 |
27-03-2006, 22:35
|
#1
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
слово "Дигитальный"
Часто слышу в разговоре слово "дигитальный". Лично меня коробит: по- моему, такого слова нет. Или как?
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 22:37
|
#2
|
|
Пользователь
Сообщений: 4,775
Проживание: Хельсинки
Регистрация: 20-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Да, слово "цифровой" мне тоже больше нравится.
|
|
|
|
27-03-2006, 22:41
|
#3
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
Дигитальный - означает "цифровой", заимствованно от английского слова диджит (digit = цифра). Употребляется не только в русском, но и во многих других языках, например по-фински: digitaalinen
|
|
|
|
27-03-2006, 22:43
|
#4
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от DJ.
Дигитальный - означает "цифровой", заимствованно от английского слова диджит (digit = цифра). Употребляется не только в русском, но и во многих других языках, например по-фински: digitaalinen
|
Да, в финском нету даже другого заменителя! Но в русском языке такого слова нет. Или я не права?
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 22:44
|
#5
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
А от чего Вас собственно коробит? От того что говорят дигитальный, а не диджитальный (на манер: манагер, вместо менеджер  ), то есть слово по сути заимствованно не верно, или вообще от того что слово заимствованно? 
|
|
|
|
27-03-2006, 22:46
|
#6
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
Да, в финском нету даже другого заменителя! Но в русском языке такого слова нет. Или я не права?
|
В русском языке многие (большинство, если вообще не ВСЕ) общеупотрибетельные заимствованные слова имеют вполне российские аналоги (правда при последующем расследовании может выясниться, что и эти казалось бы чисто русские аналоги были когда-то давно заимствованны) - почему такая неприязнь именно к слову дигитальный? 
|
|
|
|
27-03-2006, 22:48
|
#7
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от DJ.
Дигитальный - означает "цифровой", заимствованно от английского слова диджит (digit = цифра). Употребляется не только в русском, но и во многих других языках, например по-фински: digitaalinen
|
немного неверно
digital пришло с латына digit, которое означает не только число, но и палец.
вообщем, все правильно сказали, кроме произхождения слова.
|
|
|
|
27-03-2006, 22:54
|
#8
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
в русском языке нет также и риэлтор и сток - и куча других. все они-заимстованные, равно как и дигитальный. мне лично слово "цифровой" ничего не говорит, равно как и ранее "сотовый" телефон. и еще меня раздражает и удивляет выражение "отксерить копию" - почему же не скопировать или сделать копию?
если я правильно понимаю, столово "Ксерить" заимствовали или от незнания от слова XEROX - название фирмы, делающей копировальные машины, которая одна из первых заполонила тогдашний рынок. и название фирмы превратили в само действие- слово "скопировать" почему-то заменили на "отксерить" или "сделать ксерокопию".
так что в любом языке есть много заимствованных слов - язык развивается...
|
|
|
|
27-03-2006, 22:55
|
#9
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
Цитата:
|
Сообщение от Toni
немного неверно
digital пришло с латына digit, которое означает не только число, но и палец.
|
Ну мы ж вроде про цифры, а не про пальцы  А во времена когда латынь не была мертвым языком (т.е. во времена Римской империи  ) думаю цифровых технологий еще не было  По-этому заимствовали нынче скорей всего из английского digital, которое произошло от digit, которое англичане в свою очередь давным давно заимствовали из латыни  Да и думаю, digit можно еще не в одном языке кроме инглиша и латыни ссыскать - сути это не изменит 
|
|
|
|
27-03-2006, 22:55
|
#10
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от DJ.
А от чего Вас собственно коробит? От того что говорят дигитальный, а не диджитальный (на манер: манагер, вместо менеджер  ), то есть слово по сути заимствованно не верно, или вообще от того что слово заимствованно? 
|
Есть разница между словами, например, "трабл", "сиди", и словом "дигитальный". Последнее пытаются использовать так, как будто оно вполне полноправное литературное и существующее. Да и вообще... оно как-то ни туда ни сюда...
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 22:55
|
#11
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
И я предпочитаю в разговоре использовать "Электронно-вычислительная машина", а не компьютер, что бы никого не коробило.
|
|
|
|
27-03-2006, 22:58
|
#12
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
в русском языке нет также и риэлтор и сток - и куча других. XEROX - название фирмы, делающей копировальные машины, которая одна из первых заполонила тогдашний рынок. и название фирмы превратили в само действие- слово "скопировать" почему-то заменили на "отксерить" или "сделать ксерокопию".
так что в любом языке есть много заимствованных слов - язык развивается...
|
По-моему есть разница между словами "ксерить" и "дигитальный". Первое не особо претендует на настоящее. Оно такое... повседневное. А когда говорят "я купил дигитальный телевизор"- я всегда поправляю.
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 23:01
|
#13
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
Есть разница между словами, например, "трабл", "сиди", и словом "дигитальный". Последнее пытаются использовать так, как будто оно вполне полноправное литературное и существующее. Да и вообще... оно как-то ни туда ни сюда...
|
Какое из слов наиболее русское? Проститутка, шлюха или путана?? 
|
|
|
|
27-03-2006, 23:02
|
#14
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от DJ.
Какое из слов наиболее русское? Проститутка, шлюха или путана?? 
|
курва 
|
|
|
|
27-03-2006, 23:04
|
#15
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
По-моему есть разница между словами "ксерить" и "дигитальный". Первое не особо претендует на настоящее. Оно такое... повседневное. А когда говорят "я купил дигитальный телевизор"- я всегда поправляю.
|
"повседневное" -я бы тоже поправляла, потому что в корне неправильно говорить о копировании "ксерить", так как такого глагола даже в англ.языке нет. а вот дигитальный и цифровой- обозначают одно и тоже на разныхъ языках.
если хотите бороться за чистоту русского языка- то придется многое убрать и тот же повседневный "менеджмент" и "метро" и те же "калоши" со стульями и столом - все заимствованные слова...
|
|
|
|
27-03-2006, 23:04
|
#16
|
|
Those russians
Сообщений: 30,427
Проживание: Великое княжество
Регистрация: 22-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
Часто слышу в разговоре слово "дигитальный". Лично меня коробит: по- моему, такого слова нет. Или как?
|
"Ведь никто, как они, успели внести и вносят в прелестный русский язык сотни немецких, французских, польских, торгово-условных телеграфно-сокращенных нелепых и противных слов. Они создали теперешнюю ужасную по языку социал-демократическую брошюрятину. Они внесли припадочность, истеричность и пристрастность в критику и рецензию. Они же, начиная от “свистуна” М.Нордау и кончая засраным Оскаром Норвежским, полезли в постель, в нужник, в столовую, в ванную к писателям.
Мало ли чего еще они наделают с русским словом. Ради Бога, избранный народ! Иди в генералы, инженеры, ученые, доктора, адвокаты — куда хотите! Но не трогайте нашего языка, который вам чужд и который вы обсосали и вывихнули.
Эх! Писали бы вы, паразиты, на своем говенном жаргоне и читали бы сами себе вслух свои вопли. И оставили бы совсем, совсем русскую литературу. А то ведь привязались к русской литературе, как к мягкосердечному черезчур человеку старая истеричная припадочная б...дь, найденная на улице. И держится она около него воплями, угрозами скандалов, клеветой, шантажом,анонимными письмами. И самое верное средство — это дать ей однажды ногой по заднице и выбросить за дверь в горизонтальном направлении".
Куприн А.И. Письмо Ф.Д.Батюшкову от 18 марта 1909 г. Хранится в Отделе рукописей Института русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР. ф.20; ед.хр.15, 125, ХСб 1."
http://gornischt.narod.ru/kuprin1.htm
|
|
|
|
27-03-2006, 23:08
|
#17
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
"повседневное" -я бы тоже поправляла, потому что в корне неправильно говорить о копировании "ксерить", так как такого глагола даже в англ.языке нет. а вот дигитальный и цифровой- обозначают одно и тоже на разныхъ языках.
если хотите бороться за чистоту русского языка- то придется многое убрать и тот же повседневный "менеджмент" и "метро" и те же "калоши" со стульями и столом - все заимствованные слова...
|
Да не хочу я бороться за чистоту языка! В том то и дело, что дигитальный и цифровой- это слова, обозначающие одно и то же, как вы сказали, но В РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ. В нем нет оттенка слэнга, как в слове "ксерить" или "манагер", но оно и не такое "прилично звучащее" как "мэнэджмент". Вот оно болтается, и такое оно из-за этого плохое и нехорошее...
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 23:10
|
#18
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
There are 10 different type of people. Those who understand binary and those who not.
|
|
|
|
27-03-2006, 23:13
|
#19
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
Да не хочу я бороться за чистоту языка! В том то и дело, что дигитальный и цифровой- это слова, обозначающие одно и то же, как вы сказали, но В РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ. В нем нет оттенка слэнга, как в слове "ксерить" или "манагер", но оно и не такое "прилично звучащее" как "мэнэджмент". Вот оно болтается, и такое оно из-за этого плохое и нехорошее...
|
а как правильно будет? экран или монитор?
флаг - это русское слово?
вот слово, которое не могу терпет - это "кэйкс"
есть на усском слово "печенье", слово "булочка"...
|
|
|
|
27-03-2006, 23:13
|
#20
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от teekkari
There are 10 different type of people. Those who understand binary and those who not.
|
Это уже интересно. Поговорим об этом?
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 23:15
|
#21
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от Toni
а как правильно будет? экран или монитор?
флаг - это русское слово?
вот слово, которое не могу терпет - это "кэйкс"
есть на усском слово "печенье", слово "булочка"...
|
Все вышще перечисленные пойдут... вы просто не поняли, что я имею в виду. Я уже сказала что совсем не борюсь за чистоту языка итд. Но дигитальный, по-моему, из той же серии что "ложить". Поэтому и коробит.
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 23:18
|
#22
|
|
Those russians
Сообщений: 30,427
Проживание: Великое княжество
Регистрация: 22-07-2005
Status: Offline
Репутация: 0
|
Неологизмы, которые вы терпеть не можете!
http://www.echo.msk.ru/doc/151.html
"Примите участие в формировании списка отвратительных слов!
Выберите из СПИСКА ЛИДЕРОВ слово, которое не нравится вам больше всего, и назовите его. "
СПИСОК ЛИДЕРОВ
ГЛАМУР - 8
ПРОМОУШН -7
ПИАР – 6
БЛОКБАСТЕР – 5
КОНТЕНТ – 5
МЕРЧЕНДАЙЗЕР – 5
ВАУ – 4
ВИНТАЖ – 4
ВИП – 4
КРЕАТИВ – 4
ПЕДАЛИРОВАТЬ – 4
ИМХО – 3
МЕССЕДЖ – 3
РЕСПЕКТ – 3
ШЕРП – 3
ЭЛЕКТОРАТ -3
ЭНТЕРТЕЙМЕНТ - 3
СПИСОК ОТВРАТИТЕЛЬНЫХ НЕОЛОГИЗМОВ
|
|
|
|
27-03-2006, 23:20
|
#23
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
но оно и не такое "прилично звучащее" как "мэнэджмент". Вот оно болтается, и такое оно из-за этого плохое и нехорошее...
|
Простите, а что такого "прилично" звучащего в слове менеджмент?  Почему нельзя сказать управление, а вместо мэнеджер, управляющий? 
|
|
|
|
27-03-2006, 23:21
|
#24
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
Цитата:
|
Сообщение от teekkari
There are 10 different type of people. Those who understand binary and those who not.
|
10 symbols 
|
|
|
|
27-03-2006, 23:23
|
#25
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
А про проституток мне так никто кроме Тони и не ответил 
|
|
|
|
27-03-2006, 23:24
|
#26
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от Сударь
http://www.echo.msk.ru/doc/151.html
"Примите участие в формировании списка отвратительных слов!
Выберите из СПИСКА ЛИДЕРОВ слово, которое не нравится вам больше всего, и назовите его. "
СПИСОК ЛИДЕРОВ
ГЛАМУР - 8
ПРОМОУШН -7
ПИАР – 6
БЛОКБАСТЕР – 5
КОНТЕНТ – 5
МЕРЧЕНДАЙЗЕР – 5
ВАУ – 4
ВИНТАЖ – 4
ВИП – 4
КРЕАТИВ – 4
ПЕДАЛИРОВАТЬ – 4
ИМХО – 3
МЕССЕДЖ – 3
РЕСПЕКТ – 3
ШЕРП – 3
ЭЛЕКТОРАТ -3
ЭНТЕРТЕЙМЕНТ - 3
СПИСОК ОТВРАТИТЕЛЬНЫХ НЕОЛОГИЗМОВ
|
все нравятся и многие я употребляю. Мне почему-то просто "дигитальлый" кажется ширпотрепом каким-то. И не кажется, а я в этом уверена.
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 23:25
|
#27
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от DJ.
А про проституток мне так никто кроме Тони и не ответил 
|
неинтересно
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 23:26
|
#28
|
|
счастливая мама
Сообщений: 6,485
Проживание: солнечный круг
Регистрация: 08-08-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
а еще есть слово мультинегдерный, шо значит унисекс, шо значит для лиц обоих полов...это ваще ахтунг
-----------------
Хорошие девочки делают всё тоже что и плохие, но так как они хорошие, то они делают это хорошо
Я не блондинка, ни брюнетка
я не безе, не шоколад...
я просто дерзкая кокетка....
в душе которой сладкий яд....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:27
|
#29
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
самое противное- КСЕРИТЬ - звучит ужасно и напоминает кое-что. мне это слово просто противно слышать...
|
|
|
|
27-03-2006, 23:27
|
#30
|
|
счастливая мама
Сообщений: 6,485
Проживание: солнечный круг
Регистрация: 08-08-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
Кис, можно заменить на пафосное - ксерокопировать 
-----------------
Хорошие девочки делают всё тоже что и плохие, но так как они хорошие, то они делают это хорошо
Я не блондинка, ни брюнетка
я не безе, не шоколад...
я просто дерзкая кокетка....
в душе которой сладкий яд....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:29
|
#31
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
самое противное- КСЕРИТЬ - звучит ужасно и напоминает кое-что. мне это слово просто противно слышать...
|
ну, слово "ксерить"- оно хотя бы короче чем русский аналог.... как и в принципе все вышеперечисленные. А какой смысель коворить "дигитальный"?????
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 23:30
|
#32
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
самое противное- КСЕРИТЬ - звучит ужасно и напоминает кое-что. мне это слово просто противно слышать...
|
замени на великое испанское слово "фотокопия" 
|
|
|
|
27-03-2006, 23:30
|
#33
|
|
счастливая мама
Сообщений: 6,485
Проживание: солнечный круг
Регистрация: 08-08-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
Веоника..ну а какой смысл занудничать...не нравитьсчя не используй!
Мине ваще финский не нравиться...я и не использую 
-----------------
Хорошие девочки делают всё тоже что и плохие, но так как они хорошие, то они делают это хорошо
Я не блондинка, ни брюнетка
я не безе, не шоколад...
я просто дерзкая кокетка....
в душе которой сладкий яд....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:31
|
#34
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
еще хлеще... мне туалет приходит в мысли при этом слове....
а этого ксерокопия наслушалась в бытность так, что аж....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:33
|
#35
|
|
アイドルグループ
Сообщений: 12,128
Проживание: Espoo
Регистрация: 06-04-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
неинтересно
|
Зато по теме
На самом деле все слова заимствованные, просто некоторые более явно (типа всем ясно, что проститутка от англ. prostitute, а еще более ранее от латин. prostituta), так как позже заимстованы, а некоторые не так заметно - даже "путана" (казалось бы истинно русское слово типа от слова опутывать) заимствовано от французского слова «putain», «pute» - путана, блудница.
А "истинно" русским аналогом этого слова оказалось лишь, мягко говоря, не очень приличное слово (просто потому что не нашли пока откуда заиствованно, хотя кто знает?) 
Последнее редактирование от DJ. : 27-03-2006 в 23:46.
|
|
|
|
27-03-2006, 23:35
|
#36
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
Да не хочу я бороться за чистоту языка! В том то и дело, что дигитальный и цифровой- это слова, обозначающие одно и то же, как вы сказали, но В РАЗНЫХ ЯЗЫКАХ. В нем нет оттенка слэнга, как в слове "ксерить" или "манагер", но оно и не такое "прилично звучащее" как "мэнэджмент". Вот оно болтается, и такое оно из-за этого плохое и нехорошее...
|
Грандиозный тред, сижу и обсыхаю. Из тысяч заимствованных слов выбрали -
Что лучше Ксерить или Копировать???
или
Дигитальный и Цифровой!!!!!!!
Люди себя послушайте!!!
Или это просто шизо.. у меня?!!
|
|
|
|
27-03-2006, 23:36
|
#37
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
еще хлеще... мне туалет приходит в мысли при этом слове....
а этого ксерокопия наслушалась в бытность так, что аж....
|
Боже мой!!!

|
|
|
|
27-03-2006, 23:37
|
#38
|
|
счастливая мама
Сообщений: 6,485
Проживание: солнечный круг
Регистрация: 08-08-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
Бинго, у меня давно шизо...я говорю на профессиональные темы на таком англо-русском диалекте...и самое ужасное, что с трудом могу вспомнить аналог. Надо совершенствоваться
-----------------
Хорошие девочки делают всё тоже что и плохие, но так как они хорошие, то они делают это хорошо
Я не блондинка, ни брюнетка
я не безе, не шоколад...
я просто дерзкая кокетка....
в душе которой сладкий яд....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:42
|
#39
|
|
SLAVA UKRAINI
Сообщений: 15,442
Проживание: Espoo
Регистрация: 20-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
толи лыжи не едут, толи я.....
Скажем так.... наверное, мы не поняли друг друга. Мне не нравится и я не использую. Может, и не надо было спрашивать, раз так все плохо.
-----------------
"You have to sit by the side of a river a very long time before a roast duck will fly into your mouth." -G. Kawasaki
|
|
|
|
27-03-2006, 23:44
|
#40
|
|
счастливая мама
Сообщений: 6,485
Проживание: солнечный круг
Регистрация: 08-08-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
По-моему, все не так плохо. Просто уж больно тема узкоспециализированная  Всего 3 страницы...народ выдохся
-----------------
Хорошие девочки делают всё тоже что и плохие, но так как они хорошие, то они делают это хорошо
Я не блондинка, ни брюнетка
я не безе, не шоколад...
я просто дерзкая кокетка....
в душе которой сладкий яд....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:47
|
#41
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Пружинка
Бинго, у меня давно шизо...я говорю на профессиональные темы на таком англо-русском диалекте...и самое ужасное, что с трудом могу вспомнить аналог. Надо совершенствоваться
|
К счастью мне удалось разделить в своё время языки, и могу уверить, что единственная причина - недостаточное знание языков. Вы стремитесь заменить одно понятием более знакомым. Отсюда и белиберда. Чем более в совершенстве будете владеть чужим для Вас языком, тем меньше вас будут посещать мысли о "шизе" от языка. У меня шиза от форума  !
|
|
|
|
27-03-2006, 23:49
|
#42
|
|
счастливая мама
Сообщений: 6,485
Проживание: солнечный круг
Регистрация: 08-08-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
Дело в том, что профессиональным вещам обучалась на английском и трудно найти подходящий аналог. Мне легче объяснить об чем речь  чем перевести 1 словом.
У меня шиза от сиибяяя 
-----------------
Хорошие девочки делают всё тоже что и плохие, но так как они хорошие, то они делают это хорошо
Я не блондинка, ни брюнетка
я не безе, не шоколад...
я просто дерзкая кокетка....
в душе которой сладкий яд....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:49
|
#43
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
не вставляй иностранное слово "белиберда" - явно от нашествия татаров и монголов осталось в языке....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:51
|
#44
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Veonika
толи лыжи не едут, толи я.....
Скажем так.... наверное, мы не поняли друг друга. Мне не нравится и я не использую. Может, и не надо было спрашивать, раз так все плохо.
|
Всё понятно, но всё-таки хочется поменять ник на "Ксерокс Диджитальный"! 
|
|
|
|
27-03-2006, 23:52
|
#45
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Bingo!!!
Всё понятно, но всё-таки хочется поменять ник на "Ксерокс Диджитальный"! 
|
Нет лучше -
Диджитал Зиирокс!
|
|
|
|
27-03-2006, 23:52
|
#46
|
|
счастливая мама
Сообщений: 6,485
Проживание: солнечный круг
Регистрация: 08-08-2003
Status: Offline
Репутация: 10
|
усем респект и гуд найт!
-----------------
Хорошие девочки делают всё тоже что и плохие, но так как они хорошие, то они делают это хорошо
Я не блондинка, ни брюнетка
я не безе, не шоколад...
я просто дерзкая кокетка....
в душе которой сладкий яд....
|
|
|
|
27-03-2006, 23:55
|
#47
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от kisumisu
не вставляй иностранное слово "белиберда" - явно от нашествия татаров и монголов осталось в языке....
|
Тоже вспоминается? Это точно не английское, но связано с татарским или молдавским. 
БЕЛИБЕРДА - вологодское, тверское, подражание татарскому вздор, пустяки, чушь, чепуха, дичь.
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Линейный вид
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|