Заметки о финском общении
(из наблюдений русских над коммуникативным поведением финнов)
источник здесь
Данные материалы представляют собой наблюдения граждан России, побывавших в Финляндии и наблюдавших коммуникативное поведение финнов непосредственно в их стране. Это наблюдения людей разного возраста и образования, которые были в Финляндии в 80-90-х г.г.
Эти наблюдения, разумеется, фрагментарны, а поведение финнов, наблюдавшееся россиянами в описанных ниже ситуациях, может быть нетипичным, но именно эти коммуникативные факты привлекли внимание россиян и поэтому заслуживают внимания и описания – возможно, финны обратят внимание на эти ситуации и предложат те или иные интерпретации, релевантные для понимания данных фактов финского коммуникативного поведения и выявления различий между общением финнов и русских.
Итак, что же удивляет русских в поведении финнов?
* В купе поезда “Санкт-Петербург – Хельсинки” вошел финн (сотрудник финского консульства). У него был довольно грязный чемодан, он бросил его на сиденье, достал свитер, при всех пассажирах переоделся, закрыл чемодан и бросил его на верхнюю полку надо мной, так, что с чемодана посыпалась на меня грязь. Финн не придал этому никакого значения, как будто вместо меня было пустое место.
* Финн и финка вошли в купе поезда, сели и сразу же опустили ручки, оградив себя от возможных соседей.
* Нельзя сказать, чтобы финны были красиво одеты. По-моему, им главное, чтобы ничто в одежде не мешало, а красота одежды для них несущественна. У них нет представления об эстетическом, они не стараются произвести приятное впечатление на окружающих своей одеждой, внешним видом. Окружающие им безразличны.
* Рабочие коллективы имеют специальные ‘социальные помещения’, где можно выпить кофе, перекусить, провести собрание. Там можно сидеть и разговаривать. Это очень удобно.
* Заметно пренебрежительное отношение финнов к русским, слово русский звучит у финнов как пренебрежение или даже оскорбление. В русском языке слово финн звучит уважительно.
* Ученики сказали учительнице русского языка (финке): “А мы знаем, вы рюсся, у вас лицо круглое”.
* На урнах написано “Спасибо”, это очень приятно.
* В учреждениях запрещено курение для сотрудников. Это хорошо, хотя, возможно, и ущемляет права людей.
* Когда бы я ни вошла в комнату, где сидят сотрудники – финские мужчины, никогда никто из них не встанет, чтобы приветствовать женщину. В России это считается некультурным. Можно зайти к финну-мужчине в кабинет, он будет с тобой вежливо разговаривать, но при этом останется сидеть и тебе не предложит сесть. Нужно самой взять стул и сесть, иначе будешь стоять весь разговор. Это очень неприятно.
* Знакомые финны-женщины сказали мне: сразу можно узнать, что Вы – русский, или хотя бы, что их Европы. На мое удивление они пояснили; Вы входили в магазин, а навстречу шла женщина; Вы ее пропустили, пригласив пройти первой. Финские мужчины идут прямо вперед, не обращая ни на кого внимания.
* Финские женщины всегда благодарят, если их пропустить вперед. Делается это с дружелюбной улыбкой, смотря в глаза, не вскользь; даже – но это, возможно, только кажется – с некоторым приятным удивлением.