Pyyntö sanoista vuoteessa
Прошу первого же просвещенного написать примерный, но красивый перевод моей просьбы в тонком Подушкинском понимании на финском.
Спасибо.
Цитата:
|
Сообщение от По-душка
Правильно ли я понимаю условия задачи?
Цель : составить словарик постельной лексики (фин-рус).
Критерии отбора слов: эмоционально-насыщенные, хорошие по содержанию, светлые, волнующие, страстные по смысловой нагрузке (извращения и грубости не предлагать), короткие, быстропроизносимые по продолжительности звучания.
Источники: постельные диалоги (монологи)
Считаю целесообразным не ограничиваться только постелью, а расширить место место сбора лексики на другие предметы мебели и интерьера (диван, стол, подоконник, пуфик, люстра в конце концов) вплоть до полевых исследований (машина, лоно природы, общественно-полезные места и пр.)
|
|