Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Mы и Oни
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Рейтинг: Рейтинг темы: Голосов - 1, средняя оценка - 1.00. Опции просмотра
Old 27-06-2010, 14:59   #1
Crawler
Пользователь
 
Аватар для Crawler
 
Сообщений: 942
Проживание:
Регистрация: 18-12-2008
Status: Offline
Репутация: 0
Почему финны так коверкают свой родной язык?

Какими причинами,возможно историческими вызвано это явление?
Зачем практически каждое второе слово искажается?


Я не имею в виду диалекты и местные выражения,присущие определённому региону.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 15:40   #2
XtreamCat
РУССКИЙ
 
Аватар для XtreamCat
 
Сообщений: 14,288
Проживание: моLniЯ
Регистрация: 04-02-2004
Status: Offline
Репутация: 34
Куда ж ему еще коверкаться? (шучу)

С древних времен все языки претерпели значительные изменения и процесс этот вечен.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 15:49   #3
Alla_2
Пользователь
 
Аватар для Alla_2
 
Сообщений: 4,559
Проживание:
Регистрация: 04-01-2009
Status: Offline
Репутация: 0
А почему русские так каверкают свой язык?
Здравствуйте - здрасьте, драсьте, здорОво и т.д.)
До свидания - до свидос)
Сегодня - седня
и так далее
Порядок слов в русском вообще нарушен.
Чем такое вызвано? Как иностранцам можно понять русских?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 17:49   #4
Aelita
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Все коверкают свои языки, не только финны. В любом языке есть язык "официальный" и разговорный.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 18:44   #5
sanoma
Registered User
 
Аватар для sanoma
 
Сообщений: 191
Проживание: Helsinki
Регистрация: 17-10-2007
Status: Offline
Репутация: 0
А почему русские изобрели "албанский"? Мне вот это очень интересно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 18:46   #6
nezaika
*
 
Аватар для nezaika
 
Сообщений: 30,940
Проживание: Båbrosk
Регистрация: 10-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Talking

Цитата:
Сообщение от sanoma
А почему русские изобрели "албанский"? Мне вот это очень интересно.


Однако олбанский.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-12-2012, 08:07   #7
kolobok
Пользователь
 
Сообщений: 5,125
Проживание:
Регистрация: 07-07-2003
Status: Offline
Репутация: 27
Цитата:
Сообщение от sanoma
А почему русские изобрели "албанский"? Мне вот это очень интересно.


чтобы всех забанить.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 19:36   #8
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Crawler
Какими причинами,возможно историческими вызвано это явление?
Зачем практически каждое второе слово искажается?


Я не имею в виду диалекты и местные выражения,присущие определённому региону.

Явно историческими. А что исковеркали то, примеры?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 19:44   #9
Lundqvist
Kebab forever !!!
 
Аватар для Lundqvist
 
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от ~aurinko~
А что исковеркали то, примеры?

Ну вот меня например удивляет почему скажем надо говорить вместо:
kaksikymmentä-kakskyt
itse-ite
В русском числительные вроде как никто не коверкает,даже молодёжь."Двадцать" оно и есть "двадцать",а не "дцыть",например
И слово "сам" тоже говорят "сам", а не "сyм" скажем...

-----------------
Kebab forever !!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 19:54   #10
Aelita
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Ну вот меня например удивляет почему скажем надо говорить вместо:
kaksikymmentä-kakskyt
itse-ite
В русском числительные вроде как никто не коверкает,даже молодёжь."Двадцать" оно и есть "двадцать",а не "дцыть",например
И слово "сам" тоже говорят "сам", а не "сyм" скажем...


Так проще и быстрее. Прислушайтесь, как русские произносят "пожалуйста" - редко кто выговаривает все буквы, чаще всего произносят что-то вроде "пжалста". "Солнце" произносят как "сонце", "что" - "шо" или "чо", в зависимости от региона Просто мы привыкли и не замечаем, а иностранцу тоже наверное непривычно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 19:59   #11
federajj
 
Аватар для federajj
 
Сообщений: 46,045
Проживание: None
Регистрация: 04-04-2005
Status: Offline
Репутация: 4
Talking

Цитата:
Сообщение от Aelita
Так проще и быстрее. Прислушайтесь, как русские произносят "пожалуйста" - редко кто выговаривает все буквы, чаще всего произносят что-то вроде "пжалста". "Солнце" произносят как "сонце", "что" - "шо" или "чо", в зависимости от региона :гы: Просто мы привыкли и не замечаем, а иностранцу тоже наверное непривычно.



ессна, шиза ,поребрик , гембель , кипиш , отмазка ...
и таких слов много , а если б не форум , я б и знать не знала, что такое поребрик
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 20:02   #12
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от federajj
ессна, шиза ,поребрик , гембель , кипиш , отмазка ... :Д
и таких слов много , а если б не форум , я б и знать не знала, что такое поребрик

А как по вашему поребрик?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 20:08   #13
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Talking

Цитата:
Сообщение от federajj
ессна, шиза ,поребрик , гембель , кипиш , отмазка ...
и таких слов много , а если б не форум , я б и знать не знала, что такое поребрик


да форум вообще кладезь ))) Одно ИМХО и "черкни мне в лс" чего стоит И ведь тоже "какбэ" по русски
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 15:12   #14
Дашутка
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от federajj
ессна, шиза ,поребрик , гембель , кипиш , отмазка ...
и таких слов много , а если б не форум , я б и знать не знала, что такое поребрик

выделенное слово не из русского языка
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 20:01   #15
~aurinko~
Пользователь
 
Аватар для ~aurinko~
 
Сообщений: 39,777
Проживание:
Регистрация: 23-07-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Ну вот меня например удивляет почему скажем надо говорить вместо:
каксикымментä-какскыт
итсе-ите
В русском числительные вроде как никто не коверкает,даже молодёжь."Двадцать" оно и есть "двадцать",а не "дцыть",например
И слово "сам" тоже говорят "сам", а не "сым" скажем...

Как ето надо? Не надо, как хотите так и говорите.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 20:09   #16
larva
Registered User
 
Сообщений: 20
Проживание:
Регистрация: 27-06-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Ну вот меня например удивляет почему скажем надо говорить вместо:
kaksikymmentä-kakskyt
itse-ite
В русском числительные вроде как никто не коверкает,даже молодёжь."Двадцать" оно и есть "двадцать",а не "дцыть",например
И слово "сам" тоже говорят "сам", а не "сyм" скажем...

Двадцать произносится скорее "двац(а)ть" чем "двадцать".
А Вы до скольки считать умеете, если не секрет? Или там, откуда Вы родом, "пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, тысяча" прямо так и произносят? По мне "какскют" не удивительнее чем "писят".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 21:46   #17
RSW..
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от larva
Или там, откуда Вы родом, "пятьдесят, шестьдесят, семьдесят, восемьдесят, тысяча" прямо так и произносят? По мне "какскют" не удивительнее чем "писят".

У нас так и произносят/произносили, не все, конечно..
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 22:06   #18
larva
Registered User
 
Сообщений: 20
Проживание:
Регистрация: 27-06-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от RSW..
У нас так и произносят/произносили, не все, конечно..

Даже интересно стало, где большинство не произносит "шисят" или "тыщща"...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2010, 21:45   #19
kisumisu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Lundqvist
Ну вот меня например удивляет почему скажем надо говорить вместо:
kaksikymmentä-kakskyt
itse-ite
В русском числительные вроде как никто не коверкает,даже молодёжь."Двадцать" оно и есть "двадцать",а не "дцыть",например
И слово "сам" тоже говорят "сам", а не "сyм" скажем...

вообще-то это так говорят в Хельсинки и столичном регионе - считай что ДИАЛЕКТ и поэтмоу многие кто не отсюда- могут и не понять. столкнулась с этим kakskyt езе на заре своей жизни тут, когда раюотала продавцом в форуме- так воти приезжие жаловались что вот мол вы, hesalaiset все вечно сокращаете. так что это местное
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2010, 22:01   #20
&Irene&
Пользователь
 
Аватар для &Irene&
 
Сообщений: 11,043
Проживание:
Регистрация: 21-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от kisumisu
вообще-то это так говорят в Хельсинки и столичном регионе - считай что ДИАЛЕКТ и поэтмоу многие кто не отсюда- могут и не понять. столкнулась с этим kakskyt езе на заре своей жизни тут, когда раюотала продавцом в форуме- так воти приезжие жаловались что вот мол вы, hesalaiset все вечно сокращаете. так что это местное


Нет, Кису, числительные сокращают по всей Ф. это не только столичное. В пятницу нам желали hyvät jussit. От Хелсинки 230 км
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2010, 22:29   #21
Pauli
ингерманландец
 
Аватар для Pauli
 
Сообщений: 10,215
Проживание: Новая Земля
Регистрация: 25-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от &Irene&
Нет, Кису, числительные сокращают по всей Ф. это не только столичное. В пятницу нам желали хывäт юссит. От Хелсинки 230 км

Охотно верю,что и там всё сокращают,но в этой фразе нет числительного,вам просто пожелали хорошего юханнуса.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 28-06-2010, 22:36   #22
leijona3
Пользователь
 
Аватар для leijona3
 
Сообщений: 25,473
Проживание: Suomi
Регистрация: 30-10-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от kisumisu
вообще-то это так говорят в Хельсинки и столичном регионе - считай что ДИАЛЕКТ и поэтмоу многие кто не отсюда- могут и не понять. столкнулась с этим kakskyt езе на заре своей жизни тут, когда раюотала продавцом в форуме- так воти приезжие жаловались что вот мол вы, hesalaiset все вечно сокращаете. так что это местное

Во-во,оттуда же пошло "файя" ,"мутси".Вот зачем ,спрашивается,английским заменять финские слова?Та же "петрушка " и в русском языке-всякие там "кастинги" и прочая гадость,уродующая языки.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-06-2010, 18:37   #23
RSW..
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от leijona3
Во-во,оттуда же пошло "файя" ,"мутси".Вот зачем ,спрашивается,английским заменять финские слова?Та же "петрушка " и в русском языке-всякие там "кастинги" и прочая гадость,уродующая языки.

А что это за слова "Venäjä", "Ranska"? Кому они нужны? В европейских языках обязательно присутствуют корни "рус" и "франц". Все просто и понятно.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-06-2010, 00:42   #24
Meha
MEHAuser
 
Аватар для Meha
 
Сообщений: 16,464
Проживание: Turku
Регистрация: 06-09-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Red face

Цитата:
Сообщение от kisumisu
вообще-то это так говорят в Хельсинки и столичном регионе - считай что ДИАЛЕКТ и поэтмоу многие кто не отсюда- могут и не понять. столкнулась с этим kakskyt езе на заре своей жизни тут, когда раюотала продавцом в форуме- так воти приезжие жаловались что вот мол вы, hesalaiset все вечно сокращаете. так что это местное

вообще какскют говорят не только в Хельсинки, в турунском регионе тоже самое

а меня вот напрягает и местами бесит что "koska" это совсем не "потому что", как переводят многие словари, а как раз таки "когда", что меня всегда вводит в ступор при вопросе "koska sä menet kotiin?", вот всегда глаза квадратеют.

а еще я в шоке от "северного наречия", смотрели фильм детский с действием проходящим где то около Рованиеми или где то, Suden arvoitus, так хорошо что там была опция "финские субтитры", не поняла вообще практически ничего

а еще мне очень не нравится слово "дууни", брррррр, вот слышится мне просто ужасно

-----------------
Оптимизм - это недостаток информации (с).
дождевое облако
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-06-2010, 01:30   #25
Lundqvist
Kebab forever !!!
 
Аватар для Lundqvist
 
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Meha
а еще мне очень не нравится слово "дууни", брррррр, вот слышится мне просто ужасно
Ага,и меня тоже веселит)))
Сразу вспоминается соседка Баба Дуня на даче.))))))

-----------------
Kebab forever !!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-06-2010, 01:33   #26
Lundqvist
Kebab forever !!!
 
Аватар для Lundqvist
 
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Meha
меня всегда вводит в ступор при вопросе "koska sä menet kotiin?", вот всегда глаза квадратеют.
это ещё ладно,куда ни шло,а вот дочка на днях смс прислала: "koskas sä tut kotii?"

-----------------
Kebab forever !!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-06-2010, 01:50   #27
finnik
Ещё тот, фрукт...
 
Аватар для finnik
 
Сообщений: 11,668
Проживание: Turku
Регистрация: 07-05-2003
Status: Offline
Репутация: 21
Цитата:
Сообщение от Meha
...а меня вот напрягает и местами бесит что "koska" это совсем не "потому что", как переводят многие словари, а как раз таки "когда", что меня всегда вводит в ступор при вопросе "koska sä menet kotiin?", вот всегда глаза квадратеют.

а еще я в шоке от "северного наречия", смотрели фильм детский с действием проходящим где то около Рованиеми или где то, Suden arvoitus, так хорошо что там была опция "финские субтитры", не поняла вообще практически ничего

а еще мне очень не нравится слово "дууни", брррррр, вот слышится мне просто ужасно

У тя какой-то неправильный словарь... "koska" всегда имело значение и "потому что", и "когда"...
Есть случаи, когда например "milloin" (когда), просто и не возможно использовать...
Ну например, oletko koskaan (когда нибудь) ollut pohjolassa?
Также как и "патамушта" , тоже в некоторых случаях заменяют на "siksi"...
Меня больше напрягает, что финны используют иностранные слова, в финской транскрипции.. Просто уши вянут... По радио постоянно 6 "Куулаа биизи ливесса" - от слова live типа" слушай хит в живую"..
Некоторые слова, вооще не знаю с какого используют... Ну например модные ныне "бонгатта" - типо, "кадрить".. или "рёёкки" - курить...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 19:37   #28
POIKA
Пользователь
 
Сообщений: 407
Проживание:
Регистрация: 16-05-2007
Status: Offline
Репутация: 0
глупый вопрос-в русском языке испорчено настолько много-что нынешняя молодёж уже и незнает как правильно говорить--особенно птичий язык в компьютере--там язык фиг поймеш-что говорит юзер--
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 12:13   #29
Miss Troll
Registered User
 
Сообщений: 3
Проживание:
Регистрация: 14-09-2011
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от POIKA
глупый вопрос-в русском языке испорчено настолько много-что нынешняя молодёж уже и незнает как правильно говорить--особенно птичий язык в компьютере--там язык фиг поймеш-что говорит юзер--


Люблю самокритичных людей .
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 13:02   #30
Kimi
Пользователь
 
Аватар для Kimi
 
Сообщений: 4,434
Проживание: Это не Рио-де-Жанейро. Это гораздо хуже!
Регистрация: 21-12-2009
Status: Offline
Репутация: 0
А почему разговор только о финнах? Себя то со стороны кто-то слышал? Московский puhekieli тоже не простой в понимании и произношении. Не все на нем говорят, потому что это мало прилично, но в разговорах между собой, с друзьями бывает выпадают слова, которые иностранец со словарем не переведет. А молодежь естественно на нем и говорит.


Последнее редактирование от Kimi : 17-09-2011 в 13:21.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 13:21   #31
Lundqvist
Kebab forever !!!
 
Аватар для Lundqvist
 
Сообщений: 8,362
Проживание:
Регистрация: 20-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Речь идёт тут не о разговорных словечках,а об исковерковании и сокращении обычных слов в финском языке.
Например дочь пишет : "Voijaaks mie ja Lotta nukkuu meijän pihal telts?"
Не думаю,что в России кто-то напишет ну например так: "Можм я и Маша спа на нашм двор в палтк?"

-----------------
Kebab forever !!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 13:25   #32
Andzhi
Эпикуристка-Нимфоманка
 
Аватар для Andzhi
 
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Kimi
А почему разговор только о финнах? Себя то со стороны кто-то слышал? Московский пухекиели тоже не простой в понимании и произношении. Не все на нем говорят, потому что это мало прилично, но в разговорах между собой, с друзьями бывает выпадают слова, которые иностранец со словарем не переведет. А молодежь естественно на нем и говорит.

разговор о финском видимо потому что автор задал такую тему
почему тут бросились сразу сравнивать с русским - не понятно
мне кажется проблема в том, что нам живя здесь трудно понимать этот сокращённый финский, так же как если бы финн, учивший литературный русский приехал бы в Москву ему как мининуму нужен был бы этот ролик из ComedyClub.

-----------------
Любовь - это не чувство, - это поступки!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 15:25   #33
IrinaKo
Пользователь
 
Сообщений: 5,835
Проживание:
Регистрация: 18-03-2009
Status: Offline
Репутация: 0
Talking

Цитата:
Сообщение от Andgolina
разговор о финском видимо потому что автор задал такую тему
почему тут бросились сразу сравнивать с русским - не понятно
мне кажется проблема в том, что нам живя здесь трудно понимать этот сокращённый финский, так же как если бы финн, учивший литературный русский приехал бы в Москву ему как мининуму нужен был бы этот ролик из ComedyClub.


И что теперь финам на сленге не говорить ? Что бы мигрантам удобно было

В России до сих пор как бы стыдно говорить на диалекте своей месности (гыкать или окать) - а здесь уже не стыдно, уже модно, уже языковое баХхадство , которое надо сохранять.
В каждом языке есть местные диалекты , фины не исключение.
Украинский язык такой - есть официальная версия . котору. шевченко создал, и есть языки разные месностей. Украинцы из Луганска или Сум не все понимают когда говорят галитском варианте. А фином почему нельзя????? В английском есть сколько угодно вариантов,не считай валеского и шотландского. Есть кастильские испанской , андалузкий , а каталонский вообще другой язык
Так что хватит ныть - учиться, учиться и учиться . Выучите литературный - хорошо- сленг сам прилипнет это то как раз не проблемма
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 27-06-2010, 20:23   #34
Zelda
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Crawler
Какими причинами,возможно историческими вызвано это явление?
Зачем практически каждое второе слово искажается?


Я не имею в виду диалекты и местные выражения,присущие определённому региону.

это они так шифруются от не местных...партизаны в душе :-)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-06-2010, 01:48   #35
Musja
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от Crawler
Какими причинами,возможно историческими вызвано это явление?
Зачем практически каждое второе слово искажается?


Я не имею в виду диалекты и местные выражения,присущие определённому региону.


Очень обьёмный и информативный вопрос!

Вы про молодёжный, типа по-свенска не слышали?
Ну слэнгом обзывается!!
Про панков тоже не слышали?
Страшно спросить, и про готов?

Прювет медвед!!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-06-2010, 18:10   #36
BpeguHKa
Пользователь
 
Аватар для BpeguHKa
 
Сообщений: 187
Проживание: Котка
Регистрация: 09-05-2009
Status: Offline
Репутация: 0
Ладно еще у финнов не такая беда с языком. В Бельгии, где одна часть страны говорит на нидерландском, а вторая на французском.., так еще в каждом городе слова произносятся по-разному и многие бельгийцы говорят, что друг друга не понимают. Вот это уже КАТАСТРОФА
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 29-06-2010, 18:33   #37
Alla_2
Пользователь
 
Аватар для Alla_2
 
Сообщений: 4,559
Проживание:
Регистрация: 04-01-2009
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от BpeguHKa
Ладно еще у финнов не такая беда с языком. В Бельгии, где одна часть страны говорит на нидерландском, а вторая на французском.., так еще в каждом городе слова произносятся по-разному и многие бельгийцы говорят, что друг друга не понимают. Вот это уже КАТАСТРОФА



Как же я хочу говорить на французском.. Но у меня от французского только "р"..)))
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-06-2010, 08:43   #38
mg-34
Veneficus illusio
 
Аватар для mg-34
 
Сообщений: 9,371
Проживание: Бабруйск
Регистрация: 28-04-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от BpeguHKa
Ладно еще у финнов не такая беда с языком. В Бельгии, где одна часть страны говорит на нидерландском, а вторая на французском.., так еще в каждом городе слова произносятся по-разному и многие бельгийцы говорят, что друг друга не понимают. Вот это уже КАТАСТРОФА

Им нужно изучить русский мат или английский. Все просто, компактно, доступно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-06-2010, 02:45   #39
Масяня
Пользователь
 
Аватар для Масяня
 
Сообщений: 3,819
Проживание: Тампере
Регистрация: 17-02-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Финны не коверкуют язык они говорят на нем а разговорный язык и литературный это разные вещи, puhekieli...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-06-2010, 05:49   #40
ese
Пользователь
 
Сообщений: 398
Проживание:
Регистрация: 25-09-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Myös itäkarjalaisessa perinteessä on tanssimuotona ripaska

по карельски это röntty, röntyšky называется. Но вот убей бог не пойму, почему кадриль финны ( саволайнены ) kerenski именуют...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 14:18   #41
valkoooo
Пользователь
 
Аватар для valkoooo
 
Сообщений: 1,312
Проживание: хельсинки
Регистрация: 04-02-2011
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от ese
по карельски это röntty, röntyšky называется. Но вот убей бог не пойму, почему кадриль финны ( саволайнены ) kerenski именуют...

не думаю что между рёнтюшками и тем что финны пытаются подразумевать под словом рипатска есть связь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 19:30   #42
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Подозреваю, что это оттого, что финны "на должностях" любят себя вести подчеркнуто демократично, типа "мы с вами говорим на одном языке".

А что плохого в том, чтобы говорить на нормальном литературном языке?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 19:31   #43
-sie-
вне..
 
Аватар для -sie-
 
Сообщений: 19,223
Проживание: там, где меня нет...
Регистрация: 23-01-2007
Status: Offline
Репутация: 0
Talking

Цитата:
Сообщение от TheLook
А что плохого в том, чтобы говорить на нормальном литературном языке?

а что плохого, чтобы говорить на нормальном человеческом сленге ?

-----------------
люди лгут-чаще себе, чем другим, а другим лгут чаще, чем говорят правду..(с)
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 19:54   #44
indy
Пользователь
 
Аватар для indy
 
Сообщений: 296
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-02-2004
Status: Offline
Репутация: 14
Цитата:
Сообщение от -sie-
а что плохого, чтобы говорить на нормальном человеческом сленге ?


А зачем изобретать сленг, коверкая слова, если уже есть (нормальный) литературный язык? )

Что-то подсказывает, что такое коверкание может быть вызвано сравнительно недавним появлением собственной письменности и литературы в частности Xотя может я и не прав..

-----------------
Там, где кончается полоса неудач, начинается территория кладбища
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 20:02   #45
nezaika
*
 
Аватар для nezaika
 
Сообщений: 30,940
Проживание: Båbrosk
Регистрация: 10-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от indy
А зачем изобретать сленг, коверкая слова, если уже есть (нормальный) литературный язык? )

Что-то подсказывает, что такое коверкание может быть вызвано сравнительно недавним появлением собственной письменности и литературы в частности Хотя может я и не прав..


Алё!

Сначала возникают диалекты, а потом на их основе стряпают литературный язык.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 20:03   #46
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от indy
А зачем изобретать сленг, коверкая слова, если уже есть (нормальный) литературный язык? )

Что-то подсказывает, что такое коверкание может быть вызвано сравнительно недавним появлением собственной письменности и литературы в частности Xотя может я и не прав..


А как вы объясните тогда сленг в других странах, где письменность возникла раньше?
Сомневаюсь, что причина в этом...
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 20:02   #47
Tulilintu
Пользователь
 
Аватар для Tulilintu
 
Сообщений: 5,953
Проживание: Ekokemin varjossa...
Регистрация: 09-07-2010
Status: Offline
Репутация: 0
Вы не правы. Чем тогда объяснить наш замечательный новояз - превед, медвед, и т.д. Вроде как тысячелетняя история, Толстоевские там всякие, а все нам неймется и не годится...

Кроме этого, многое - не сленг, а диалекты, и считается культурным богатством и гордостью за свою малую родину. В свою очередь, столичный сленг - тоже интересное являение со столетней историей. В нем перемешались диалектные словечки, немецкий, швдеский, русский и даже, возможно, татарский. Исследователи знают лучше. Сленг неотъемлемо связан с историей Хельсинки
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 20:14   #48
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
а что плохого, чтобы говорить на нормальном человеческом сленге ?

Лет 10 назад я был на спортивных сборах в 125 км. под Санкт-Петербургом. Кажется очень небольшое расстояние до культурной столицы...
Но - речь местных жителей я понимал лишь наполовину. Они говорили по русски, но - на местном "сленге". Если внимательно послушать - русские "сленговые" выражения образовываются по тому же механизму, что и финские: берется нормально слово и укорачивается и упрощается по максимуму - чтобы на его произношение затрачивалось как можно меньше усилий, лишь бы окружающие поняли, что ты имеешь ввиду.

Сленг это - "Превед, медвед". А вот финский "разговорный" или русский "разговорный" - это обыдливание языка.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 09-08-2010, 10:22   #49
adam
undefined
 
Аватар для adam
 
Сообщений: 5,264
Проживание:
Регистрация: 30-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от TheLook
Сленг это - "Превед, медвед". А вот финский "разговорный" или русский "разговорный" - это обыдливание языка.


Хотелось бы поинтересоваться. А Вы, значит, аристократ?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 20:17   #50
TheLook
Красафчег :)
 
Аватар для TheLook
 
Сообщений: 781
Проживание: Pietari
Регистрация: 08-05-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Что-то подсказывает, что такое коверкание может быть вызвано сравнительно недавним появлением собственной письменности и литературы в частности

Коверкание никак не связано со сроками появления письменности.
Люди, говорящие на "быдлоязыке" прекрасно понимают и говорят на литературном языке... Но - им лень правильно выражаться.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-08-2010, 21:30   #51
anttisepp
Пользователь
 
Аватар для anttisepp
 
Сообщений: 5,406
Проживание: E-K
Регистрация: 24-10-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Smile

А как вам такая цепочка:
Классическая латынь -> вульгарная латынь -> итальянский язык?
"Обыдливание" или развитие языка?

-----------------
sivistynyt juntti
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 12:41   #52
Andzhi
Эпикуристка-Нимфоманка
 
Аватар для Andzhi
 
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Когда ходишь на курсы финского и там учат правильному литературному языку - потом выходишь в свет и ничего не понимаешь на разговорном финском.
Спрашивали у учителя - давайте сразу учить сокращённую версию - ведь нам же надо общаться в жизни, - ответ : вам надо понимать что написано в газете, а не что вам сказали в подворотне
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 13:35   #53
*1*
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Но в Росии же вроде нет оффициального разделения на разговорный и литературный язык. А в Финляндии есть. Поэтому я делаю для себя вывод что Русский язык меньше коверкают.

Я не знаю правда это или нет, но говорят южные финны могут легко не понимать что говорят северные. Я в России такой ситуаци не замечал. Ну окаюк, акают. Но куда бы я не ездил, все говорят на понятном русском языке.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 14:02   #54
Kimi
Пользователь
 
Аватар для Kimi
 
Сообщений: 4,434
Проживание: Это не Рио-де-Жанейро. Это гораздо хуже!
Регистрация: 21-12-2009
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Но в Росии же вроде нет оффициального разделения на разговорный и литературный язык.


"Я б русский выучил только за то, что на нем разговаривал Ленин!"

, a он как ты понимаешь, не мог говорить на puhekieli. Какая разница, есть официальное разделение или нет. Ты послушай что говорят на улицах. Еще лучше в стенах института где нибудь. Чума, ваще жесть.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 14:14   #55
Andzhi
Эпикуристка-Нимфоманка
 
Аватар для Andzhi
 
Сообщений: 23,873
Проживание: И никаких тебе опозновательных знаков
Регистрация: 13-04-2006
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Но в Росии же вроде нет оффициального разделения на разговорный и литературный язык. А в Финляндии есть. Поэтому я делаю для себя вывод что Русский язык меньше коверкают.

Я не знаю правда это или нет, но говорят южные финны могут легко не понимать что говорят северные. Я в России такой ситуаци не замечал. Ну окаюк, акают. Но куда бы я не ездил, все говорят на понятном русском языке.

да это так, нам на курсах сразу про это говорили
в России на так называемом сленге говорит в основном молодёжь

-----------------
Любовь - это не чувство, - это поступки!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 15:14   #56
Дашутка
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Но в Росии же вроде нет оффициального разделения на разговорный и литературный язык. А в Финляндии есть. Поэтому я делаю для себя вывод что Русский язык меньше коверкают.

Я не знаю правда это или нет, но говорят южные финны могут легко не понимать что говорят северные. Я в России такой ситуаци не замечал. Ну окаюк, акают. Но куда бы я не ездил, все говорят на понятном русском языке.

+1................................
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 15:32   #57
IrinaKo
Пользователь
 
Сообщений: 5,835
Проживание:
Регистрация: 18-03-2009
Status: Offline
Репутация: 0
Wink

Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Но в Росии же вроде нет оффициального разделения на разговорный и литературный язык. А в Финляндии есть. Поэтому я делаю для себя вывод что Русский язык меньше коверкают.
Я не знаю правда это или нет, но говорят южные финны могут легко не понимать что говорят северные. Я в России такой ситуаци не замечал. Ну окаюк, акают. Но куда бы я не ездил, все говорят на понятном русском языке.


Буга-буга Вот когда с вами какая бабулек заговорит на реальном наречии - вы то же половины не поймете - это раз. Когда язык родной понимать проще - это двас. Даже тема такая была на уроках русского языка в 5-м классе вы в это время видать ворон на заборе считали .
Просто народный язык объявили деревенским и люде стеснялись и стесняются - перучиваются. Было сколько угодно месных говоров. Даже словари есть Ожигова к примеру
Деревню в России уничтожили, деревенского происхождения или просто провинциального стесняются - вот и говоры забылись. В Финляндии этого не произошло - здесь не стыдно быть родом из провинции или родителей фермеров иметь
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 15:57   #58
*1*
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от IrinaKo
вот и говоры забылись.


Так это же хорошо что в стране со 140 000 000 населения все друг друга понимают, и плохо что в стране с 5 000 000 есть проблемы с пониманием между севером и югом. Я так считаю. Это явно не способствует сохранению финского языка т.к. увеличивает сложность его обучения.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 16:12   #59
belaja
I Don't Care
 
Аватар для belaja
 
Сообщений: 16,613
Проживание: Turku
Регистрация: 28-02-2004
Status: Offline
Репутация: 12
Цитата:
Сообщение от malexTrolli
Так это же хорошо что в стране со 140 000 000 населения все друг друга понимают, и плохо что в стране с 5 000 000 есть проблемы с пониманием между севером и югом. Я так считаю. Это явно не способствует сохранению финского языка т.к. увеличивает сложность его обучения.


разница конечно есть, но чтоб не понимать северных финнов надо не знать язык))))

-----------------
What goes around comes around
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 17-09-2011, 16:18   #60
*1*
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Цитата:
Сообщение от belaja
разница конечно есть, но чтоб не понимать северных финнов надо не знать язык))))


Так разговор о том что южные ФИННЫ не понимаю северных ФИННОВ.

Я не знаю правда это или нет. Но слышал это уже пару раз на курсах финского от финнов учителей. Да и Анжи тоже подивердила. Т.е. коренные финны не знают языка? Вот в этом то и проблема.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Комбинированный вид Комбинированный вид
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 06:11.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно