Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба » Учеба, изучение языка
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 10-08-2007, 10:04   #1
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Признание в Финляндии документов об образовании, полученном за границей.

Манго писАла: http://www.russian.fi/forum/showpos...18&postcount=10

Но вот что я выяснила. Проект называется "Поддержка женщин в их карьерном росте". Он начался в ноябре 2004 года и закончится в декабре 2007, и как часть этого проекта - выбор 15-ти женщин-иммигранток с высшим образованием из региона Котка-Хамина для того, чтобы поддержать их и позаботиться о них, и я поняла, что эти 15 женщин уже давно избраны. Но Манго указала все контакты верно. Манго, скажи же, если ты уже связывалась с этой организацией, что там да как.

Понемногу начну выкладывать здесь выдержки из брошюры, которую мне вручили в Каупунгинтало. Брошюра очень подробная. Вот например, что меня интересует из содержания:
1. Получение права для занятия должности на основании диплома об образовании, полученном за границей.
2. Признание эквивалентности профессиональной квалификации.
3. Когда требуется решение Национального управления образования.
4. Процесс принятия и типы решений.
5. Пригодность для занятия преподавательской должности на основании иностранного диплома.
6. Педагогическое образование, полученное за пределами ЕС/ЕЭП.
7. Преподавание на иностранном языке.
8. Оформление заявления и получение решения.
9. Принципы, соблюдаемые при принятии решения.
10. Когда решения Национального управления образования не требуется.
11. Экспертные заключения о профессиональном образовании, полученном за границей.
Но я пока ещё читаю, читаю.

Догадываюсь, что кто-то уже прошёл все эти "тяжкие". Расскажите, как всё было.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2007, 12:54   #2
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Манго писАла: http://www.russian.fi/forum/showpos...18&postcount=10

Но вот что я выяснила. Проект называется "Поддержка женщин в их карьерном росте". Он начался в ноябре 2004 года и закончится в декабре 2007, и как часть этого проекта - выбор 15-ти женщин-иммигранток с высшим образованием из региона Котка-Хамина для того, чтобы поддержать их и позаботиться о них, и я поняла, что эти 15 женщин уже давно избраны. Но Манго указала все контакты верно. Манго, скажи же, если ты уже связывалась с этой организацией, что там да как.


мне ничего не говорили про выбор 15 женщин...

я подтверждала диплом через этот проект, все сделали абсолютно бесплатно. Происходило это летом-осенью 2006 года.

заполнила анкету, принесла заверенные в магистрате копии с диплома + паспорта, все это было отправлено на перевод к официальному переводчику. Потом спустя месяца 2 мне позвонили и сообщили, что перевод готов. Я подъехала и заполнила еще одну анкету о том, что даю согласие на то, что мой диплом можно отослать на подтверждение *rinnastuspäätös*. Еще через пару месяцев мне позвонили и сообщили, что все готово, подходите и забирайте подтверждение и оригинал перевода диплома.

Вот и все. Только в самой первой анкете говорится, что нужно иметь как минимум кескитасо и при надобности подтвердить, но у меня ничего не спросили про подтверждение уровня владения языком, да и нет его у меня, курсов в Фи не заканчивала.

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2007, 13:02   #3
teresia
Registered User
 
Аватар для teresia
 
Сообщений: 1,690
Проживание: Neverland
Регистрация: 12-08-2003
Status: Offline
Репутация: 14
Хорошо, что есть такие проекты! я за подтверждение диплома больше 200 евро отдала

Манго, а была польза от подтверждения диплома?

-----------------
Life is all about choices...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2007, 14:05   #4
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от teresia
Хорошо, что есть такие проекты! я за подтверждение диплома больше 200 евро отдала

Манго, а была польза от подтверждения диплома?

честно, то не знаю, т.к. по специальности все равно не работаю. Просто считается как ylempi ammattikorkeakoulututkinto, а не пустое место, по крайней мере, на работе, там образование учитывается при расчете з/п.

А если по специальности устраиваться, то имеет большое значение, думаю.

А ты ощутила пользу от этого?

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2007, 15:51   #5
kolibri
Registered User
 
Сообщений: 31
Проживание:
Регистрация: 28-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
А где анкету можно взять?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2007, 16:41   #6
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от kolibri
А где анкету можно взять?

Сотрудница Каупунгинтало мне её дала со словами, что мне её должны были дать в ТВТ, когда я говорила о том, что хочу, чтобы моё образование было признанным в Финляндии, то есть, что хочу подтвердить мой диплом. Она при этом присутствовала в ТВТ тоже.

Манго, расскажи, как ты к ним обратилась, в этот проект. Позвонила и согласовала день приезда или просто взяла да и послала по почте? Как? Мне очень надо. Если буду преподавать, то в брошюре, например, говорится особенно много о преподавателях.

А, вот ещё, для всех, кому важно:
В брошюре говорится, что при условии:
1. Продолжения учёбы в Финляндии;
2. Работы у частного работодателя;
3. Условием (простите за каламбур: при условии... условием...) пригодности является образование со сроком обучения меньше трёх лет;
(кое что ещё упоминается-перечисляется), ТО РЕШЕНИЯ НАЦИОНАЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ НЕ ТРЕБУЕТСЯ.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2007, 17:35   #7
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Манго, расскажи, как ты к ним обратилась, в этот проект. Позвонила и согласовала день приезда или просто взяла да и послала по почте? Как? Мне очень надо. Если буду преподавать, то в брошюре, например, говорится особенно много о преподавателях.

об этом проекте мне рассказали в ТВТ, когда я только пришла на первый прием туда. Дали брошюру *см. приложение SAVE00091.JPG. Там были указаны все адреса и контактные данные. Я позвонила, объяснила ситуацию и назначила встречу. Женщина, ее имя по-моему Хейди, рассказала, какие документы нужно принести с собой.

При первой встрече я заполнила бланк *см. прилож. SAVE00081.JPG и отдала заверенные копии документов. Кстати, в анкете написано про минимальный третий уровень знания языка. Наверное, это связано с тем, что во многих случаях приходится доучиваться/досдавать часть экзаменов. Для этого человек должен владеть языковыми знаниями.

Но мы с этой Хейди разболтались, и она упоминула что-то про эмигрантов, которые совсем не говорили по-фински, что она общалась с ними по-английски. Так что, в принципе, возможно, что и знание финского не принципиально.

Кстати, Леена, вы попадаете под эту программу? она же не для всех регионов, а только для Котка-Хамина
Изображения

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-08-2007, 16:58   #8
Haha
Еще не придумала...
 
Аватар для Haha
 
Сообщений: 22,212
Проживание:
Регистрация: 22-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от kolibri
А где анкету можно взять?

http://www.oph.fi/page.asp?path=1;439;2280;51085

-----------------
"После коммунистов я больше всего не люблю антикоммунистов" (С.Довлатов)
"Евтушенко против колхозов? Тогда я - за..." (И.Бродский в переложении того же Довлатова)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-08-2007, 20:42   #9
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Всю тему не читала, но своим опытом поделюсь. Звонила на биржу, узнавала, не хотят ли они мне оплатить перевод и подтверждение диплома: мне сказали, что за перевод платить не будут, а подтверждение оплатят, если я буду у них ходить на курсы финского. Поскольку на курсы я пока не хожу (тест в сентябре только), да и пособий мне ещё не платят, поскольку я ещё не составляла никаких планов адаптации на бирже (моё время ещё не подошло, хоть и назначено), мне сказали за денежками обращаться в социалку. Я заполнила анкету, где пожалилась на тяжёлое финансовое положение и желание потдвердить диплом, чтобы скорее найти работу - через неделю получила ответ, что они перечислили мне денежек на жизнь (доплатили разницу между доходами мужа и законным минимумом на семью из двух человек). Про диплом ни слова. Ещё через две недели получила очередное письмо от социалки: они подумали и выделили мне 100 евро на перевод диплома, 184 на подтверждение и 10 на почтовые расходы. Теперь главное, чтобы Кела потом хоть на эти деньги не покусилась.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-08-2007, 22:14   #10
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnutik
Всю тему не читала, но своим опытом поделюсь. Звонила на биржу, узнавала, не хотят ли они мне оплатить перевод и подтверждение диплома: мне сказали, что за перевод платить не будут, а подтверждение оплатят, если я буду у них ходить на курсы финского. Поскольку на курсы я пока не хожу (тест в сентябре только), да и пособий мне ещё не платят, поскольку я ещё не составляла никаких планов адаптации на бирже (моё время ещё не подошло, хоть и назначено), мне сказали за денежками обращаться в социалку. Я заполнила анкету, где пожалилась на тяжёлое финансовое положение и желание потдвердить диплом, чтобы скорее найти работу - через неделю получила ответ, что они перечислили мне денежек на жизнь (доплатили разницу между доходами мужа и законным минимумом на семью из двух человек). Про диплом ни слова. Ещё через две недели получила очередное письмо от социалки: они подумали и выделили мне 100 евро на перевод диплома, 184 на подтверждение и 10 на почтовые расходы. Теперь главное, чтобы Кела потом хоть на эти деньги не покусилась.

А какую ты анкету заполняла? У меня в руках только анкета на подтверждение диплома. Можно хотя бы взглянуть на такую, где можно просить оплатить издержки по подтверждению диплома?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-08-2007, 22:21   #11
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
А какую ты анкету заполняла? У меня в руках только анкета на подтверждение диплома. Можно хотя бы взглянуть на такую, где можно просить оплатить издержки по подтверждению диплома?

Надо смотреть на сайте социалки, по-моему, это была анкета на тойментотулотуки... мне муж распечатывал - я только заполняла: просила денег не только на диплом, но и вообще на жизнь. К этому я прилагала бумажку от биржи, где сказано, что я уже их клиент, но до 14-го августа (у меня время на этот день назначено) они не могут принять решения о том, что со мной делать, поэтому денег пока они мне платить не могут. Ну, и всякие бумажки о доходах и расходах, а также распечатали с сайта инфу о том, сколько стоит подтверждение диплома.

Последнее редактирование от Hnutik : 11-08-2007 в 22:23.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-08-2007, 22:35   #12
Очередник
Русский
 
Аватар для Очередник
 
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
Репутация: 24
Скажу однозначно, что биржа труда(т.е. KELA) не даёт никаких денег для перевода и подтверждения диплома.
Эти деньги может дать только социалка, если они сочтут эти действия по подтверждению диплома направленные на скорейшее трудоустройство(или продолжение учёбы) своего клиента по специальности диплома.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 11-08-2007, 22:41   #13
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Очередник
Скажу однозначно, что биржа труда(т.е. KELA) не даёт никаких денег для перевода и подтверждения диплома.

Чесслово, мне на бирже сказали, что оплатят подтверждение, если буду у них учиться.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-08-2007, 13:51   #14
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
https://asiointi.mol.fi/asva/asiointivalikko жмём на "Oma työnhaku työvoimatoimistossa", после авторизации и аутентификации внизу ставим галочку, что с правилами согласны и нажимает на кнопочку просмотра своих данных
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-08-2007, 18:07   #15
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
По ссылке Манго о проекте в регионе Котка-Хамина: позвонила сегодня, и мне ответили, что все деньги, выделенные на это проект, уже израсходованы. Рада за тех девушек-женщин, которым повезло и удалось вовремя использовать предоставляемые возможности. Стала искать официального переводчика. Есть в Инете список всех официальных переводчиков Финляндии: www.kotus.fi (дальше там всё по-фински, искала с помощью мужа). Перечислены только имена переводчиков, названия городов, где их искать, но попробуй найди - без номера телефона, без адреса. Есть контактные данные магистратов: www.maistraatti.fi. И вот в магистрате нам дали номер телефона официального переводчика, который ближе всего к нам (70 км) - тот же самый, что переводил свидетельство о браке. Сегодня поговорить с ним не удалось.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 13-08-2007, 18:58   #16
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
По ссылке Манго о проекте в регионе Котка-Хамина: позвонила сегодня, и мне ответили, что все деньги, выделенные на это проект, уже израсходованы. Рада за тех девушек-женщин, которым повезло и удалось вовремя использовать предоставляемые возможности. Стала искать официального переводчика. Есть в Инете список всех официальных переводчиков Финляндии: www.kotus.fi (дальше там всё по-фински, искала с помощью мужа). Перечислены только имена переводчиков, названия городов, где их искать, но попробуй найди - без номера телефона, без адреса. Есть контактные данные магистратов: www.maistraatti.fi. И вот в магистрате нам дали номер телефона официального переводчика, который ближе всего к нам (70 км) - тот же самый, что переводил свидетельство о браке. Сегодня поговорить с ним не удалось.

о-па, повезло мне, успела

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 15:03   #17
Микка К.
Холостяк
 
Аватар для Микка К.
 
Сообщений: 43,798
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Thumbs up

Внимание!Предлагается работа для преподавателя русского языка!

http://www.mol.fi/paikat/Job.do?lan...&anchor=6742651
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 15:16   #18
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Unhappy

Дружище Микка! Прежде всего, спаибо, конечно, за наводку. Я позвонила немедленно. Ответ... Догадайся с трёх раз. Естественно, взяли бы, да я не в Турку, а там, где я - не берут. Нет у них там студентов.

Последнее редактирование от leena : 20-08-2007 в 15:20.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 15:55   #19
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Хмм... нашла список официальных переводчиков, ещё бы телефоны к ним прилагались... Кто-нибудь знает телефоны официальных переводчиков в Эспоо? Сколько примерно здесь стоит перевод диплома (с приложением)?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 16:01   #20
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnutik
Хмм... нашла список официальных переводчиков, ещё бы телефоны к ним прилагались... Кто-нибудь знает телефоны официальных переводчиков в Эспоо? Сколько примерно здесь стоит перевод диплома (с приложением)?

Хнутик, там в списке (если ты нашла в Инете) возде каждого имени указан почтовый индекс и название населённого пункта. Мы сделали так: нашли почтовый индекс, соответствующий юлижайшему к нам населённому пункту, по этому индексу определили магистрат, позвонили в магистрат, объяснили, для чего нам нужен переводчик, и они нам сказали номер телефона. Оказалось, что тот же самый переводчик, которого ещё в начале лета искали для перевода св-ва о браке. Но тогда мы искали так: позвонили в магимстрат и спросили, не могут ли они нам посоветовать какого-нибудь переводчика для такой-то надобности. И они и тогда ещё этого же посоветовали. Смотрю сейчас на его перевод: и точно, скреплён печатью "официальный пиереводчик". А в Инете мы все ресурсы обзовнили, но номеров телефонов нигде не нашли, и никто нам их не называл, никакие службы. Только магистрат дал.
Ты же сама, вроде, говорила, что нашда расценки - 100 евро. Я на эту денежку ориентируюсь (коплю).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 16:15   #21
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Ты же сама, вроде, говорила, что нашда расценки - 100 евро. Я на эту денежку ориентируюсь (коплю).

Не-е, говорила likka, а я решила столько попросить у социалки - столько и дали. Вот волнуюсь - может, надо было больше просить.

Паутина, спасибо, может и этот подойдёт.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 16:22   #22
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnutik
Не-е, говорила likka, а я решила столько попросить у социалки - столько и дали. Вот волнуюсь - может, надо было больше просить.

Паутина, спасибо, может и этот подойдёт.

Ну, тогда и я потом попрошу у социалки на основании чека. ...Минуточку. А где мне чек взять. Человек тот работает на дому и деньги просит наличными в руки.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 16:31   #23
Ирина Влади
Всегда не с вами
 
Аватар для Ирина Влади
 
Сообщений: 1,425
Проживание: В маленьком большом городе
Регистрация: 17-08-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Признание в Финляндии документов об образовании, полученном за границей.
А что есть такие, кому это реально помогло?
Я и так указываю свое образование в СВ (диплом переведен на финский, но образование не подтвержденно в Фи), муж подтвердил (за счет ЕУ проекта), но толку от этого никакого.

Все равно, в результате все пошли учиться заново

-----------------
- Вы слышали новость? Эмиль Золя угорел.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 16:55   #24
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Цитата:
Сообщение от leena
Ну, тогда и я потом попрошу у социалки на основании чека. ...Минуточку. А где мне чек взять. Человек тот работает на дому и деньги просит наличными в руки.


Мягкий чек пусть выпишет, а если он не официальный, то не ходите к нему.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 16:02   #25
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Плохо видно, но если сохранишь на свой комп, а потом увеличишь, то все увидишь.
Скинь мне в ПС данные, что у тебя есть, а посмотрю их телефоны .

А сама я переводила в Хельсинки 5-ть лет назад за 60-ть евро и социалке вернула мне деньги , на основании чека.
Изображения

Последнее редактирование от ПАУТИНА : 20-08-2007 в 16:07.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 17:20   #26
BAM
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Подтвердил диплом здесь, его приравняли к высшей школе здесь, но редультата не дало...
при устройстве на работу по специальности, бос мильком глянул на эту бумажку и даже не стал читать, ему нужен был работник за дешёвую зарплату, справляющийся со своими обязанностями...буть я хоть профессор с бумагой...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 18:58   #27
peggy
Registered User
 
Сообщений: 30
Проживание:
Регистрация: 15-02-2007
Status: Offline
Репутация: 0
диплом Московского Архитектурного признали без всякого подтверждения. Приравнивается полностью. Единственное место, где его вообще спросили - при приеме в Союз Архитекторов.
Работодатели даже не спрашивали :-)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 20-08-2007, 19:03   #28
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от peggy
диплом Московского Архитектурного признали без всякого подтверждения. Приравнивается полностью. Единственное место, где его вообще спросили - при приеме в Союз Архитекторов.
Работодатели даже не спрашивали :-)

Да, про архитектурное образование в упомянутой мной в начале темы брошюре есть отдельная глава. Им нужен новый Алваар Алто!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 14:47   #29
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Сегодня была у переводчика. Обещался сделать перевод диплома к субботе - надо ехать ещё раз, но это даже и хорошо, я как раз в церковь сходить хотела в субботу, церковь в том городе, где переводчик. И есть ещё хорошая новость! В моём регионе нет такой программы, как в Котка-Хамина, которая поддерживала женщин-иностранок с высшим образованием, но сегодня я узнала, что в моём регионе есть программа, поддерживающая преподавателей-иностранцев! О как! Воспользоваться ею я пока не могу, нет знаний финского. Да и всех подробностей о программе ещё не знаю, просто мне вдруг стала говорить о ней инспектор из "районного" ТВТ, и она пообещала прислать мне все материалы по этой программе. А местные ничего вообще про это не говорили. Но есть у меня ещё одна хорошая новость! Зачислили меня на курсы по интеграции прямо здесь, где я, по месту жительства! Не надо больше ездить на автобусе туда и обратно по 70 км. Да и плохая новость есть, но я не расстроилась, потому что это уже и не новость, просто пришла с запозданием. В письме из местного ТВТ говорится, что я - на карантине, и этот карантин заканчивается 27-ого августа. О, как велики премудрости нахождения в статусе безработной, ищущей подходящих курсов (копирайт и всё такое - Хнутик, прости).
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 20:09   #30
siili
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Smile

Цитата:
Сообщение от peggy
диплом Московского Архитектурного признали без всякого подтверждения. Приравнивается полностью. Единственное место, где его вообще спросили - при приеме в Союз Архитекторов.
Работодатели даже не спрашивали :-)

Так это же МАРХИ)))
они его тут весьма ценят)))
у меня тоже не спрашивали, хотя я и предлагала)))
по моему в Союз Архитекторов или Союз Художников РФ тяжелее вступить
чем в финские аналогичные структуры)))

ПС жаль преподы там у вас хорошие каждый год умирают((((
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2007, 18:39   #31
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Thumbs up Официальный перевод диплома готов.

Получила я сегодня из рук переводчика официальный перевод и заплатила, как он и просил, 30 евро. Никакого чека, естественно, он мне не дал. Сказал, что позже пришлёт на мой электронный адрес расписку. Пожаловался, что проявил мягкость, назвав такую маленькую стоимость своей работы, потому что если учитывать и компьютер, и принтер, и электронные словари... Я сказала, что если ему когда-нибудь понадобится моя помощь, то я тоже с удовольствием помогу.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2007, 21:56   #32
likka
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Question

Цитата:
Сообщение от leena
Получила я сегодня из рук переводчика официальный перевод и заплатила, как он и просил, 30 евро. Никакого чека, естественно, он мне не дал. .




leena, поздравляю!
один вопрос есть. В мин-ве образования принимают только переводы от офиц. переводчиков. У меня, например, на его печати так и написано "официальный переводчик такой-то". А у Вас перевод заверен? Почему тогда оплачено "по-черному"?

Последнее редактирование от likka : 25-08-2007 в 22:11.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2007, 22:38   #33
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от likka
leena, поздравляю!
один вопрос есть. В мин-ве образования принимают только переводы от офиц. переводчиков. У меня, например, на его печати так и написано "официальный переводчик такой-то". А у Вас перевод заверен? Почему тогда оплачено "по-черному"?

Ликкушка, мой переводчик - настоящий официальный переводчик, его имя значится в списке официальных переводчиков Финляндии; первый раз, когда надо было переводить св-во о браке, нам его имя назвали в Магистрате, как едиственного официального переводчика на ближайшие 70 км по радиусу. Я не понимаю, что такое "по-чёрному". Видимо, оплата наличными? Почему? Не понимаю, почему этот факт вызывает интерес. Мне нет никакого ущерба или неудобства от того, что я заплатила наличными. Человек работает на дому. Его домашний телефон нам дали в Магистрате. Он принял нас у себя дома и назвал стоимость его работы. Мы заплатили. Пришлёт расписку - мне от неё никакого толку. Не пришлёт расписку - мне никакого убытка. Но думаю, что пришлёт. Все страницы перевода и копий оригинала скреплены печатью с его именем и словами "официальный преводчик" по-русски и по-фински, стоит его подпись, дата, место совершения перевода и слова (по-русски и по-фински):
"Заверяю, что перевод на финский язык соответствует русскому оригиналу. Рукописные тексты оригинала выделены жирным шрифтом. Этот перевод состоит из трёх листов и к нему приложенной трёхлистовой фотокопии оригинальных документов, на всех листах поставлено моё клеймо". У тебя, наверное, точно так же было написано. Спокойной ночи!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 14:56   #34
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
А меня не взяли на курсы финского - написали, что мест нет. Хотя, наверняка, причина в том, что я более-менее и так уже говорю. Мне тоже перевод диплома обещают в конце недели, кстати, они тоже берут только наличными. Сказали, что будет около 100 евро.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 15:02   #35
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnutik
А меня не взяли на курсы финского - написали, что мест нет. Хотя, наверняка, причина в том, что я более-менее и так уже говорю. Мне тоже перевод диплома обещают в конце недели, кстати, они тоже берут только наличными. Сказали, что будет около 100 евро.

Мне и вчера по телефону сказал, и сегодня подтвердил, что стОить будет 30. Вчера говорил 30-40. Сегодня, возможно, сказал минимум из возможного, потому что не в тот же день будет готово. Попросила его написать мне какую-нибудь расписку в получении денег, и он пообещал.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 15:06   #36
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Мне и вчера по телефону сказал, и сегодня подтвердил, что стОить будет 30. Вчера говорил 30-40. Сегодня, возможно, сказал минимум из возможного, потому что не в тот же день будет готово. Попросила его написать мне какую-нибудь расписку в получении денег, и он пообещал.

Это диплом с приложением (в котором список всех предметов с часами и оценками) или без?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 15:23   #37
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnutik
Это диплом с приложением (в котором список всех предметов с часами и оценками) или без?

С приложением, с приложением, конечно! Внимательно всё прочитал сначала, переспрашивал о некоторых дисциплинах: Лингвистика текста, библиография (кстати, в этом слове он заметил опечатку: "бибИлиография"! Никто никогда раньше не замечал), английская художественная культура, методики преподавания, психология... - у меня на вкладыше на трёх страницах мелким-мелким шрифтом всего наперечислено... Господи, прости - там же "история КПСС, гражданская оборона"... Про часы я ему особо сказала не забыть всё указать, потому что помню, что ты с кем-то подробно обсуждала количество часов. Если кому хочется подешевле, могу дать его телефон. Он настоящий официальный переводчик, единственный в моём регионе. Только вам всем, наверное, далеко к нему ехать (хотя и мне не две трамвайные остановки ). Если ты уже заполнила анкету, можешь рассказать подробности? Мне показалось, ничего особенного, и есть инструкция по заполнению, если надо.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 15:33   #38
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Если ты уже заполнила анкету, можешь рассказать подробности? Мне показалось, ничего особенного, и есть инструкция по заполнению, если надо.

Так там только персональные данные, основные данные об учёбе и нужно указать, что надо: признать высшим, получить решение об эквивалетности финской специальности или ещё что-то. Ничего сложного, вроде. С приложениями мне было сложнее разобраться. Насколько я поняла, нужно приложить нотариальную копию оригинала, копию паспорта и официальный перевод. Но так как они ничего не возращают - лучше нотариальную копию перевода.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 15:19   #39
Микка К.
Холостяк
 
Аватар для Микка К.
 
Сообщений: 43,798
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Red face

Цитата:
Сообщение от Hnutik
А меня не взяли на курсы финского - написали, что мест нет.


А мне вчера ответили по электронке,что если хочу на курсы языка,то есть места.
А сегодня отказали в этих курсах,т.к. я уже больше чем 3 года здесь живу.
Вообщем,замкнутый круг-язык не знаю,не учил,хочу учить-места есть на курсах-но не для меня.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 15:25   #40
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Микка К.
А мне вчера ответили по электронке,что если хочу на курсы языка,то есть места.
А сегодня отказали в этих курсах,т.к. я уже больше чем 3 года здесь живу.
Вообщем,замкнутый круг-язык не знаю,не учил,хочу учить-места есть на курсах-но не для меня.

Предлагаю: обжалуй отказ в приёме на курсы языка и мотивируй твоим горячим желанием найти работу.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 15:44   #41
Микка К.
Холостяк
 
Аватар для Микка К.
 
Сообщений: 43,798
Проживание:
Регистрация: 09-07-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Предлагаю: обжалуй отказ в приёме на курсы языка и мотивируй твоим горячим желанием найти работу.


Мне в данной ситуации не понятно другое.
Места ведь есть на курсах,сами мне об этом сообщили!
Какая им разница сколько я здесь живу,если я ни разу не был на курсах.
Кому от этого лучше?Наверно,преподавателю-лучше 10 человек на курсах,чем 16.

ПС.Ладно,не страшно.Я все их отказы в папочку собираю Что бы потом не было ко мне претензий,что я не ищу ни работу,ни курсы...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 15:51   #42
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Микка К.
Мне в данной ситуации не понятно другое.
Места ведь есть на курсах,сами мне об этом сообщили!
Какая им разница сколько я здесь живу,если я ни разу не был на курсах.
Кому от этого лучше?Наверно,преподавателю-лучше 10 человек на курсах,чем 16.

ПС.Ладно,не страшно.Я все их отказы в папочку собираю Что бы потом не было ко мне претензий,что я не ищу ни работу,ни курсы...

Проси ещё раз, ссылайся на продление адаптационного периода до 5-ти лет в некоторых случаях - твой случай особый. Ты сразу пошёл работать, у тебя не было времени на изучение языка. Теперь так сложилось, что это время есть. И ты нге хочешь его упускать, хочешь использовать его для изучения языка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 21-08-2007, 18:56   #43
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Микка К.
А мне вчера ответили по электронке,что если хочу на курсы языка,то есть места.
А сегодня отказали в этих курсах,т.к. я уже больше чем 3 года здесь живу.
Вообщем,замкнутый круг-язык не знаю,не учил,хочу учить-места есть на курсах-но не для меня.

так не обязательно же от биржи учиться, можно учиться, например, платно, при лукио

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2007, 20:06   #44
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Хех, а мне за дипломом в понедельник с сотней евро. Я тоже попросила два экземпляра, благо они позвонили уточнить кое-то. Спасибо за идею!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 25-08-2007, 21:46   #45
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnutik
Хех, а мне за дипломом в понедельник с сотней евро. Я тоже попросила два экземпляра, благо они позвонили уточнить кое-то. Спасибо за идею!

Так ведь и ты мне идеи подавала, и я тебе за многое благодарна.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-08-2007, 22:28   #46
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
У меня последний вопрос: перевод с печатью официального переводчика больше не нужно нигде заверять (в том плане, что в России обычно ещё и подпись переводчика заверяют нотариально)?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-08-2007, 23:16   #47
mango
aventura romántica
 
Аватар для mango
 
Сообщений: 2,941
Проживание: en sueños
Регистрация: 30-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Hnutik
У меня последний вопрос: перевод с печатью официального переводчика больше не нужно нигде заверять (в том плане, что в России обычно ещё и подпись переводчика заверяют нотариально)?

в моем случае не заверяли. А кто ты по-фински будешь? ))

-----------------
Whataya Want From Me
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-08-2007, 10:03   #48
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnutik
У меня последний вопрос: перевод с печатью официального переводчика больше не нужно нигде заверять (в том плане, что в России обычно ещё и подпись переводчика заверяют нотариально)?

Я отправила вот такой набор документов:
1. Заявление установленной формы.
2. Удостоверенные в уездной канцелярии ксерокопии диплома и вкладыша, страниц паспорта с личными данными и св-ва о браке (так как фамилия другая).
3. Перевод диплома и вкладыша, удостоверенный официальным переводчиком с его личной печатью.

Да, открой уже секрет финского названия своей специальности!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-08-2007, 10:52   #49
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
2. Удостоверенные в уездной канцелярии ксерокопии диплома и вкладыша, страниц паспорта с личными данными и св-ва о браке (так как фамилия другая).

Копию паспорта тоже нужно заверять???

Я Taiteen ja humanistisen alan informaatikko. Когда прошусь на работу - пишу только последнее слово, чтобы народ не пугать.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-08-2007, 16:00   #50
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnutik
Копию паспорта тоже нужно заверять???

Я Taiteen ja humanistisen alan informaatikko. Когда прошусь на работу - пишу только последнее слово, чтобы народ не пугать.

Да, я всё заверила - согласно инструкции.
Нормальное название, понятное.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-08-2007, 17:13   #51
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Да, я всё заверила - согласно инструкции.

А мы позвонили в opetushallitus и уточнили: копию паспорта заверять не нужно. Так что всё готово к отправке, осталось только дойти до почтового ящика.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 07-11-2007, 19:59   #52
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Leena, Вы ещё не получили решения? Я уже получила и теперь у меня ylempi korkeakoulututkonto!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-11-2007, 19:20   #53
Oleina
Пользователь
 
Аватар для Oleina
 
Сообщений: 1,086
Проживание:
Регистрация: 12-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Hnutik
Leena, Вы ещё не получили решения? Я уже получила и теперь у меня ylempi korkeakoulututkonto!

А что это дает?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-11-2007, 21:14   #54
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Oleina
А что это дает?

Ну, мне, вроде, ничего, но иногда это влияет на зарплату...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 10-11-2007, 08:50   #55
Oleina
Пользователь
 
Аватар для Oleina
 
Сообщений: 1,086
Проживание:
Регистрация: 12-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
А если диплом приравняли, но человек идет опять учиться немного не по профилю диплома, на перустуткинто, тогда наличие диплома влияет на зарплату? Меня берут сомнения..Насколько я знаю, местное образование - есть местное образование, финны доверяют своему амматикоулу больше чем заграничному университету, поэтому дипломированные спецы идут переучиваться с нуля в местных школах. А тем более если опыт уже подрастерялся за период адаптации и сидения с детьми... А то может его и не было вовсе (закончила девочка институт, а по специальности не работала-масса таких примеров),тогда что?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 14-11-2007, 21:21   #56
Ekvilor
Registered User
 
Сообщений: 2
Проживание:
Регистрация: 03-10-2007
Status: Offline
Репутация: 0
сорри,нубский вопрос:
Какова возможность признания аттеста средней школы РФ в Финляндии для поступления в вузы в финке?
Если есть,то каков порядок оформления,перевода и тд?
Буду рад любой инфе.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-12-2007, 21:52   #57
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnu
Leena, Вы ещё не получили решения? Я уже получила и теперь у меня ylempi korkeakoulututkonto!

Забыла написать тебе, когда получила. Получила, то же самое, что и у тебя.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-12-2007, 21:54   #58
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Забыла написать тебе, когда получила. Получила, то же самое, что и у тебя.

Как? Только это? Всё равно поздравляю!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-12-2007, 22:28   #59
leena
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Hnu
Как? Только это? Всё равно поздравляю!

Ну, у меня ещё понаписано про моё языковое образование, и что я могу преподавать язык (англ.).
Но первое же найденное мной объявление о том, что требуется преподаватель англ., и не обязательно носитель языка, но с опытом, - заканчивалось словами, что соискатель должен быть непременно с беглым финским языком... А с этим у меня ещё не очень.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-12-2007, 16:20   #60
Hnu
 
Аватар для Hnu
 
Сообщений: 15,856
Проживание: Länsi-Uusimaa
Регистрация: 25-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от leena
Ну, у меня ещё понаписано про моё языковое образование, и что я могу преподавать язык (англ.).
Но первое же найденное мной объявление о том, что требуется преподаватель англ., и не обязательно носитель языка, но с опытом, - заканчивалось словами, что соискатель должен быть непременно с беглым финским языком... А с этим у меня ещё не очень.

Всё равно хорошо! В конце концов, если спрос будет, то можно давать частные уроки.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Комбинированный вид Комбинированный вид
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 06:23.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно