Вернуться   Финляндия по-русски » Жизнь в Финляндии » Работа, образование, учеба
Логин
Пароль

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Оценить тему Опции просмотра
Old 14-02-2005, 17:52   #1
innesska
Registered User
 
Аватар для innesska
 
Сообщений: 92
Проживание: Saratov
Регистрация: 21-10-2003
Status: Offline
Репутация: 10
Smile Переводы!!!

Привет всем, живущим в Финляндии!
Не сочтите мой вопрос дилетантским, но у меня есть вполне серьезный повод обратиться к Вам. Реально ли и каким образом можно найти переводы с русского на финский с целью заработка? Может быть через инет с финскими бюро? Дело в том, что я "прошерстила" многие переводческие бюро в России через инет, однако практически везде нет потребности в финском языке. Может кто-то подскажет путь? Или расскажет о своем опыте? Буду весьма признательна.

-----------------
Best regards,
Inness.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-03-2005, 10:41   #2
innesska
Registered User
 
Аватар для innesska
 
Сообщений: 92
Проживание: Saratov
Регистрация: 21-10-2003
Status: Offline
Репутация: 10
Неужели никто и никогда не сталкивался в своей "финской" жизни с подобным вопросом?
Или Вам просто не хочется ничего мне сказать?

-----------------
Best regards,
Inness.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-03-2005, 10:53   #3
vappu
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Думаю, что сначала надо получить статус официального переводчика (то есть право заверять свои переводы). Тогда и с работой будет легче.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-03-2005, 16:44   #4
wildcard
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Просто не хочется разочаровывать.

В Финляндии -- не реально. (В смысле -- даже думать забудьте.) Лучше с финского на русский ищите.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 03-03-2005, 16:57   #5
Roman28
Гость
 
Сообщений: n/a
Проживание:
Регистрация:
Status:
Ой Инэска,еслиб Вы ещё переводили с французкого на русский яв Вас завалил работой-мне очень надо перевести текст многих песен,перевод стихами не требуется-так просто хоть понять о чём речь.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-03-2005, 13:30   #6
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
недавно французский учить начала пытаюсь понять теперь свою любимую песеньку Une vie d'amour
yyyy на ви дамур ке лё се те журеее, э ке лё то
э дезартикюлии жур апре жур
блесеми поссии....
*залилась соловьем"

а какие у вас французские песенки?
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-03-2005, 13:37   #7
Habiiba
Desert Rose
 
Аватар для Habiiba
 
Сообщений: 1,140
Проживание: Санкт-Петербург
Регистрация: 17-02-2005
Status: Offline
Репутация: 36
а по теме:
дама, вы можете найти работу переводчиком. вы понимаете, что у вас просто дикая конкуренция. переводчиков окиян. те, которые двуязычные (а тем более даже полутораязычные - с русского на финский только) спросом неа, мало пользуются.
надоть побольше языков и на очень хорошем уровне. однако чтобы получать регулярные денюжки занимаясь этим трудом надоть иметь связи и баальшой опыт. будут вас знать как проверенную отличную переводчицу - будут приглашать на заработки и не больше не меньше!
хотя все зависит от того, где вы собираетесь работать. у вас в Саратове думаю конкуренция между переводчиками финский-русский будет нулевая

Последнее редактирование от Habiiba : 04-03-2005 в 13:39.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-03-2005, 15:57   #8
innesska
Registered User
 
Аватар для innesska
 
Сообщений: 92
Проживание: Saratov
Регистрация: 21-10-2003
Status: Offline
Репутация: 10
Речь не идет о работе в России, а именно в Финляндии. Я же не зря указала этот момент в своем вопросе. Переводы возможны в оба направления, и ими будет заниматься носитель финского языка. Просто я хотела узнать у вас ситуацию с переводами в Финляндии.

-----------------
Best regards,
Inness.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-03-2005, 16:23   #9
Alona
TRUST ME
 
Аватар для Alona
 
Сообщений: 898
Проживание: PASKA KAUPUNNI
Регистрация: 09-09-2004
Status: Offline
Репутация: 10
Нужны специалисты-"многостаночники" - к великолепному знанию языка ещё
техническая подкованность ( в области строительства, отопительного оборудования,
связи и тд. и тп). Это в принципе подразумевает минимум два высших образования.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-03-2005, 17:41   #10
~Aurora~
пришла, увидела, оценила
 
Аватар для ~Aurora~
 
Сообщений: 2,254
Проживание:
Регистрация: 31-12-2003
Status: Offline
Репутация: 26
Цитата:
Сообщение от innesska
Привет всем, живущим в Финляндии!
Не сочтите мой вопрос дилетантским, но у меня есть вполне серьезный повод обратиться к Вам. Реально ли и каким образом можно найти переводы с русского на финский с целью заработка? Может быть через инет с финскими бюро? Дело в том, что я "прошерстила" многие переводческие бюро в России через инет, однако практически везде нет потребности в финском языке. Может кто-то подскажет путь? Или расскажет о своем опыте? Буду весьма признательна.


Иногда на глаза попадались объявления о работе переводчиком в разные фирмы, вот например последний раз это было в "Fortum", требовался переводчик с высшим образованием, именно как переводчика. Область финский-русский-английский. А так незнаю, что и сказать. Пошерстите здесь.Käännöspalvelut
Как пример http://www.bitrac.fi/ Это не реклама.

-----------------
Через тернии к звездам.
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Old 04-03-2005, 22:49   #11
indy
Пользователь
 
Аватар для indy
 
Сообщений: 296
Проживание: Helsinki
Регистрация: 22-02-2004
Status: Offline
Репутация: 14
Цитата:
Сообщение от Habiiba
недавно французский учить начала пытаюсь понять теперь свою любимую песеньку Une vie d'amour
yyyy на ви дамур ке лё се те журеее, э ке лё то
э дезартикюлии жур апре жур
блесеми поссии....
*залилась соловьем"

а какие у вас французские песенки?

Я тоже кстати недавно французский.. повторять начал
Учил раньше, но это не английский - забывается очень успешными темпами. Но борюсь.. теперь на финском (жуть!).

А песенки.. песенки есть т.к. francais мне просто нравится! Например, Celine Dion au francais звучит (и тексты тоже!) намного-намного своего англоязычного (=попсового) варианта. Ещё, конечно, Joe Dassin etc. -- обрщайся в ПМ если хочется чем обменяться!

-----------------
Там, где кончается полоса неудач, начинается территория кладбища
 
0
 
0
    Ответить с цитированием
Ответ


Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра Оценка этой теме
Оценка этой теме:

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения

vB коды Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.



» Объявления на Doska.fi

» Галерея Финляндии

» Реклама на Doska.fi

» Реклама на Russian.fi


Часовой пояс GMT +3, время: 15:40.

Russian.fi - Финляндия по-русски © Suomitech Oy, 2002-2026 При использовании материалов с сайта указание ссылки на russian.fi обязательно