Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Бойцовский клуб (вcякoe, off-topic, флeйм)
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
Old 08-01-2008, 16:36   #1
мучачос
Registered User
 
Сообщений: 10
Проживание:
Регистрация: 29-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
переведите пожалуйста

я не знаю финского и очень прошу перевести словосочетание :"Korkein tarjous"....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 16:42   #2
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Репутация: 10
максимально возможное предложение
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 16:56   #3
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
максимально возможное предложение


Брехня!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 16:57   #4
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
Цитата:
Сообщение от мучачос
я не знаю финского и очень прошу перевести словосочетание :"Korkein tarjous"....


Наивысшее предложение
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 16:58   #5
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Цитата:
Сообщение от DJ.
Брехня!


Ха ! С удовольствием послушаю вашу версию !

П.С: я перевела по сути, что означает, а не дословно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 16:59   #6
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Цитата:
Сообщение от DJ.
Наивысшее предложение


Ну по-русски же так не говорят
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:03   #7
pofigist
Registered User
 
Сообщений: 7,555
Проживание:
Регистрация: 09-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Ну по-русски же так не говорят

Зато смысл передан правильно. так пишут в обьявлениях о продаже машин. типа 5 000 или наивысшее предложение
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:05   #8
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Предлагаю вариант - максимальное предложение.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:05   #9
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Ха ! С удовольствием послушаю вашу версию !

П.С: я перевела по сути, что означает, а не дословно


Откуда Вы знаете как оно по сути, если не знаете контекста? По сути оно может означать, что это наивысшее сделанное кем-то предложение, например, на аукционе, и ничто не мешает сделать еще большее. Вы же утверждаете, что сделанное предложение максимально возможное и больше уже никак нельзя
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:07   #10
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
Цитата:
Сообщение от Olka
Предлагаю вариант - максимальное предложение.


Максимальное означает, что больше низзя, т.е. подразумевает ограничение сверху. Там этого нет Там именно высшее, без всяких ограничений
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:11   #11
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Цитата:
Сообщение от DJ.
Откуда Вы знаете как оно по сути, если не знаете контекста? По сути оно может означать, что это наивысшее сделанное кем-то предложение, например, на аукционе, и ничто не мешает сделать еще большее. Вы же утверждаете, что сделанное предложение максимально возможное и больше уже никак нельзя


Да я это утверждаю, поскольку прилагательное стоит в высшей степени сравнения,

кот. подразумевает, что выше/лучше/больше быть уже не может

А если бы еще было возможно больше, то ето бы звучало как : korkeampi tarjous
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:14   #12
Olka
Pro et Contra
 
Аватар для Olka
 
Сообщений: 59,924
Проживание: Mualiman napa
Регистрация: 10-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Да я это утверждаю, поскольку прилагательное стоит в высшей степени сравнения,

кот. подразумевает, что выше/лучше/больше быть уже не может

А если бы еще было возможно больше, то ето бы звучало как : korkeampi tarjous


Я такого же мнения.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:15   #13
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Да я это утверждаю, поскольку прилагательное стоит в высшей степени сравнения,

кот. подразумевает, что выше/лучше/больше быть уже не может

А если бы еще было возможно больше, то ето бы звучало как : korkeampi tarjous


На данный момент оно является высшим из всех сделанных, выше которого быть не может на данный момент, но это не означает, что позже нельзя сделать еще выше, которое в свою очередь станет наивысшим

Тут не определение степеней сравнения надо смотреть а смысл самого прилагательного. А в прилагательном "korkea" - "высокий", не заложено никаких ограничений в отличие от "максимальный". Т.е. "выше" бывает, а вот "максимальнее" - как-то сомнительно
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:16   #14
ПАУТИНА
всеМирная
 
Аватар для ПАУТИНА
 
Сообщений: 4,643
Проживание:
Регистрация: 27-08-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Talking

Цитата:
Сообщение от DJ.
На данный момент оно является высшим из всех сделанных, выше которого быть не может на данный момент, но это не означает, что позже нельзя сделать еще выше, которое в свою очередь станет наивысшим

Тут не определение степеней сравнения надо смотреть а смысл самого прилагательного. А в прилагательном "коркеа" - "высокий", не заложено никаких ограничений в отличие от "максимальный".


Я тебя поняла - ты хочешь еще один тред сделать "реалити"
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 17:17   #15
DJ.
アイドルグループ
 
Аватар для DJ.
 
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
Talking

Цитата:
Сообщение от ПАУТИНА
Я тебя поняла - ты хочешь еще один тред сделать "реалити"


Да делайте что хотите Я свое мнение сказал и оно правильное!
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 08-01-2008, 20:48   #16
мучачос
Registered User
 
Сообщений: 10
Проживание:
Регистрация: 29-08-2007
Status: Offline
Репутация: 0
спасибо большое за ответы...очень помогло....
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 02:29.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно