 |
|
06-05-2005, 15:19
|
#61
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от лапочка
Raamattu - грамота
|
а Raamattu разве не Библия?
|
|
|
|
06-05-2005, 16:40
|
#62
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Natalie
а Raamattu разве не Библия?
|
иблия библией,но как-бы грамота-и есть библия....
|
|
|
|
06-05-2005, 16:41
|
#63
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Ребята, привет! Почитала я тут ваши высказывания и мне прямо кисло стало. А лавры не жмут? Большая часть приведенных здесь слов русскими по происхождению не являются. Смею вас разочаровать, что помимо слов латинского происхождения, здесь у вас есть и слова, которые к нам пришли из германских языков, в частности из шведского - Петр Великий привез их нам от шведов. Например стул, стол, герой - из германских языков. И далеко не всегда можно говорить, что финны заняли у нас, т.к. и мы и финны много занимали из шведского. Кстати, влияние шведского на финский намного сильнее, чем русского. Ну и к тому же многие слова просто имею общий корень, т.к. возникали одновременно.
Я вас очень огорчу, если скажу, что "исконно русские" слова как то хлев, пирог, мед, плуг и многое другое пришли к нам из шведского?
Слово хлеб - германского начала. 2 согласные - это русское произношение и к финнам никакого отношения не имеет.
"Рааматту" от слова "грамота". А грамота - греческое слово. В эстонском раамат - книга.
Все не так просто, но вы не расстраивайтесь. Можете задавать вопросы.
Кстати, а что вы имели в виду, приведя пример sutjakka?
|
|
|
|
07-05-2005, 12:06
|
#64
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
киелитайто, привет!
а критиковать тебе не кисло случаем? 
тут что, все утверждают что ими приведенные слова 100% из русского?!
просто у которых схожее звучание - те слова и пишут..
если Вы такая умная, можно было все тоже написать, для информации и просвещения так скаать масс, но без вставок типа: "лавры не жмут?", "смею вас разочаровать" и тому подобного.. "умников" (заметьте, не умных а именно "умников", в кавычках) никто нигде не любит..
ИМХО
|
|
|
|
07-05-2005, 12:20
|
#65
|
|
Registered User
Сообщений: 1,690
Проживание: Neverland
Регистрация: 12-08-2003
Status: Offline
Репутация: 14
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Ребята, привет! Почитала я тут ваши высказывания и мне прямо кисло стало. А лавры не жмут? Большая часть приведенных здесь слов русскими по происхождению не являются. Смею вас разочаровать, что помимо слов латинского происхождения, здесь у вас есть и слова, которые к нам пришли из германских языков, в частности из шведского - Петр Великий привез их нам от шведов. Например стул, стол, герой - из германских языков. И далеко не всегда можно говорить, что финны заняли у нас, т.к. и мы и финны много занимали из шведского. Кстати, влияние шведского на финский намного сильнее, чем русского. Ну и к тому же многие слова просто имею общий корень, т.к. возникали одновременно.
Я вас очень огорчу, если скажу, что "исконно русские" слова как то хлев, пирог, мед, плуг и многое другое пришли к нам из шведского?
Слово хлеб - германского начала. 2 согласные - это русское произношение и к финнам никакого отношения не имеет.
"Рааматту" от слова "грамота". А грамота - греческое слово. В эстонском раамат - книга.
Все не так просто, но вы не расстраивайтесь. Можете задавать вопросы.
Кстати, а что вы имели в виду, приведя пример sutjakka?
|
Боже мой, как разачаровали....  Плакала все утро...  Ну да ладно, хочрошо что есть такие знающие люди как вы... теперь будем у вас консультироваться... 
|
|
|
|
07-05-2005, 12:48
|
#66
|
|
соучаснег
Сообщений: 1,070
Проживание:
Регистрация: 27-02-2005
Status: Offline
Репутация: 2
|
Lääkäri - лекарь был? Если нет значит будет
А вообще слов наших здесь не много, и о большинстве наверное уже сказали.
|
|
|
|
07-05-2005, 22:26
|
#67
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от ДеЛон
Lääkäri - лекарь был? Если нет значит будет
А вообще слов наших здесь не много, и о большинстве наверное уже сказали.
|
Да, лекарь - это шведское слово läkare произносится lekare
|
|
|
|
07-05-2005, 23:19
|
#68
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
kapakka-кабак, putka-бутка, кутузка, tusina-дюжина, tolkullinen-толковый,рассудительный, tolkku-толк, рассудок
|
|
|
|
07-05-2005, 23:49
|
#69
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
"Рааматту" от слова "грамота". А грамота - греческое слово.
|
то, что вы уточнили до этого - действительность 
но осторожнее на поворотах 
потому что слово из одного языка может заимствоваться другими языками по цепочке.
так, например, слово raamattu заимствование не из греческого, а из русского языка.
комменты про то, как оно попало в великий и могучий будут находиться вне рамок данной темы, проще говоря, являться флеймом.

|
|
|
|
08-05-2005, 12:08
|
#70
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Habiiba
то, что вы уточнили до этого - действительность 
но осторожнее на поворотах 
потому что слово из одного языка может заимствоваться другими языками по цепочке.
так, например, слово raamattu заимствование не из греческого, а из русского языка.
комменты про то, как оно попало в великий и могучий будут находиться вне рамок данной темы, проще говоря, являться флеймом.

|
Дюжина - не русско слово.
Теперь начсет грамоты. А что, если Вам сначала закончить филологический или на худой конец взять этимологический словарь М. Фасмера? Помогает.
|
|
|
|
08-05-2005, 13:09
|
#71
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Дюжина - не русско слово.
Теперь начсет грамоты. А что, если Вам сначала закончить филологический или на худой конец взять этимологический словарь М. Фасмера? Помогает.
|
прочитайте внимательно мое сообщение.
слово raamattu заимствовано из русского языка, а в русский язык слово грамота заимствовалось из греческого.
могу сослаться на И.И.Муллонен (если вы языковед, то ее имя должно быть для вас авторитетно в сфере финноугорских языков) и ее курс истории финского языка, а также на учебные пособия преподавателей моего универа.
как сейчас помню мою тетрадку с лекциями и пример raamattu в разделе заимствований из славянских языков 
может вы просто давно универ закончили и подзабыли? 
с этимологическим словарем Фасмера знакома, странно что вы отсылаете меня к нему чтобы проверить происхождение финского слова raamattu
мне просто не понравился ваш тон, с которым вы отчитали форумчан.

|
|
|
|
08-05-2005, 15:31
|
#72
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Natalie
киелитайто, привет!
а критиковать тебе не кисло случаем? 
тут что, все утверждают что ими приведенные слова 100% из русского?!
просто у которых схожее звучание - те слова и пишут..
если Вы такая умная, можно было все тоже написать, для информации и просвещения так скаать масс, но без вставок типа: "лавры не жмут?", "смею вас разочаровать" и тому подобного.. "умников" (заметьте, не умных а именно "умников", в кавычках) никто нигде не любит..
ИМХО
|
Если бы Вы знали, сколько мне лет, то не стали бы меня относить в разряд умников. Фраза "лавры не жмут?" это юмор, автора не помню. Это или от Жванецкого или Задорнова.
Я так поняла, что все именно утверждают, что это финны взяли из русского языка. Так я просто с этим не согласна.
|
|
|
|
08-05-2005, 15:36
|
#73
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Habiiba
прочитайте внимательно мое сообщение.
слово raamattu заимствовано из русского языка, а в русский язык слово грамота заимствовалось из греческого.
могу сослаться на И.И.Муллонен (если вы языковед, то ее имя должно быть для вас авторитетно в сфере финноугорских языков) и ее курс истории финского языка, а также на учебные пособия преподавателей моего универа.
как сейчас помню мою тетрадку с лекциями и пример raamattu в разделе заимствований из славянских языков 
может вы просто давно универ закончили и подзабыли? 
с этимологическим словарем Фасмера знакома, странно что вы отсылаете меня к нему чтобы проверить происхождение финского слова raamattu
мне просто не понравился ваш тон, с которым вы отчитали форумчан.

|
Приношу свои извинения, действительно, невнимательно прочтала ваше сообщение. Универ я закончила ооочень давно. Наверно, поэтому вы неправильно истолковали мой тон. Я не отчитываю. У меня в тоне была ирония, но не злая. Вообще своим студентам я это рассказываю с юмором. Пардон, не рассчитала. Надо меня в этот момент видеть. А через сообщения видимо, не почувствовать, что я не училка с менторским тоном.
Вот уж обидеть никого не хотела.
|
|
|
|
08-05-2005, 16:16
|
#74
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
kielitaito  АднАзначнА!
На днях в банке была свидетельницей беседы приехавших с Востока товарищей (уже бовольно взрослые), не берусь утверждать, кто они: курды, арабы или афганцы, но по виду такие ирано-иракцы. Общались между собой на финском, очевидно, более для них общий. Один очень хорошо уже по-фински говорил, а супружеская пара, видно, недавно приехали, еще с трудом. Но мне понравилось, как тот, что бегло говорил, сказал типа, "ой, у финского так много общего с нашими языками, так много похожих слов, легко учить". И стал перечислять kirja, kynä, poika etc. С переводом на какой-то...
|
|
|
|
08-05-2005, 18:14
|
#75
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Если бы Вы знали, сколько мне лет, то не стали бы меня относить в разряд умников. Фраза "лавры не жмут?" это юмор, автора не помню. Это или от Жванецкого или Задорнова.
Я так поняла, что все именно утверждают, что это финны взяли из русского языка. Так я просто с этим не согласна.
|
ваш возраст мне неинтересен.. в том смысле, что собеседника я оцениваю не по количеству прожитых лет, а по тому что он пишет..
если вы ПРОСТО не согласны с написанным - об этом можно написать попроще, опять же без ваших "я вас разочарую" и т.д...
|
|
|
|
08-05-2005, 19:16
|
#76
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Kielitaito,
все ок
Natalie,
у многих преподавателей подобная ироничная манера изложения материала для студентов. и чем осведомленнее и профессиональнее преподаватель в своих знаниях, тем чаще его юмор оттачивается до совершенно изумительной степени.
до сих пор в восторге от одного старичка-профессора, преподававшего нам русскую литературу. так что Kielitaito-н стиль общения еще в процессе оттачивания 
|
|
|
|
08-05-2005, 19:52
|
#77
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Natalie
ваш возраст мне неинтересен.. в том смысле, что собеседника я оцениваю не по количеству прожитых лет, а по тому что он пишет..
если вы ПРОСТО не согласны с написанным - об этом можно написать попроще, опять же без ваших "я вас разочарую" и т.д...
|
Ох, Натали, Вы как взяли и как дали мне совет.
Хабииба, полуспасибо Вам за эту полуподдержку, полущелчок по носу. Я сделала для себя оргвыводы и умываю руки. Я ухожу со сцены. Я поняла, что не воспринимаюсь в письменном виде вообще. Меня легче воспринимать живьем. Вернусь-ка я к своим обожающим меня молодым студентам.
Если возникнут вопросы по финскому или переводам, обращайтесь. Мои данные есть здесь.
Желаю вам всем всего самого хорошего.
|
|
|
|
08-05-2005, 20:24
|
#78
|
|
пришла, увидела, оценила
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
Репутация: 26
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Ох, Натали, Вы как взяли и как дали мне совет.
Хабииба, полуспасибо Вам за эту полуподдержку, полущелчок по носу. Я сделала для себя оргвыводы и умываю руки. Я ухожу со сцены. Я поняла, что не воспринимаюсь в письменном виде вообще. Меня легче воспринимать живьем. Вернусь-ка я к своим обожающим меня молодым студентам.
Если возникнут вопросы по финскому или переводам, обращайтесь. Мои данные есть здесь.
Желаю вам всем всего самого хорошего.
|
Ну зачем так сразу, как Понтий Пилат.  Оставайтесь с нами, у нас столько много вопросов по финскому. Можно начинать ? А что вы преподаете, если не секрет и где ?
P.S. Просмотрела страницу, очень хорошим делом занимаетесь. Жалко, если вы уйдете.
-----------------
Через тернии к звездам.
Последнее редактирование от ~Aurora~ : 08-05-2005 в 20:27.
|
|
|
|
08-05-2005, 20:42
|
#79
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Спасибо. Ой, как неожиданно. А ядумала, что сейчас будет что-нибудь в роде "ну, наконец-то". Я преподаю в Тампере в своей школе финский, финское обществоведение, культуру, историю. В общем помогаю своим студентам делать первые шаги в этой стране. Рассказываю, что делать и куды бечь, ежели что. Помогаю в практических делах. Делаю официальные переводы. Финский даю углубленно. Студенты очень быстро осваивают язык и начинают говорить на нем с первого дня. Преподаю по Методу профессора Китайгородской. Это супер метод. Студентов у меня сейчас 54. Я в настоящее время преподаю одна. Они считают, что у них жутко прикольная училка. А вы тут на меня обижаться. 
Что еще? Школа у меня большая, красивая. Студенты со всего мира. Русские счастливы, что, наконец, получили возможность получить объясненияе на своем языке. Вам, наверно, знакомо как здесь преподают финский на финском. На самом деле объясняют на английском. Далеко не все русские владеют английским. Вот русские и были постоянно за бортом. "финский на финском" , как говорит проф. Китайгородская - это позавчерашний день. Взрослый человек должен понимать, что изучает. Поэтому я перевожу сразу на несколько языков. И у нас ой как весело. Ребята, если хотите более подробное объяснение какого-нибудь вопроса, пишите мне на русскоязычный адрес anitahelena@rambler.ru там я точно прочитаю кириллицу. А на khs@kielitaito.fi , если будете писать по-фински.
|
|
|
|
08-05-2005, 21:01
|
#80
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
kielitaito, не уходите..
абсолютно не с той целью мои посты писались.. 
|
|
|
|
08-05-2005, 21:17
|
#81
|
|
пришла, увидела, оценила
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
Репутация: 26
|
Это хорошо, что существует такой метод. Финский на финском, много раз спрашивали почему это так и ли так. Учитель просто разводила руками и говорила, это финский язык и все зависит от того, что вы хотите сказать. Особенно с этими predikatiivi просто жуть. Когда надо поставить вноминатив, а когда в партитив. Но вот вы например могли быть давать советы здесь на форуме, это было бы полезно для других. 
-----------------
Через тернии к звездам.
|
|
|
|
08-05-2005, 22:36
|
#82
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от ~Aurora~
Это хорошо, что существует такой метод. Финский на финском, много раз спрашивали почему это так и ли так. Учитель просто разводила руками и говорила, это финский язык и все зависит от того, что вы хотите сказать. Особенно с этими predikatiivi просто жуть. Когда надо поставить вноминатив, а когда в партитив. Но вот вы например могли быть давать советы здесь на форуме, это было бы полезно для других. 
|
Да могу. К сожалению, финские препы не умеют объяснить, почему это так или иначе. Ничего удивительного. Я не умею объяснить иностранцам, почему в русском так или иначе. Поэтому я очень не люблю преподавать русский. Я не умею этого делать. Итак, финские препы. Когда я интервьюировала их при принятии на работу, я тестировала их. Студенты спросят тебя, почему в слове ярви во мн. ч. ярвЕт, а в панкки - панкИт, объясни мне это сразу. Ой, а я не знаю, мне надо подумать день -два. Я говорю, надо сразу. Сразу не может. Это потому, что они свой язык не видят со стороны. Я русский тоже не вижу со стороны. Вру, вижу, конечно, потому что я "язычница" 
Прежде, чем я вам объясню, почему, скажу, что, если вы только не в универе изучаете финский, не зацикливайтесь на терминологии. Она не нужна. Нормальные взрослые люди не помнят, что такое партитив и предикатив. Между вами и языком не должно вставать терминов. Они мешают. Я пользуюсь ими по минимуму. У каждого падежа есть свое окончание, я его сопровождаю жестом. Все падежи и их управление усваиваются очень быстро. А с предикативом в аптеке делать нечего  .
Если уже никак не обойтись, ведь надо же этому товарищу дать фамилию, то я тогда пользуюсь, но головы студентам этим не забиваю. Меня по этому поводу еще раздражает латинские термины в финском языке. Скажите, какое отношение латынь может иметь к финской грамматике? Раньше у всех этих терминов были финские названия, потом взяли и поменяли. Финский и латынь. Как-то хотелось бы суп отдельно, мух отдельно.
В финском есть старые исконно финские слова, не очень старые и заимствованные. В старых окончание -i меняется на -e, а во взаимствованных i остается i. (tuoli, muki, siisti, pankki) В слове Äiti i не меняется на е, т.к. это относительно новое слово.
У меня есть потрясающий прием для запоминания, когда будет и, когда е, но это надо показывать. Я на курсах вообще очень много показываю и народ повторяет все жесты.
Длинноватисто получилось.
|
|
|
|
08-05-2005, 22:39
|
#83
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Конечно и мне иногда приходится говорить, что "Это просто надо запомнить", но я эту фразу произношу очень редко. А у финнов ответ "Потому что это финский язык".
|
|
|
|
08-05-2005, 22:50
|
#84
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
2kielitaito. Очень здорово и классно. Приятно читать. 
|
|
|
|
08-05-2005, 22:52
|
#85
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Хабииба, полуспасибо Вам за эту полуподдержку, полущелчок по носу.
|
шта эта за a la эпиграмма на графа Воронцова?
~Aurora~
я как то курсовик писала по теме partitiivipredikatiivi, предикатив изучился досконально.
в учебниках финских авторов очень хорошо дан, даже с картинками.
авторы Hakulinen, Penttilä, Leila White и другие...забываю имена 
|
|
|
|
08-05-2005, 22:57
|
#86
|
|
лучше Алинарчик
Сообщений: 4,353
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Kielitaitoa нам еще не хватало....или добро пожаловать, нам специалисты-знатоки финского языка очень даже нужны и полезны. 
|
|
|
|
08-05-2005, 22:59
|
#87
|
|
лучше Алинарчик
Сообщений: 4,353
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
partitiivipredikatiivi
приведите хоть один пример, а то ведь никакого представления нет об этом звере.
|
|
|
|
08-05-2005, 23:11
|
#88
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Меня по этому поводу еще раздражает латинские термины в финском языке. Скажите, какое отношение латынь может иметь к финской грамматике? Раньше у всех этих терминов были финские названия, потом взяли и поменяли. Финский и латынь. Как-то хотелось бы суп отдельно, мух отдельно.
|
а почему раздражает?
во многих языках основой терминологии является латынь..
тем более что финский язык описывался и приобретал письменную форму благодаря познаниям его создателей в латинском языке. Лютер, Агрикола. или не так? интересно просто
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
В финском есть старые исконно финские слова, не очень старые и заимствованные. В старых окончание -i меняется на -e, а во взаимствованных i остается i. (tuoli, muki, siisti, pankki) В слове Äiti i не меняется на е, т.к. это относительно новое слово.
|
нам в университете на первых курсах объясняли этим же способом. то в зависимости от того является ли это слово исконным, заимствованным или недавно появившемся в языке. при том, что историю финского языка начали преподавать уже на 4м курсе.
только тогда это объяснение стало понятным и применимым на практике.
до этого приходилось руководствоваться способом ´посмотреть в словаре и запомнить´. другого не дано...наши преподаватели не изображали ничего на пальцах 
|
|
|
|
08-05-2005, 23:16
|
#89
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от AlinaR
partitiivipredikatiivi
приведите хоть один пример, а то ведь никакого представления нет об этом звере.
|
это когда сказуемое в партитиве.
Tikkurila on Vantaata.
Täällä on ihanaa.
Maito on lämmintä.
Käveleminen on terveellistä.
Olemme opiskelijoita.
Pöytä on puuta.
вроде так

|
|
|
|
08-05-2005, 23:26
|
#90
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от AlinaR
partitiivipredikatiivi
приведите хоть один пример, а то ведь никакого представления нет об этом звере.
|
Opettaminen on vaikeaa. Вот пример. Слово вайкеаа в партитиве. Можете относиться к слову вайкеа как прилагательному - будет понятнее. Так вот, когда отглагольное существительное заканчивается на -минен, прилагательное всегда будет в партитиве с окончаниями -a, -ta, -tta
|
|
|
|
08-05-2005, 23:28
|
#91
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Только не сказуемое, а прилагательное. Скащуемое - это глагол.
|
|
|
|
08-05-2005, 23:29
|
#92
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Только не сказуемое, а прилагательное. Скащуемое - это глагол.
|
неправда ваша
как преподаватель может сказать что сказуемое всегда выражено глаголом? 
|
|
|
|
08-05-2005, 23:31
|
#93
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Какие же странные ети учителя. Даже в свободное время должны всех учит Не надоело?
|
|
|
|
08-05-2005, 23:33
|
#94
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Да, а на примерах видно, что это понятие выходит за рамки одного прилагательного. "Что-то является чем-то".
Хабииба, у вас правильные примеры, но мы так ничего не объясним. Изучая язык, его надо понимать для личного употребления, а девочкам не поможет, если мы возьмем и в одну очень большую группу все это объединим. Поэтому я такие вещи объясняю поотдельности. Когда изучаем партитив, тогда все о нем. Моникон партитиви - это тоже отдельно. Там есть свои простые правила. Думаю, не надо объяснять трудно.
|
|
|
|
08-05-2005, 23:34
|
#95
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от chelovek
Какие же странные ети учителя. Даже в свободное время должны всех учит Не надоело?
|
Не надоело. Я не делаю этого насильно.
Спокойной ночи.
|
|
|
|
08-05-2005, 23:50
|
#96
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Да, а на примерах видно, что это понятие выходит за рамки одного прилагательного. "Что-то является чем-то".
Хабииба, у вас правильные примеры, но мы так ничего не объясним. Изучая язык, его надо понимать для личного употребления, а девочкам не поможет, если мы возьмем и в одну очень большую группу все это объединим. Поэтому я такие вещи объясняю поотдельности. Когда изучаем партитив, тогда все о нем. Моникон партитиви - это тоже отдельно. Там есть свои простые правила. Думаю, не надо объяснять трудно.
|
не убегайте. я только что вкусно поела и поэтому вас не съем
при чем тут рамки одного прилагательного?
каждый школьник знает что сказуемое может быть почти всеми самостоятельными частями речи. сказуемое в финском языке не исключение.
примеры , которые я привела, наглядно рассказывают о правилах употребления partitiivipredikatiivi (можно делить на единственный и множенственный партитив; но в данном случае это не играет большой роли. у Хакулинена они, к примеру, не разделены)
1.Tikkurila on Vantaata. - как часть от целого (в герграфическом контексте). все случаи употребления данной формулы однотипны. Kukonmäki on Petroskoita.
2.Täällä on ihanaa. - сказуемое безличного предложения в форме ед.партитива
3.Maito on lämmintä. - сказуемое в партитиве когда подлежащее абстрактное понятие или jaollinen.
4.Käveleminen on terveellistä. - сказуемое в партитиве когда подлежащим является отглагольное существительное
5.Olemme opiskelijoita. - часть от целого, сказуемое во мн.партитиве
6.Pöytä on puuta. - сказуемое обозначает материал, из которого сделано подлежащее
еще были случаи употребления, но навскидку все не вспомню. книг нет под рукой.
|
|
|
|
08-05-2005, 23:51
|
#97
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Habiiba
неправда ваша
как преподаватель может сказать что сказуемое всегда выражено глаголом? 
|
Когда сидит 30 человек из 20 стран и они знают, что есть подлежащее и сказуемое и мы договариваемся, что это существительное и глагол и тогда нам всем становится понятно. И мне не надо перед ними показывать, какая я умная, что все это намного тоньше, чем какой-то там глагол.
Терминология на финском языке была еще до конца 60 или начала 70-х, а не при Агриколе. Если бы при нем, то у меня не было бы вопросов. А то, что финские преподаватели не показывают на пальцах, очень жаль. Это жаль и моему педагогу пр. Китайгородской. Я здесь осталась только для того, чтобы отвечать на вопросы спрашивающих, а не в состязании в эрудиции с Вами, молодая особа. И я не повторяю никого а ля. Это уж сама такая.
Оставайтесь вся такая беленькая и пушистенькая, а я все же уйду. Перед Вами-то мне наверно не надо отчитываться. По возрасту не пристало.
|
|
|
|
08-05-2005, 23:56
|
#98
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Я имела в виду, что, если бы терминология при Агриколе была на латыне, то все было бы логично, но ее ввели в 70 годах.
|
|
|
|
08-05-2005, 23:57
|
#99
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Когда сидит 30 человек из 20 стран и они знают, что есть подлежащее и сказуемое и мы договариваемся, что это существительное и глагол и тогда нам всем становится понятно. И мне не надо перед ними показывать, какая я умная, что все это намного тоньше, чем какой-то там глагол.
|
ну-ну
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
А то, что финские преподаватели не показывают на пальцах, очень жаль. Это жаль и моему педагогу пр. Китайгородской.
|
мои преподаватели русские.
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Я здесь осталась только для того, чтобы отвечать на вопросы спрашивающих, а не в состязании в эрудиции с Вами, молодая особа. И я не повторяю никого а ля. Это уж сама такая.
Оставайтесь вся такая беленькая и пушистенькая, а я все же уйду. Перед Вами-то мне наверно не надо отчитываться. По возрасту не пристало.
|
мне же просто интересно пообщаться на профессиональные темы с известным русскоязычным преподавателем финского языка из Тампере
вот еще хотела спросить насчет вашей теории удвоения гласной Е при изменении по падежам, а то на научную теорию, которой меня обучали, финские преподаватели широко открывают глаза.
но вы однако убегаете, надеюсь, что вернетесь.

|
|
|
|
08-05-2005, 23:59
|
#100
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
И я не повторяю никого а ля.
|
а я подумала сразу про Пушкина
"Полу-милорд, полу-купец,
полу-мудрец, полу-невежда,
полу-подлец, но есть надежда,
что будет полным наконец".

|
|
|
|
09-05-2005, 00:11
|
#101
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Habiiba
ну-ну
мои преподаватели русские.
мне же просто интересно пообщаться на профессиональные темы с известным русскоязычным преподавателем финского языка из Тампере
вот еще хотела спросить насчет вашей теории удвоения гласной Е при изменении по падежам, а то на научную теорию, которой меня обучали, финские преподаватели широко открывают глаза.
но вы однако убегаете, надеюсь, что вернетесь.

|
Хабииба, а откуда столько желчи? Ведь Вы не знаете меня и не знаете, знаменита я, или нет. Наверно, это определение можно было бы опустить.
На курсах для иностранцев, где я преподаю suomen kieltä, enkä äidinkieltä, мне не нужно подводить теорию под длинный вокал Е. Я объясняю, когда он приходит и когда нет.
|
|
|
|
09-05-2005, 00:13
|
#102
|
|
Just Left...eye BACK!
Сообщений: 3,198
Проживание: MSK
Регистрация: 03-09-2004
Status: Offline
Репутация: 19
|
Хаби, опять выпендриваешься? 
-----------------
In memory of Lisa "Left Eye" Lopez..and Nemi, why бы и not))
|
|
|
|
09-05-2005, 00:13
|
#103
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
А на свои самые заковыристые вопросы найдете ответы в журнале для профессионалов Kielikello, туда же можно писать и задавать вопросы.
|
|
|
|
09-05-2005, 00:14
|
#104
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Se on moro!
|
|
|
|
09-05-2005, 00:19
|
#105
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Хабииба, а откуда столько желчи? Ведь Вы не знаете меня и не знаете, знаменита я, или нет. Наверно, это определение можно было бы опустить.
На курсах для иностранцев, где я преподаю suomen kieltä, enkä äidinkieltä, мне не нужно подводить теорию под длинный вокал Е. Я объясняю, когда он приходит и когда нет.
|
я без желчи, честно.
просто вот глянула на вашу страничку, вспомнила как как то на днях просматривала вашу тему о языковых курсах. и поэтому решила что вы известный преподаватель в Тампере. или я не права?
понятно дело, что нелингвисту не надо знать историческую теорию появления и наличия второго гласного Е, вы же не лингвистов обучаете.
я хотела бы спросить про вашу теорию двойного Е, как ее понимаете вы. в полноценном объеме. 
|
|
|
|
09-05-2005, 00:20
|
#106
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
А на свои самые заковыристые вопросы найдете ответы в журнале для профессионалов Kielikello, туда же можно писать и задавать вопросы.
|
на свои вопросы я знаю ответы 
меня интересовало мнение вашей школы по этому поводу
вы наверное занятой человек. ладно уж, бегите.

|
|
|
|
09-05-2005, 00:23
|
#107
|
|
Desert Rose
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
|
Цитата:
|
Сообщение от Lefteye
Хаби, опять выпендриваешься? 
|
Лефтай,
я не выпендриваюсь.
лишь профессиональный интерес.
пофлудили чуток

|
|
|
|
09-05-2005, 00:35
|
#108
|
|
Just Left...eye BACK!
Сообщений: 3,198
Проживание: MSK
Регистрация: 03-09-2004
Status: Offline
Репутация: 19
|
Цитата:
|
Сообщение от Habiiba
Лефтай,
я не выпендриваюсь.
лишь профессиональный интерес.
пофлудили чуток

|
Ладно-ладно, разрешаю... 
-----------------
In memory of Lisa "Left Eye" Lopez..and Nemi, why бы и not))
|
|
|
|
09-05-2005, 02:07
|
#109
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
А сколько вам лет киелитайто? А то тут на форуме очень даже много взрослых людей, может быть даже и постарше вашего будут  У некоторых взрослые дети. И никто етим не кичится 
|
|
|
|
09-05-2005, 08:46
|
#110
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от Natalie
а Raamattu разве не Библия?
|
это я от чего произошло писала
|
|
|
|
09-05-2005, 08:54
|
#111
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Ребята, привет! Почитала я тут ваши высказывания и мне прямо кисло стало. А лавры не жмут? Большая часть приведенных здесь слов русскими по происхождению не являются. Смею вас разочаровать, что помимо слов латинского происхождения, здесь у вас есть и слова, которые к нам пришли из германских языков, в частности из шведского - Петр Великий привез их нам от шведов. Например стул, стол, герой - из германских языков. И далеко не всегда можно говорить, что финны заняли у нас, т.к. и мы и финны много занимали из шведского. Кстати, влияние шведского на финский намного сильнее, чем русского. Ну и к тому же многие слова просто имею общий корень, т.к. возникали одновременно.
Я вас очень огорчу, если скажу, что "исконно русские" слова как то хлев, пирог, мед, плуг и многое другое пришли к нам из шведского?
Слово хлеб - германского начала. 2 согласные - это русское произношение и к финнам никакого отношения не имеет.
"Рааматту" от слова "грамота". А грамота - греческое слово. В эстонском раамат - книга.
Все не так просто, но вы не расстраивайтесь. Можете задавать вопросы.
Кстати, а что вы имели в виду, приведя пример sutjakka?
|
Грамота может и греческое слово, но его и в финский и в эстонский заимствовали из русского. Слово хлеб может быть германского начала, как и многие другие в русском, но вопрос, из какого языка они были заимствованы в финский. Если начинать копаться в любом языке исконно родных слов около 10% где-то больше где-то меньше. Вопрос о заимствовании напрямую из русского языка слов и я думаю в данном контексте важен именно язык-посредник а не глубокое исследование этимологии слова
Надеюсь вы не подвергаете сомнению авторитет Кайсы Хяккинен, она пишет о славянских (русских заимствованиях):
kisseli tappara
luusikka Kupittaa (место в Турку)
saapas Turku
papu + большое количество слов, связанных с христианством
piirakka
ravita
talkkuna
Последнее редактирование от лапочка : 09-05-2005 в 09:14.
|
|
|
|
09-05-2005, 10:16
|
#112
|
|
Законченный проггер
Сообщений: 426
Проживание: TKU
Регистрация: 01-12-2004
Status: Offline
Репутация: 10
|
lusikka (ложка)
siisti (чистый)
koni (кони!!!)
kiva (таким образом русские жители Хки в 19 веке произносили hyvä. Слово закрепилось в языке)
putka (будка. см. выше: tyrmä
Напоминания о советской бюрократии:
pumaska (бумажка)
propuska (пропуск)
-----------------
Как много времени ушло на разговоры...
Как много времени уходит на базар...
...и незаметно начинаются запоры.
И наконец, приходит главная строка:
ДА - НЕТ + ДА + НЕТ = 2ДА
Ed & Krutan - Cначала было много Слов
|
|
|
|
09-05-2005, 14:55
|
#113
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Tusina-дюжина
Parta-борода
|
|
|
|
09-05-2005, 14:57
|
#114
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
slova na vseh jazykah:
raketti
auto
tv
bussi
metro
|
|
|
|
09-05-2005, 23:07
|
#115
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Лапочка Не подвергну.
|
|
|
|
09-05-2005, 23:10
|
#116
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Sanoma Неужели создается впечатление, что я этим кичусь? Этим не кичатся. И я тем более. Чему тут радоваться в полтинник?
|
|
|
|
09-05-2005, 23:14
|
#117
|
|
лучше Алинарчик
Сообщений: 4,353
Проживание: artami
Регистрация: 23-10-2003
Status: Offline
Репутация: 25
|
Цитата:
|
Сообщение от kielitaito
Opettaminen on vaikeaa. Вот пример. Слово вайкеаа в партитиве. Можете относиться к слову вайкеа как прилагательному - будет понятнее. Так вот, когда отглагольное существительное заканчивается на -минен, прилагательное всегда будет в партитиве с окончаниями -a, -ta, -tta
|
Киелитайто, спасибо за ответ.
А в какой форме тогда vaikeatа?
|
|
|
|
09-05-2005, 23:16
|
#118
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
И вообще я не имею ничего против этого увлекательного занятия. Просто, когда я пришла сюда, я увидела название вашей рубрики, или как это на форуме называется. А название "русские финские слова". Вот я и посчитала, что не все здесь финские слова русские.
|
|
|
|
09-05-2005, 23:17
|
#119
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Слишком много упоминаний на возраст и именно в превосходяwем тоне. Виртуальное обwение не показывает интонации, и не всегда удаётся передать наши емоции и интонацию. А полтиник, ну и что, до пенсии всё равнп далеко  . Мне через 5 лет тоже полтинник будет. Надеюсь как и сейчас держаться на 35 и душой и телом 
|
|
|
|
09-05-2005, 23:20
|
#120
|
|
Гость
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
|
Alina R Я не поняла вопроса. Но слово vaikea в партитиве будет vaikeaa, а не vaikeata. Окончание -еа в партитиве -еаа. В просторечьи -eata.
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|