение от Графиня
Мне финский кажется несложным и очен´ логичным. На этот счёт здес´ у каждого наверняка своё мнение. Выучит´ можно, лиш´ бы желание было.
А английский финны очен´ даже неплохо знают.
|
А вы сколько лет им занимаетесь?А как насчёт падежа по имени партитив,он по вашему лигичный?Во всех случаях ли?
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
|
|
|
|
12-03-2007, 09:55
|
#51
|
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Reijo
А вы сколько лет им занимаетесь?А как насчёт падежа по имени партитив,он по вашему лигичный?Во всех случаях ли?
|
Я им не занимаюс´ уже давно,последний раз в средней школе,когда грамматику учила,интересно было. А так где-то раз в два-три дня новое слово встречается. По-моему,партитив-логичный падеж. Во всех ли случаях? В каждом правиле ест´ свои исключения. А что вам в нём кажется нелогичным?
|
|
|
|
12-03-2007, 11:34
|
#52
|
|
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Репутация: -1
|
Цитата:
|
Сообщение от Графиня
Я им не занимаюс´ уже давно,последний раз в средней школе,когда грамматику учила,интересно было. А так где-то раз в два-три дня новое слово встречается. По-моему,партитив-логичный падеж. Во всех ли случаях? В каждом правиле ест´ свои исключения. А что вам в нём кажется нелогичным?
|
Я им тоже не занимаюсь.С некототыми глаголами годится только он.В некоторых случаях можно сказать и так и так,иногда зависит от наречия.Не слыша язык каждый день разобраться сложно.
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
|
|
|
|
12-03-2007, 18:54
|
#53
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
А как произноситься буква ö? Объясните на русском, пож-та.Я 3 раза было в Финляндии и мне очень понравилось, Хельсинки такой красивый город! Да и по сравнению со Шведцией Финляндия смотрится цивильнее. А вы все здесь русские финны?
|
|
|
|
12-03-2007, 18:59
|
#54
|
|
Registered User
Сообщений: 3,079
Проживание:
Регистрация: 03-12-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от kutuz
А как произноситься буква ö?
|
Что-то между о и ё. ÖÖÖÖÖÖÖÖÖ....... 
|
|
|
|
12-03-2007, 19:08
|
#55
|
|
TRUST ME
Сообщений: 898
Проживание: PASKA KAUPUNNI
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от kutuz
А как произноситься буква ö? Объясните на русском, пож-та.Я 3 раза было в Финляндии и мне очень понравилось, Хельсинки такой красивый город! Да и по сравнению со Шведцией Финляндия смотрится цивильнее. А вы все здесь русские финны?
|
Да как вам сказать .... наверное скореи всего мы .... финские руссы.
А научите как там в Германии евро произносят! Что то типа ОИРО. Правильно?

|
|
|
|
13-03-2007, 13:25
|
#56
|
|
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Репутация: -1
|
Цитата:
|
Сообщение от kutuz
А как произноситься буква ö? Объясните на русском, пож-та.Я 3 раза было в Финляндии и мне очень понравилось, Хельсинки такой красивый город! Да и по сравнению со Шведцией Финляндия смотрится цивильнее. А вы все здесь русские финны?
|
Ö - переднеязычная о . Я в своё время пытался "взять" её голосом,но по прочтении одного карельского учебника всё оказалось донельзя просто.Говоришь О с вываленным за зубы языком..После етого грубый русский акцент практически ушёл.Кроме любимого мной полуукраинского х (вырос на границе с Украиной)
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
Последнее редактирование от Reijo : 13-03-2007 в 13:36.
|
|
|
|
13-03-2007, 13:27
|
#57
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Reijo
Говоришь О с вываленным за зубы языком..
|
Представил 
|
|
|
|
13-03-2007, 13:34
|
#58
|
|
Пользователь
Сообщений: 3,254
Проживание: Laukaa
Регистрация: 04-01-2004
Status: Offline
Репутация: -1
|
Цитата:
|
Сообщение от mikkakaulio
Представил :Д
|
Я сказал за зубы а не изо рта.А вы как произносите??
-----------------
Viimeinen Kirjasalon puolustaja.
|
|
|
|
13-03-2007, 14:27
|
#59
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Reijo
Я сказал за зубы а не изо рта.А вы как произносите??
|
Сейчас специально в зеркало залезла, чтобы понять, как я ЭТО произношу. Докладываю: язык никуда не вываливается, лишь головку поднимает
По-моему, самая сложная буква для произношения в финском языке - это Л. Русскоязычные эту букву сильно палатализируют (смягчают).
|
|
|
|
13-03-2007, 14:16
|
#60
|
|
ненасытная юзерша
Сообщений: 10,297
Проживание: все там же
Регистрация: 26-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от Reijo
Ö - переднеязычная о . Я в своё время пытался "взять" её голосом,но по прочтении одного карельского учебника всё оказалось донельзя просто.Говоришь О с вываленным за зубы языком..После етого грубый русский акцент практически ушёл.Кроме любимого мной полуукраинского х (вырос на границе с Украиной)
|
Ты что гакаешь по-фински? 
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Комбинированный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|