Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 30-05-2006, 18:10   #1
Amarga
Пользователь
 
Сообщений: 489
Проживание:
Регистрация: 05-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Переводы финской литературы

Кто знает, есть ли где-нибудь полный список всей переведенной на русский язык финской литературы? Особенно интересуют переводы, сделанные в последние годы.
Вам понравилось что-нибудь особо?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 30-05-2006, 18:58   #2
Очередник
Русский
 
Аватар для Очередник
 
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
Репутация: 24
Цитата:
Сообщение от Amarga
Кто знает, есть ли где-нибудь полный список всей переведенной на русский язык финской литературы? Особенно интересуют переводы, сделанные в последние годы.
Вам понравилось что-нибудь особо?
В библиотеках, в каталоге.
Типа http://www.libfl.ru/win/catalog.shtml
список ресурсов где можно "поковыряться" http://www.gpntb.ru/win/lib2.html
Недавно тусовка в питерском консульстве Финляндии с презинтацией переведённой книги была.
В Доме Книги на Невском на прилавке скандинавская литература представителей финляндии не наблюдал.
Марти Ларни только попадался, и то только на книжных развалах. Там перевод хорошо сделан лет 50 назад.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2006, 12:58   #3
Amarga
Пользователь
 
Сообщений: 489
Проживание:
Регистрация: 05-11-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Спасибо за linkit. А что за презентация была, какой книги? Чей перевод, где печатали?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2006, 12:59   #4
lada
 
Аватар для lada
 
Сообщений: 4,526
Проживание:
Регистрация: 01-06-2005
Status: Offline
Репутация: 0
Цитата:
Сообщение от Amarga
Спасибо за linkit. А что за презентация была, какой книги? Чей перевод, где печатали?

Синухе мне понравился. Кто переводил, не посмотрела, или забыла.

-----------------
"Идеальная женщина - это та, которая заставляет забыть про идеальную".
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 31-05-2006, 15:55   #5
Очередник
Русский
 
Аватар для Очередник
 
Сообщений: 8,050
Проживание:
Регистрация: 09-01-2004
Status: Offline
Репутация: 24
Цитата:
Сообщение от Amarga
А что за презентация была, какой книги? Чей перевод, где печатали?
В Генеральном консульстве Финляндии сегодня(19.05.06) презентовали новую книгу классика финской литературы Иоханны Синисало. И особо чествовали Лауру Виролайнен, переводчицу книги. Более 50 лет назад вместе с Михаилом Зощенко Виролайнен переводила повесть "За спичками", а любимый всеми Мумми-Тролль именно благодаря ей заговорил по-русски. Лаура Виролайнен родилась 85 лет назад в семье обрусевших финнов, язык предков вернулся к ней вместе с интересом к литературе страны Суоми. Виролайнен говорит, что книга "Тролль" произвела на неё почти шокирующее впечатление - это новый язык, почти компьютерный и смелый сюжет.
Видеоролик http://www.rtr.spb.ru/vesti/vesti_2...l_v.asp?id=3680
или тут ещё http://www.finemb-moscow.fi/netcomm...1&intShowBack=0
Для проживающих в Северной Столице можно ещё адрес дать http://www.instfin.sp.ru/InstFin2004/1251/library.asp

Последнее редактирование от Очередник : 31-05-2006 в 15:59.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 22:40.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно