View Full Version : Официальному статусу финского языка - 150 лет!
Не, Карелия была союзной республикой...
Когда Карелия была союзной республикой? Неужели у меня такой пробел в знаниях? :)
Когда Карелия была союзной республикой? Неужели у меня такой пробел в знаниях? :)
16 лет... с 1940 по 1956...
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%BE-%D0%A4%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A1%D0%BE%D1%86%D0%B8%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B0
и ленточек га гербе СССР было 16... учили в школе... А потом, в 56 стало 15 (последнее изменение герба СССР). Единственным напоминанием остался Фонтан Дружбы Народов СССР с 16ю статуями на ВДНХ
16 лет... с 1940 по 1956...
хттп://ру.щикипедиа.орг/щики/%Д0%9А%Д0%Б0%Д1%80%Д0%Б5%Д0%ББ%Д0%БЕ-%Д0%А4%Д0%Б8%Д0%БД%Д1%81%Д0%БА%Д0%Б0%Д1%8Ф_%Д0%А1%Д0%БЕ%Д0%Б2%Д0%Б5%Д1%82%Д1%81%Д0%БА%Д0%Б0%Д1%8Ф_%Д0%А1%Д0%БЕ%Д1%86%Д0%Б8%Д0%Б0%Д0%ББ%Д0%Б8%Д1%81%Д1%82%Д0%Б8%Д1%87%Д0%Б5%Д1%81%Д0%БА%Д0%Б0%Д1%8Ф_%Д0%А0%Д0%Б5%Д1%81%Д0%БФ%Д1%83%Д0%Б1%Д0%ББ%Д0%Б8%Д0%БА%Д0%Б0
и ленточек га гербе СССР было 16... учили в школе... А потом, в 56 стало 15 (последнее изменение герба СССР). Единственным напоминанием остался Фонтан Дружбы Народов СССР с 16ю статуями на ВДНХ
Ааа, ты про те времена. А то я уже запуталась, то вы про 90-е годы, а оказалось про до-послевоенные.
Да и сейчас (я уже говорил) у Карелии статус республики. А это не "фигня"!!! На 83 субъекта РФ только 21 имеют статус республики...
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%B5%D1%81%D0%BF%D1%83%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8_%D0%A0%D0%A4
Республики, в отличие от краев и областей, являются национально-государственными образованиями, то есть формой государственности того или иного народа (народов) в составе России. В отличие от прочих субъектов федерации, республики принимают собственные конституции и имеют право устанавливать свои государственные языки.
Ааа, ты про те времена. А то я уже запуталась, то вы про 90-е годы, а оказалось про до-послевоенные.
Olka! Читай внимательнее ;)
Не, Карелия была союзной республикой... Но в то время никому не приходило в голову отделиться
Единственным напоминанием остался Фонтан Дружбы Народов СССР с 16ю статуями на ВДНХ
С пятнадцатью. Карельскую девушку выкорчевали в 57. Вот герб на павильоне "Лесное хозяйство" долго ещё висел.
Я как-то в бытность московским студеном пытался выяснить судьбу статуи у администрации ВДНХ году эдак в 87. Сказали "фиг его знает"...
С пятнадцатью. Карельскую девушку выкорчевали в 57. Вот герб на павильоне "Лесное хозяйство" долго ещё висел.
Я как-то в бытность московским студеном пытался выяснить судьбу статуи у администрации ВДНХ году эдак в 87. Сказали "фиг его знает"...
А может у кого-то на даче стоит, посреди клумбы :)
С пятнадцатью.
:) Чудеса!!! Последние 10 лет их там было 16!!! :) Посмотрите на фото из космоса на гугле :)
http://russian7.ru/2013/08/7-glavnyx-legend-vvc-vdnx/
Фонтан «Дружба народов», пожалуй, самый популярный объект ВВЦ. Бронзовые девушки, покрытые позолотой в количестве 16 штук олицетворяют, конечно, союзные республики, но девушек на фонтане 16, хотя республик СССР было 15. Это несоответствие объясняется отпавшей Карело-Финской республикой. На фонтане это девушка с ёлочкой. Убирать девушку не стали, так как фонтан бы мог утратить работоспособность после демонтажа. Первоначально фонтан назывался «Золотой сноп», поскольку был призван отражать тему изобилия социалистического сельского хозяйства. Однако название «Дружба народов», которое он получил буквально накануне открытия, все же больше отвечало содержанию. Интересно, что одеть девушек в золотой наряд было приказано самим Сталиным : «Что ж у нас, на дев наших и золота не найдется?»
Вот фото Карелии 2010 года ;)
http://lori.ru/1847223?in-session
http://prv3.lori-images.net/fontan-druzhba-narodov-na-vdnh-vvts-fragment-kareliya-0001847223-preview.jpg
Короче, если девушки с ёлкой там нет - будем знать кто спёр :D
Почитал историю ВДНХ... Сколько было утрачено (список в конце)... УЖАС!!! Самолёт жалко... Я ведь как раз в эти года (когда его уничтожили) был в нём... И не знал, что его больше нет..
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B2%D1%8B%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BE%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%86%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%80
Возможно, я сейчас буду противоречить сам себе, но, действительно, получается абсурдная ситуация.
С одной стороны язык прекрасно существует, передаётся поколениям и не умирает без письменности.
С другой стороны для укрепления позиций языка и его распространения необходимо писать и читать.
На практике же получается, что цивилизация поглащает и уничтожает меньшинство.
КАК сберечь культуру и язык малой народности? Писать ли учебники или увеличивать демографию?
leijona3
30-12-2013, 15:35
Возможно, я сейчас буду противоречить сам себе, но, действительно, получается абсурдная ситуация.
С одной стороны язык прекрасно существует, передаётся поколениям и не умирает без письменности.
С другой стороны для укрепления позиций языка и его распространения необходимо писать и читать.
На практике же получается, что цивилизация поглащает и уничтожает меньшинство.
КАК сберечь культуру и язык малой народности? Писать ли учебники или увеличивать демографию?
Вы о каком языке?
Вы о каком языке?
О любом... :) Сейчас меня интересует не конкретика, а практика. ;)
Но так как мы всё-таки на финском портале, то давайте пока ограничимся финно-угорскими языками.
О любом... :) Сейчас меня интересует не конкретика, а практика. ;)
Но так как мы всё-таки на финском портале, то давайте пока ограничимся финно-угорскими языками.
вот Вам практика - латынь и эсперанто "умерший" и "искусственный" языки не имеют живых носителей и ничего, существуют
На практике же получается, что цивилизация поглащает и уничтожает меньшинство.
КАК сберечь культуру и язык малой народности? Писать ли учебники или увеличивать демографию?
И то, и другое. Плюс учить язык "большинства", иначе слишком сужается диапазон будущего.
Но в любом случае, какой-то процент малых народов и соответственно малых языков исчезнет. Увы.
:)
вот Вам практика - латынь и эсперанто "умерший" и "искусственный" языки не имеют живых носителей и ничего, существуют
Ну, латынь имеет живых носителей в той или иной сфере жизни достаточное количество, и, соответственно, те сферы языка и поддерживаются. А вот с эсперанто ещё сложнее... Где он существует? После Второй Мировой его начал вытеснять английский, а сделать его общеевропейским так и не могут. Ну и держится он только за счёт ИМЕННО живых носителей. Хотя и был создан изначально на бумаге.
Опять-таки практика показывает, что не достотчно одной лишь письменности для сохранения языка - нужны живые носители. Ведь сколько найдено всяких доисторических рукописей с неизвестными языками. Да, пытаются расшифровать, но не более.
И то, и другое. Плюс учить язык "большинства", иначе слишком сужается диапазон будущего.
Но в любом случае, какой-то процент малых народов и соответственно малых языков исчезнет. Увы.
:)
А вот и парадокс выплывает ;) Если "сузить диапазон будущего", то вероятность сохранить народ увеличивается. Ведь народ исчезает из-за смешивания с цивилизацией. Если они не будут с ней соприкасаться (законсервируются), то шансы на выживание увеличатся.
Ну, латынь имеет живых носителей в той или иной сфере жизни достаточное количество, и, соответственно, те сферы языка и поддерживаются.
не могли бы Вы сказать, что это за народ/народность? медиков и юристов не предлагать :)
Опять-таки практика показывает, что не достотчно одной лишь письменности для сохранения языка - нужны живые носители. Ведь сколько найдено всяких доисторических рукописей с неизвестными языками. Да, пытаются расшифровать, но не более.
как ни странно не так уж и много осталось не расшифрованных, и то в силу малочисленности текстов
не могли бы Вы сказать, что это за народ/народность? медиков и юристов не предлагать :)
Латынь государственный язык Ватикана, наряду с итальянским - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD
Латынь государственный язык Ватикана, наряду с итальянским - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%82%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D0%BD
а что ватиканцы - это народ?
по-моему, попы или священослужители почти медики
а что ватиканцы - это народ?
по-моему, попы или священослужители почти медики
Там всяких хватает, а языку за счёт статуса жизнь обеспечена на века.
Там всяких хватает, а языку за счёт статуса жизнь обеспечена на века.
Это верно. Но вот, что удивительно - некоторые исследователи утверждают, что сей язык (средневековая) выдумка, как и эсперанто, и не было никакого народа, говорящего на этом языке. Ведь итальянский язык и рядом не лежал - как то так :)
Это верно. Но вот, что удивительно - некоторые исследователи утверждают, что сей язык (средневековая) выдумка, как и эсперанто, и не было никакого народа, говорящего на этом языке. Ведь итальянский язык и рядом не лежал - как то так :)
Интересно, я пока такого мнения не встречала. А где вы о нём услышали?
Интересно, я пока такого мнения не встречала. А где вы о нём услышали?
точно не помню, но, по-моему, с сайта "Новая хронология". ещё раз - точно не помню, помню только, что меня это удивило
В этой теме мона сказать только одно - Виват Россия!!! Виват Император Александр!!!
Вот, цука, какая страну просрали...
Это верно. Но вот, что удивительно - некоторые исследователи утверждают, что сей язык (средневековая) выдумка, как и эсперанто, и не было никакого народа, говорящего на этом языке. Ведь итальянский язык и рядом не лежал - как то так :)
это случаем не Бушков один из "некоторых исследователей"?
"lingua latina non penic canina" :lol:
медиков и юристов не предлагать :)
А этого мало? Можно добавить биологов и... католиков... Получится довольно многочисленная "народность" ;)
anttisepp
31-12-2013, 08:47
А этого мало? Можно добавить биологов и... католиков... Получится довольно многочисленная "народность" ;)
Итальянский язык - прямое производное вульгарной, народной латыни.
Ватикан говорит на 2-х государственных языках, латинском и итальянском.
Финляндия одна из немногих стран, выполняющих радиовещание на латинском языке.
( http://yle.fi/radio1/tiede/nuntii_latini/ )
Но тема не о латыни, а о финском, хотя и они связаны друг с другом, как все европейские языки, имеющие большую или меньшую степень заимствований из латыни.
Это верно. Но вот, что удивительно - некоторые исследователи утверждают, что сей язык (средневековая) выдумка, как и эсперанто, и не было никакого народа, говорящего на этом языке. Ведь итальянский язык и рядом не лежал - как то так :)
АААААААААААААААААААААААААААААААА
Сохранившаяся литература ,к примеру, "История гальской войны" автор Юлий Цезарь - (есть в любой финской билиотеке), басни Опулея, сторя Рима Тита Ливия это конечно доказательство сущестования людей говоривших и даже писавших на латыни :)
Надо автора этого поста запомнить что бы на его высказывания не отвлекаться :) римлян говоривших уже не было :)
Спасибо - я давно ТАК не смеялась
Что-то мы забросили хорошую тему...
Видать русские так и не интересуются финским, а карелы продолжают забывать карельский ;)
Между тем прошёл очередной lippupäivä посвящённый дню финского языка, дню смерти Микаэля Агриколы и дню рождения Элиаса Лённорота.
"Наш Город" собрал на сайте ролики "Выборг ТВ" разных лет, посвящённые М.Агриколе http://www.vyborg.tv/news_18046.html
Ну, а Карелия готовится к празднованию дня карельской и веппской письменности и в преддверии его проведут теледиктант ;)
http://www.severinfo.ru/society/16722-telediktant-na-znanie-nacionalnogo-yazyka-provedut-v-karelii.html
Ну, и продолжают бороться за сохранение языка
http://news.uralistica.com/?p=10281
ЗЫ А в Суоми, похоже, теперь нельзя в транспорте говорить по телефону не только по-русски, но и по-шведски :( http://www.hs.fi/ru/a1305811975049?utm_source=vkcom&utm_medium=wallpost&utm_campaign=napadenie%20v%20avtobuse
anttisepp
11-04-2014, 18:58
Что-то мы забросили хорошую тему...<...> ЗЫ А в Суоми, похоже, теперь нельзя в транспорте говорить по телефону не только по-русски, но и по-шведски :(
Не стоит сильно волноваться - случай, совпадение - человек декомпенсировался, а женщина в неподходящий момент под руку попалась. Здоровый финн никогда так не поступит, неаггрессивная нация. :)
В Суоми показания для стационарного лечения психических больных очень ограничены, т.к. это нарушает права личности.
AndreiEnergetik
11-04-2014, 19:10
Лично была свидетелем ,в общественном транспорте,довольно злых выссказываний русских ,когда те слышали беседу двух карел на родном языке.
Это наглость,по-моему.Представляю,если бы в Суоми все приезжие стали бы требовать ,чтобы аборигены говорили на их языке...
Я уже давала ссылку.
http://www.svoboda.org/content/transcript/2040063.html
"Практически все русские не отдают себе отчёта в том, что существовала не только естественная, но и принудительная русификация.
Только недавно узнал от своей русской знакомой о том, как она стала русской.
Оказалось, что весь ее род по материнксой линии – карелы.
... вплоть до угрозы высылки, было запрещено всякое употребление как карельского, так и финского языков на людях – на улице, в магазине, не говоря уже о колхозных собраниях. Только – русский.
А чтобы хитрые «чухонцы» не употребляли финские языки в домашних условиях, была введена специальная должность уполномоченного, на сельском языке – «слухача». Этот «слухач» подкрадывался к избам и слушал, на каком языке общаются между собою семьи.
В результате карелы с финнами заговорили по-русски."
Сам финн, отец финн, бабушка финка, родственники. Жили по все Карелии. Заонежье, возле Петрозаводска. Во время войны эвакуировались, потом вернулись. Про слухачей не слышал, так как целыми деревнями говорили и на финском и на карельском. Не исключаю что были такие слухачи.
Привык изначально верить порядочным людям.
Однако Ваши прежние посты, позволили сомневаться в достоверности Ваших русофобских выступлений.
Российские власти финансировали и газеты и телепередачи на финском и карельском языках, имеется финская школа, которая не заполнялась полностью карело-финнами, приходилось добирать русскими и другими.
Смиритесь с тем, что некоторые народа на определенном историческом этапе должны проявить волю и решимость к самосохранению. Вы же обязываете русских насильно возрождать карельский язык, который по сути диалект финского, которому умирание совсем не грозит.
Приведенная Вами ссылка содержит националистическую мегаерунду
я очень хорошая
11-04-2014, 19:40
Я видел как язык умирал в Карелии после того как его преподавать перестали, одно поколение от мамы с папой получило а последующее уже обрусело окончательно.
Не знаю сколько вам лет, но предполагают лет100. Мне 50 и я даже не слышала, что в Карелии в советское время, где то преподавали финский язык. Как иностранный, может быть в паре школ и все. А умирал он больше от того, что наши родители и бабушки, такого натерпелись из за национальности, что боялись дома по фински говорить.
я очень хорошая
11-04-2014, 19:49
Сам финн, отец финн, бабушка финка, родственники. Жили по все Карелии. Заонежье, возле Петрозаводска. Во время войны эвакуировались, потом вернулись. Про слухачей не слышал, так как целыми деревнями говорили и на финском и на карельском. Не исключаю что были такие слухачи.
Привык изначально верить порядочным людям.
Однако Ваши прежние посты, позволили сомневаться в достоверности Ваших русофобских выступлений.
Российские власти финансировали и газеты и телепередачи на финском и карельском языках, имеется финская школа, которая не заполнялась полностью карело-финнами, приходилось добирать русскими и другими.
Смиритесь с тем, что некоторые народа на определенном историческом этапе должны проявить волю и решимость к самосохранению. Вы же обязываете русских насильно возрождать карельский язык, который по сути диалект финского, которому умирание совсем не грозит.
Приведенная Вами ссылка содержит националистическую мегаерунду
Ну наверное ваши жили не в Заонежье, а в Прионежье. Так как Заонежье, это полуостров Медвежьегорского района, в котором отродясь карелы не жили. Про эвакуацию ваших родственников, распросите поподробнее. Так эвакуация эта была, принудительной, то есть высылка. Всех финнов указом выслали из европейской части СССР. То что наши родители и бабушки, перенесли из за своей национальности, не пересказать. Каждая семья была репресированна, сколько умерло по дороге в вагонах для скота, на станциях охрана просто выбрасывала из вагоном, и специальные бригады собирали трупы финнов, и других сосланных. У моего мужа, до Якутии не доехала и прабабушка и прадедушка.
leijona3
11-04-2014, 20:07
Российские власти финансировали и газеты и телепередачи на финском и карельском языках, имеется финская школа, которая не заполнялась полностью карело-финнами, приходилось добирать русскими и другими.
Мне то лапшу на уши не вешайте...
Вы прямо как издеваетесь ,не финн Вы ,не позорьте нацию.
Видимо только Вы единственный не знали для кого была во времена СССР 17-я школа,единственная с финским языком и кто попадал туда по блату...
Карелов и финнов туда,как раз не брали ,если не ребёнок чиновника или не было блата...
leijona3
11-04-2014, 20:18
. Так как Заонежье, это полуостров Медвежьегорского района, в котором отродясь карелы не жили..
Как это не жили?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%B6%D1%8C%D0%B5
Отродясь карелы то и жилы ,это уж потом другие пришли...
"В X—XIII веках первобытные семейно-родовые группы саамов сменили прибалтийско-финские племена — сегодняшние вепсы, карелы и финны.
С XV века — территория Заонежья в составе Обонежской пятины Новгородских земель Московского княжества, осваивается русскими переселенцами."
У моей одноклассницы,финно- карелки по национальности ,например,на о. Кижи жили всегда их предки и у неё там дача построена рядом со старым домом ,в которой она постояно живёт.
AndreiEnergetik
11-04-2014, 22:25
Ну наверное ваши жили не в Заонежье, а в Прионежье. Так как Заонежье, это полуостров Медвежьегорского района, в котором отродясь карелы не жили. Про эвакуацию ваших родственников, распросите поподробнее. Так эвакуация эта была, принудительной, то есть высылка. Всех финнов указом выслали из европейской части СССР. То что наши родители и бабушки, перенесли из за своей национальности, не пересказать. Каждая семья была репресированна, сколько умерло по дороге в вагонах для скота, на станциях охрана просто выбрасывала из вагоном, и специальные бригады собирали трупы финнов, и других сосланных. У моего мужа, до Якутии не доехала и прабабушка и прадедушка.
Русские по Вашему виноваты в чем то?
Не знаю сколько вам лет, но предполагают лет100. Мне 50 и я даже не слышала, что в Карелии в советское время, где то преподавали финский язык. Как иностранный, может быть в паре школ и все. А умирал он больше от того, что наши родители и бабушки, такого натерпелись из за национальности, что боялись дома по фински говорить.
Мне не 100 и я сам лично в школе учился изучал финский язык (в Карелии).Обучение было добровольное,и поэтому многие отказывались.
Помнится,на уроке присутствовало 10-15 учеников.Приходилось встречать людей постарше,карел,очень хорошо владеющих финским,они тоже изучали в школе.
я очень хорошая
11-04-2014, 23:51
Как это не жили?
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%97%D0%B0%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D0%B6%D1%8C%D0%B5
Отродясь карелы то и жилы ,это уж потом другие пришли...
"В X—XIII веках первобытные семейно-родовые группы саамов сменили прибалтийско-финские племена — сегодняшние вепсы, карелы и финны.
С XV века — территория Заонежья в составе Обонежской пятины Новгородских земель Московского княжества, осваивается русскими переселенцами."
У моей одноклассницы,финно- карелки по национальности ,например,на о. Кижи жили всегда их предки и у неё там дача построена рядом со старым домом ,в которой она постояно живёт.
Так ведь он не про 15 век пишет а про 20. В Заонежье финны и карелы не жили и не живут. В Медвежьегорском районе карелы живут только В Сегозерье. Я от туда родом и знаю что говорю. В Кижах может и жила какая то финская семья, но насколько я помню, жителей Кижей там нет постоянных уже давно. В Великой Губе живут русские. А в Кижи, переселялись от туда.
я очень хорошая
11-04-2014, 23:53
Мне не 100 и я сам лично в школе учился изучал финский язык (в Карелии).Обучение было добровольное,и поэтому многие отказывались.
Помнится,на уроке присутствовало 10-15 учеников.Приходилось встречать людей постарше,карел,очень хорошо владеущих финских,они тоже изучали в школе.
Очень интересно где эти школы были? В Петрозаводске помню в какой то школе какой то учитель был хороший, но там все было на энтузиазме учителя. И все это было факультативно, а про карельский вообще никогда не слышала даже.
я очень хорошая
11-04-2014, 23:56
Русские по Вашему виноваты в чем то?
Андрюша, ни в чем они не виноваты, успокойтесь я вашу национальность даже не упомянула в своем сообщении.
AndreiEnergetik
12-04-2014, 01:02
Так ведь он не про 15 век пишет а про 20. В Заонежье финны и карелы не жили и не живут. В Медвежьегорском районе карелы живут только В Сегозерье. Я от туда родом и знаю что говорю. В Кижах может и жила какая то финская семья, но насколько я помню, жителей Кижей там нет постоянных уже давно. В Великой Губе живут русские. А в Кижи, переселялись от туда.
Сам из Медвежьегорска, свояк карел из деревни, вся его родня из деревень Медвежбегорского района. И не только из Сегозера, а Вы говорите не живут. Позвоню свояку , скажу, что все его родные фантому. Посмеемся
Правда и беда в том, что в семьях карельских почти не говорят по карельски. Винить в этом русских глупо. Есть умирающие языки, народы, которые перестали говорить на своем родном языке- эта грустная реальность.
я очень хорошая
12-04-2014, 01:13
Медвежьегорских район очень большой. Это Сегозерье там много карелов, это Заонежье там их нет, и сторона Челмужская где тоже финнов нет.
я очень хорошая
12-04-2014, 01:20
карелы, а в XIII - XIV веках -славяне и прибалтийские финны. Колонизация края проходила мирно, что вело к совместному проживанию представителей разных национальностей и постепенной их ассимиляции. К настоящему времени сформировалось две основных локальных группы населения - русских заонежан и сегозерских карел.
leijona3
12-04-2014, 12:46
Так ведь он не про 15 век пишет а про 20. В Заонежье финны и карелы не жили и не живут. В Медвежьегорском районе карелы живут только В Сегозерье. Я от туда родом и знаю что говорю. В Кижах может и жила какая то финская семья, но насколько я помню, жителей Кижей там нет постоянных уже давно. В Великой Губе живут русские. А в Кижи, переселялись от туда.
Вы никак не поймёте -карелы там всегда жили. Но если они не говорят на карельском или не признаются ,что они карелы - карелами они не перестанут быть.
leijona3
12-04-2014, 12:48
карелы, а в XIII - XIV веках -славяне и прибалтийские финны. Колонизация края проходила мирно, что вело к совместному проживанию представителей разных национальностей и постепенной их ассимиляции. К настоящему времени сформировалось две основных локальных группы населения - русских заонежан и сегозерских карел.
http://kizhi.karelia.ru/library/traditsionnaya-kultura-russkih-zaonezhya-spravochno-metodicheskoe-posobie-dlya-eksku/739.html
"Славянская колонизация территории Карелии."
Очень интересно где эти школы были? В Петрозаводске помню в какой то школе какой то учитель был хороший, но там все было на энтузиазме учителя. И все это было факультативно, а про карельский вообще никогда не слышала даже.
В Пряжинском районе такие школы были.Не на энтузиазме было,как старые учителя ушли на пенсию(очень хорошие были),присылали новых,выпускников Петрозаводского университета.Стоит добавить,что финский был тогда непопулярен и многие с "финскими корнями" и финскими фамилиями учить финский не хотели,это не мешает сегодня многим из их жить на исторической Родине,в Суоми
Карельских языков тогда не было в школах.
я очень хорошая
12-04-2014, 16:37
Да в Пряженском, может и был финский. Хотя я не помню , а у нас Медгора и севернее Сегеже, Кемь и т д не было преподавания. В Беломорском районе много поморов жило, так у них язык русский только диалект очень сложный для понимания. В Петрозаводске помню в детстве очень много говорили на улице и в магазинах на финском. А в студенческие годы уже меньше, а сейчас уже и не услышишь. Помню в Паданах , это Сегозерье, там много жило финнов и карелов , так смешно было слышать язык в магазине, говорят по фински , вдруг слышишь " телевизор". То есть язык старый и новые слова были уже на русском.
Хорошая документалка про карельские деревни
http://www.youtube.com/watch?v=bPtE3bthAYI
leijona3
12-04-2014, 19:05
Хорошая документалка про карельские деревни
http://www.youtube.com/watch?v=bPtE3bthAYI
"Ламбинаволок"-это же старинное русское название"... :lol: :lol: :lol:
Вот так забываются исконные названия...
Товарищ вообще не местный -мААсквич что ль?
"Ламбинаволок"-это же старинное русское название"... :lol: :lol: :lol:
Вот так забываются исконные названия...
Товарищ вообще не местный -мААсквич что ль?
И что? Оно что, современное российское название? Конечно, всё забудется, если никто не будет повторять и передавать, бороться и добиваться...
Извините, а Петрозаводск - это по Вашему какое название? И какое у него исконное? Как дОлжно называть этот город и что Вы сделали для того, что бы сохранить его исконное название? Может быть Вы хотя бы дома своим детям называете всё своими именами? Вот у меня язык не поворачивается называть современный Питер - Санкт-Петербургом. Мой ребёнок называет его так же, как и я - Ленинградом.
ЗЫ Ну, и по аналогии спрошу Ваше мнение об исконном названии Хельсинки - может Вы считаете, что оно тоже неоправдано забыто "неместными" или потерялось среди переводов?
я очень хорошая
13-04-2014, 09:52
Дети должны знать названия городов в современном звучании. Так как придет время и им надо будет работать, а там извините надо знать правильно. Так же как можно сохранить в доме старые слова, так сказать досюльные, но использовать их в деловой переписке будет нонсенс. Хотя я тоже часто называю Питер Ленинградом. Просто потому что так привыкла. И мне кажется старое название более приятным. Просто воспоминания приятные.
anttisepp
13-04-2014, 10:04
Замечу лишь, что существует и иная точка зрения, когда, например, еще в советское время петербуржцы употребляли старые названия улиц Города на Неве, частично возвращенные после 1991 г., равно как и "забытую" топонимику Карельского перешейка.
PS Насчет "Л-да" - не удивлен, симптоматично, и может быть даже возвратимо, как ни прискорбно.
Вот у меня язык не поворачивается называть современный Питер - Санкт-Петербургом. Мой ребёнок называет его так же, как и я - Ленинградом.
Ты серьёзно? А для чего это, обьясни?
И что? Оно что, современное российское название? Конечно, всё забудется, если никто не будет повторять и передавать, бороться и добиваться...
Извините, а Петрозаводск - это по Вашему какое название? И какое у него исконное? Как дОлжно называть этот город и что Вы сделали для того, что бы сохранить его исконное название? Может быть Вы хотя бы дома своим детям называете всё своими именами? Вот у меня язык не поворачивается называть современный Питер - Санкт-Петербургом. Мой ребёнок называет его так же, как и я - Ленинградом.
ЗЫ Ну, и по аналогии спрошу Ваше мнение об исконном названии Хельсинки - может Вы считаете, что оно тоже неоправдано забыто "неместными" или потерялось среди переводов?
Исконное название Онегаборг другой исконно русский город Выборг сильно напоминает
Дети должны знать названия городов в современном звучании. Так как придет время и им надо будет работать, а там извините надо знать правильно. Так же как можно сохранить в доме старые слова, так сказать досюльные, но использовать их в деловой переписке будет нонсенс. Хотя я тоже часто называю Питер Ленинградом. Просто потому что так привыкла. И мне кажется старое название более приятным. Просто воспоминания приятные.
А вот здесь наоборот-новое название Калининград покрасивше.Легче язык сломать,чем выговорить Кёнигсберг :gy:
anttisepp
13-04-2014, 10:38
Кому-то нужно видеть глубину, кто-то легко скользит по поверхности.
leijona3
13-04-2014, 10:38
И что? Оно что, современное российское название? Конечно, всё забудется, если никто не будет повторять и передавать, бороться и добиваться...
Извините, а Петрозаводск - это по Вашему какое название? И какое у него исконное? Как дОлжно называть этот город и что Вы сделали для того, что бы сохранить его исконное название? Может быть Вы хотя бы дома своим детям называете всё своими именами? Вот у меня язык не поворачивается называть современный Питер - Санкт-Петербургом. Мой ребёнок называет его так же, как и я - Ленинградом.
ЗЫ Ну, и по аналогии спрошу Ваше мнение об исконном названии Хельсинки - может Вы считаете, что оно тоже неоправдано забыто "неместными" или потерялось среди переводов?
Услышав про это "старинное русское название" ,тем более от явного не местного (как оказалось-питерского) хотела выключить сюжет,но досмотрела...
Может товарищу не надо было рассуждать о том ,чего он не знает,а не выдавать свои фантазии за "старинные русские"?
Встревожила его фраза о том, что рядом с Питером всё загажено, а тут ещё нет, поэтому сюда едут. Т.е,скоро и в этих чистых местах будет так же грязно?
А вообще в сюжете сжато и очень коротко рассказано о причинах уничтожения карельских деревень и языка-то о чём я и раньше говорила.
А Петрозаводск ,наверно и раньше Петрозаводском был-если Вы имеете только Петровский завод ,но если взять в расчёт ВЕСЬ Петрозаводск ,в который входит и Соломенное ( от Salmenkylä ) ,то он уже там был на 300 лет раньше основания завода в виде карельского поселения .
Есть вообще данные ,что на месте Петрозаводска была крепость викингов Онегаборг задолго до прихода Петра ,даже вроде как археологические находки и старинные карты говорят об этом...
http://fi.wikipedia.org/wiki/Petroskoi
leijona3
13-04-2014, 10:47
Хотя я тоже часто называю Питер Ленинградом..
Как ни странно , мы ,кому приходилось в него часто ездить , называли его Питером когда он был ещё Ленинградом...
leijona3
13-04-2014, 10:49
А вот здесь наоборот-новое название Калининград покрасивше.Легче язык сломать,чем выговорить Кёнигсберг :gy:
Дело привычки-со временем и это название прижилось бы...
Кстати, а область до сих пор называют Ленинградской? А то Санкт-Петербургская область звучит уж очень громоздко.
Не знаю сколько вам лет, но предполагают лет 100. Мне 50 и я даже не слышала, что в Карелии в советское время, где то преподавали финский язык. Как иностранный, может быть в паре школ и все. А умирал он больше от того, что наши родители и бабушки, такого натерпелись из за национальности, что боялись дома по фински говорить.
Моя мама в Ухте (Калевальский район) закончила школу в 1955 году, из них 9 классов были все предметы на финском, а потом перешли полностью на русский, но только в районном центре изначально. В восьмилетних школах района преподавание было на финском до 60 годов, русских учителей не было.
Русские по Вашему виноваты в чем то?
В том что до сих пор не вернули карелам и финнам Карелии и других областей отобранную у них культуру и язык, а надо всего то увеличить дотации на подготовку кадров в национальные школы и дотации на преподавание родных языков.
я очень хорошая
13-04-2014, 14:36
Извините, при всем уважении к вашей маме, не верю. Зная историю финнов, в 1955 году прошло два года после амнистии. То есть все финны, только вернулись из ссылки. Язык с корнем вырывали тогда, может они не говорили по русски? По этому им персонал но, но знаю что в финском поселке Реболы, ни одного учителя 1960 году финоговорящего не было. У меня там жили три брата и я знаю это очень хорошо. Хотя спорить не буду, может это какое то приятное исключения.
Сам из Медвежьегорска, свояк карел из деревни, вся его родня из деревень Медвежбегорского района. И не только из Сегозера, а Вы говорите не живут. Позвоню свояку , скажу, что все его родные фантому. Посмеемся
Правда и беда в том, что в семьях карельских почти не говорят по карельски. Винить в этом русских глупо. Есть умирающие языки, народы, которые перестали говорить на своем родном языке- эта грустная реальность.
Есть народы которые возрождают свои языки и культуру - саамы, чеченцы, татары.. , при том с помощью своих государств. Любому человеку не проблема говорить на двух или трёх языках.
я очень хорошая
13-04-2014, 14:38
Русские люди ни в чем не виноваты, но правители виноваты в надвязывании своего языка и культуры всем другим нациям населяющим СССР.
Извините, при всем уважении к вашей маме, не верю. Зная историю финнов, в 1955 году прошло два года после амнистии. То есть все финны, только вернулись из ссылки. Язык с корнем вырывали тогда, может они не говорили по русски? По этому им персонал но, но знаю что в финском поселке Реболы, ни одного учителя 1960 году финоговорящего не было. У меня там жили три брата и я знаю это очень хорошо. Хотя спорить не буду, может это какое то приятное исключения.
Вы как видно не всё знаете. Да, язык вырывали и он пропадал за пределами Карелии естественно. Но когда полностью прекратили преподавание в Карелии он и пропал почти полностью.
Только ФИНСКОЯЗЫЧНАЯ ЭЛИТА, писатели, актёры, партийцы.. в городе П, считали долгом обучать своих деток "запрещенному языку" в 17-й школе, они же зачастую судили народ за то что они не обучают своих детей родному языку дома.
Я застал в школе то время когда часть преподавателей говорила с сильным финским акцентом, в том же Калевальском районе, а финский преподавался как иностранный.
Русские люди ни в чем не виноваты, но правители виноваты в надвязывании своего языка и культуры всем другим нациям населяющим СССР.
.. т.к. делали всё это "с молчаливого согласия людей".
anttisepp
13-04-2014, 15:00
В свете разговоров, проверил в сети, существует ли еще газета Karjalan Sanomat (выписывал когда-то ее за неимением лучшего :) и журнал Carelia), и сразу же попал на такую статью:
Karjalan tšekisteistä selkeällä kielellä
http://www.karjalansanomat.ru/uutinen/karjalan-t%C5%A1ekisteist%C3%A4-selke%C3%A4ll%C3%A4-kielell%C3%A4
Voi-voi... :(
А вот здесь наоборот-новое название Калининград покрасивше.Легче язык сломать,чем выговорить Кёнигсберг :gy:
В начале прошлого столетия местные русские называли Хельсинки только Гельсинфорс http://humus.livejournal.com/3547224.html
- как то не привычно нам, ломали язык по нехорошему.
я очень хорошая
13-04-2014, 15:12
В свете разговоров, проверил в сети, существует ли еще газета Karjalan Sanomat (выписывал когда-то ее за неимением лучшего :) и журнал Carelia), и сразу же попал на такую статью:
Karjalan tšekisteistä selkeällä kielellä
http://www.karjalansanomat.ru/uutinen/karjalan-t%C5%A1ekisteist%C3%A4-selke%C3%A4ll%C3%A4-kielell%C3%A4
Voi-voi... :(
Есть есть, в Петрозаводске на вокзалах на стене висит свежая всегда. Очень интересно почитать всегда.
В начале прошлого столетия местные русские называли Хельсинки только Гельсинфорс хттп://хумус.ливеёурнал.цом/3547224.хтмл
- как то не привычно нам, ломали язык по нехорошему.
В Петрозаводске в районе Ключевая как-то в знак великой любви к восточногерманскому народу улицу обозвали Нойбранденбургской.Трезвому никак не выговорить,а представьте,каково таксистам было в пьяные вечерние часы?
Народ быстро сориентировался,была Нойбранденбургская,стала Нойская.:gy:.Немецкого духа-нисколечко,скорее что-то библейское...:gy:
П.С.Нойбранденбург-округ в ГДР,побратим г.Петрозаводска
я очень хорошая
13-04-2014, 15:37
В Петрозаводске в районе Ключевая как-то в знак великой любви к восточногерманскому народу улицу обозвали Нойбранденбургской.Трезвому никак не выговорить,а представьте,каково таксистам было в пьяные вечерние часы?
Народ быстро сориентировался,была Нойбранденбургская,стала Нойская.:gy:.Немецкого духа-нисколечко,скорее что-то библейское...:gy:
П.С.Нойбранденбург-округ в ГДР,побратим г.Петрозаводска
И кафешка напротив Северной Нойбрандербург, мы ее Нойкой величали. Народный юмор это вообще что то. В моем родном городе, открылось новое кафе, хозяйка его со вкусом оформила в цветочном стиле и назвала цветочным названием. Но народ почему то полюбил там отмечать поминки и прозвал это кафе : В последний путь.
Услышав про это "старинное русское название" ,тем более от явного не местного (как оказалось-питерского) хотела выключить сюжет,но досмотрела...
Может товарищу не надо было рассуждать о том ,чего он не знает,а не выдавать свои фантазии за "старинные русские"?
Встревожила его фраза о том, что рядом с Питером всё загажено, а тут ещё нет, поэтому сюда едут. Т.е,скоро и в этих чистых местах будет так же грязно?
А вообще в сюжете сжато и очень коротко рассказано о причинах уничтожения карельских деревень и языка-то о чём я и раньше говорила.
А Петрозаводск ,наверно и раньше Петрозаводском был-если Вы имеете только Петровский завод ,но если взять в расчёт ВЕСЬ Петрозаводск ,в который входит и Соломенное ( от Salmenkylä ) ,то он уже там был на 300 лет раньше основания завода в виде карельского поселения .
Есть вообще данные ,что на месте Петрозаводска была крепость викингов Онегаборг задолго до прихода Петра ,даже вроде как археологические находки и старинные карты говорят об этом...
http://fi.wikipedia.org/wiki/Petroskoi
Вот мне кажется, что Вы не поняли сути фильма, так как в этом сообщении Вы выделили:
Не местные - понаехали - загадили - исказили историю - и, как следствие, уничтожили деревни/культуру...
Но мне кажется, что смысл фильма заключён как раз в противоположном взгляде - "Посмотрите! Люди бросают мегаполисы и приезжают в деревни. Люди с хорошим образованием, полученным за рубежом, едут восстанавливать культуру. Товарищи!!! Бросайте пыльные города и возвращайтесь к истокам! Только большим количеством возвращенцев можно будет спасти деревни, язык, культуру!". Вот, мне кажется, что пытались донести создатели фильма. Были местные - сбежали в города, побросали свои дома/поля, променяли на пробки, пыль, клетушки. Всё пришло в упадок. На их место приезжают альтруисты, которым не по силам вычистить города (бороться с миллионами), но они хотят сберечь хотя бы маленькую частицу земли ещё не покрытой толстым слоем городских отходов и пытаются не дать загадить, не дать разрушиться, не дать сгинуть под пылью веков целой культуре. Более того - существует уже немалое количество людей насытившихся жизнью в городе. Люди начинают строить коттеджные посёлки в пригородах. Целые ЭКОдеревни!!! Так вот и пытаются таких людей такими фильмами настроить не на строительство нового, а на возрождение старого. В общем сейчас очень много такой "социальной рекламы" о возрождении/сохранении культуры малых народов. Думаете Хаапасало ради удовольствия мотается по РФ? ;)
Нигде не было сказано от куда этот первый герой фильма. Просто он прожил какое-то время в Питере, пока пытался воскресить семью и получил прекрасное образование там. Да, он не историк, о чём прямо заявляет, а не фантазирует. Да, он, наверное, не догадывается, что Ламбинаволок всего лишь перевод на русский Lamminniemi... Но чем Ламбинаволок не старинное русское название? Когда перевели на русский? Даже если в 1700х годах, то это уже старинное русское ;) Но ведь и бабка в начале фильма называла эту деревню не Lamminniemi ;) Тоже "понаехавшая" или забывшая исконное название?
Спасибо. Я тоже могу прочитать ВИКИ и найти все названия места, предшествовавшие названию Петрозаводск. Но вопрос был в том, какое название должен носить сейчас этот город. Вас так возмутило "Ламбинаволок - старинное русское название", что мне стало страшно за все "старинные русские названия" ;) Давайте напишем петицию о переименовании ВСЕГО и ВСЯ в исконные названия, раз уже начали Ленинград-Санкт Петербург, Горький-Нижний Новгород, Сведловск-Екатеринбург, Сталинград-Волгоград (вообще вернуть Царицын!), Ламбинаволок-Ламминниеми, Петрозаводск-..........
Как ни странно , мы ,кому приходилось в него часто ездить , называли его Питером когда он был ещё Ленинградом...
Так же сейчас русским туристам, кому приходится часто ездить в Финляндию, называют её Финкой...
Вот мне кажется, что Вы не поняли сути фильма,...В общем сейчас очень много такой "социальной рекламы" о возрождении/сохранении культуры малых народов. Думаете Хаапасало ради удовольствия мотается по РФ? ;)
........
Думаю что это у Хаапасало работа такая.Нужен он зрителям в этой роли, этим он себе на жизнь зарабатывает.И детей надо кормить,а их у него немало...
Он как-то в одном из интервью так и сказал,что все его обличье,борода,пипо в любую погоду-это его имидж.Пока он в пипо востребован,он его не снимет...:gy:
Кстати, а область до сих пор называют Ленинградской? А то Санкт-Петербургская область звучит уж очень громоздко.
Да, область Ленинградская.
Вот именно в звучании всё дело. Есть некоторые районы города, которые к Санкт-Петербургу не имеют никакого отношения. Пушкин стрелялся на дуэли далеко за городом. Сейчас это почти центр города. Назвать, например, Купчино Санкт-Петербургом - странно звучит. Даже к Петрограду этот район не имеет отношения - деревня там была шведская :)
Думаю что это у Хаапасало работа такая.
Всё верно - Финляндия хочет узнать про Россию, а Россия хочет что бы русские финно-угры вернулись домой ;)
leijona3
13-04-2014, 19:14
Вас так возмутило "Ламбинаволок - старинное русское название", что мне стало страшно за все "старинные русские названия" ;) Давайте напишем петицию о переименовании ВСЕГО и ВСЯ в исконные названия, раз уже начали Ленинград-Санкт Петербург, Горький-Нижний Новгород, Сведловск-Екатеринбург, Сталинград-Волгоград (вообще вернуть Царицын!), Ламбинаволок-Ламминниеми, Петрозаводск-..........
Меня не возмутило,а огорчило-так как всё так же продолжается изменение исконных названий ,которые тоталитарный режим начал.
Например,в той же Карелии при Советах были переведены на русский язык исконные карельские названия: Kivijärvi ,Kotkajärvi , Kohtopohja ,а стали. озеро Каменное,Коткозеро ,Кондопога -их таких тысячи...
Вернули же имена Петербургу ,Твери,Екатеринбургу и т.д. ,так почему же это право не вернуть остальным исконным названиям ,например ,в тех же финских городах и посёлках ,перешедшим СССР - Käkisalmi, Koivisto,Jääski и т.д.?
Кстати ,lampi ,ламбушка-лесное озеро, применяется только в Карелии и Суоми .Поэтому название Ламбинаволок ну никак не может быть русским ...
И каким образом может возродиться карельский язык ,если приезжий-umpivenäläinen?
В другом сюжете да,организована деревня как тур. объект для показа карельского быта ,видимо откуда-то идёт финансирование ,так как самим жителям деревни не выжить. Даже если есть дети-в деревне нет школы, садика,магазина и т.д.
Это хорошо ,что деревня ,очевидно,попала в какой-то финский проект-поэтому пока и живёт.
Сюжет более грустный,чем оптимистический.
Потому как вижу дальнейшее опустошение карельской глубинки .И это не только в Карелии,а по всей стране.
Народ бежит в города,чтобы выжить...А кто-то -за рубеж.
я очень хорошая
13-04-2014, 19:33
Полностью согласна. Нельзя искусственно что то восстановить. В моем районе за последние годы повально закрываются школы, детские сады и больницы в поселках. В деревнях их уже давно нет. Руководство района продало все школьные автобусы, нет денег на содержание. Дети живут с первого класса 5 дней в интернате. А это психологически почти сироты. Деревня гибнет, работы нет и не предвидится. В приграничных районах хоть финны помогают, а у нас вообще нищета.
Сюжет более грустный,чем оптимистический.
Ну так и сериалы Хаапасало тоже показывают не идиллию... Это всем известный приём - "от обратного" или "жалость" - показать/рассказать как всё плохо, может люди и задумаются.
А вернуть - да. Я не против. Но это ведь в силах сделать республика, если захочет - никому нет просто дела. Одни уехали, а другим всё-равно - они сами в себе. Очень колоритно выглядели дед с бабкой говорящие на своём языке. И плевать они хотели на сталинские репрессии и горбачёвскую перестройку - им так общаться удобнее. Вот благодаря таким старикам и возвращенцам можно возродить любой язык. Не важно, что возвращенец другой национальности - мы приезжаем в Суоми и учим финский, а кто-то приедет на север и выучит местный. Уж найдутся учителя - было бы кого учить. И дело не в финансовой поддержке. Вы же учите своих детей русскому в Суоми сами, не получая за это никаких денег. Согласен, что существуют специально обученные профессиональные преподаватели, которые за так никого учить не будут. Но тут дело в выживании... Сколько людей готовы передать опыт, язык, культуру любому, кто захочет это принять и пронести через века.
а у нас вообще нищета.
А в чём она измеряется? Человек уже не в состоянии выкопать колодец, вспахать/засеять поле, добыть дичь? Или он просто не хочет больше это делать? Вот на примере того же реставратора "из Питера"... Помоему он себя нищим не считает. Он рыбачит, пьёт ключевую воду да ещё и занимается рукоделием... Сотни людей в нанотехничной России продолжают заниматься народным хозяйством проклиная не отсутствие роуминга, а наоборот - наступление технического прогресса на их кормящую землю.
Народ бежит в города,чтобы выжить...А кто-то -за рубеж.
Не знал что в городе легче выжить... Я как раз сбежал из города именно по причине того, что напряженно стало на балконе выращивать фрукты/овощи (а ведь даже кукуруза вызревала), да и живность в квартире тяжело держать. Хотя, вон, южные гости столицы умудряются даже баранов держать какое-то время до свежевания.
leijona3
13-04-2014, 20:46
Не знал что в городе легче выжить... Я как раз сбежал из города именно по причине того, что напряженно стало на балконе выращивать фрукты/овощи (а ведь даже кукуруза вызревала), да и живность в квартире тяжело держать. Хотя, вон, южные гости столицы умудряются даже баранов держать какое-то время до свежевания.
Не в обиду,но Вы сбежали в Финляндию-это даже получше чем в росс. город.
Не побежали же Вы в ту же глухую деревню ,где нет ни садиков , ни магазинов, ни школ ,ни поликлиники ,ни почты и т.д.
Вы же захотели СРАЗУ лучшее своим детям и потому ребёнка рожали в европейской больнице,а не в глухой деревне с бабкой-повитухой. И Ваши дети так же получат лучшее ,потому как растут здесь.
Все другие -чем хуже?
Наши родители так даже хотели нам лучшего ,так как учителя в школах категорически запрещали с детьми говорить по-карельски -" Куда дальше смогут пойти ваши дети,если будут говорить на карельском?Он бесполезный,так как на нём образования не получить. Нужно учить русский".
Вот и старались наши родители ,говорили ,хоть и на ломанном,неправильном,но на русском языке .
Всё для того,чтобы не была закрыта дорога в будущее детям...
А фрукты-овощи выращивать на свой прокорм,особенно в северных условиях ,здоровье нужно ,да и средства -на те же удобрения ,семена ,машины.
я очень хорошая
13-04-2014, 20:48
Вы как видно не всё знаете. Да, язык вырывали и он пропадал за пределами Карелии естественно. Но когда полностью прекратили преподавание в Карелии он и пропал почти полностью.
Только ФИНСКОЯЗЫЧНАЯ ЭЛИТА, писатели, актёры, партийцы.. в городе П, считали долгом обучать своих деток "запрещенному языку" в 17-й школе, они же зачастую судили народ за то что они не обучают своих детей родному языку дома.
Я застал в школе то время когда часть преподавателей говорила с сильным финским акцентом, в том же Калевальском районе, а финский преподавался как иностранный.
Да я помню про журналы и газеты на финском языке, театр в Петрозаводске очень хороший был, финская элита была. Но вот преподавание в школе всех предметов на финском, извините не помню такого.
я очень хорошая
13-04-2014, 20:57
А в чём она измеряется? Человек уже не в состоянии выкопать колодец, вспахать/засеять поле, добыть дичь? Или он просто не хочет больше это делать? Вот на примере того же реставратора "из Питера"... Помоему он себя нищим не считает. Он рыбачит, пьёт ключевую воду да ещё и занимается рукоделием... Сотни людей в нанотехничной России продолжают заниматься народным хозяйством проклиная не отсутствие роуминга, а наоборот - наступление технического прогресса на их кормящую землю.
Охота разрешена только в определенное время, кроме того лицензию купить надо съездить в районный центр, а для этого нужны деньги. Вспахать поле надо тоже чем то, трактом и бензин или даже лошадка, тоже не бесплатно. Вы рассуждаете как городской вполне обеспеченный человек и совсем не знаете как живет сельский житель в России. Я вам только один пример приведу, в четверг в моем городе комиссия оштрафовала мальчика 15 лет, за то что он не получил паспорт. А он живет в глухой деревне с мамой которая получает 4 тысячи в месяц и все остальное домашним хозяйством. А чтобы приехать два раза за паспортом в город ему нада 2 т. И вот замкнутый круг, денег нет приехать и его еще с мамой наказывают. Вот так живут , но только натуральным хозяйством не прожить. Элементарно, чтобы вылечить зуб нужны деньги для поездки в город, а где их взять?
leijona3
13-04-2014, 21:54
В свете разговоров, проверил в сети, существует ли еще газета Karjalan Sanomat (выписывал когда-то ее за неимением лучшего :) и журнал Carelia), и сразу же попал на такую статью:
Karjalan tšekisteistä selkeällä kielellä
http://www.karjalansanomat.ru/uutinen/karjalan-t%C5%A1ekisteist%C3%A4-selke%C3%A4ll%C3%A4-kielell%C3%A4
Voi-voi... :(
А вот ещё новость.
http://stolica.onego.ru/articles/229139.html
" После долгого сопротивления оставшихся в живых прогрессивных карелов, закрыли-таки литературно-художественный журнал на финском языке "СARELIA".
leijona3
13-04-2014, 22:12
Вы рассуждаете как городской вполне обеспеченный человек и совсем не знаете как живет сельский житель в России.
Согласна .
А что на самом деле на селе происходит-состояние безнадёги нападает...
http://gov.karelia.ru/Karelia/2074/23.html
"Вместо крестьян, что-то выращивающих, кого-то откармливающих, в близлежащих деревнях и поселках появился новый прекрасно себя чувствующий безбедный класс - дачник.
Совхозов нет - земля достается богатым."
Не в обиду,но Вы сбежали в Финляндию
Вы слишком мало обо мне знаете, но слишком много утверждаете ;)
Но так как Вы оперируете лишь той информацией, которую я сам считаю нужным предоставлять в данном публичном месте, то, конечно, я не обижаюсь ;)
Ну, вот, значит по Вашей же логике больше пользы будет Карелии если Вы вернётесь, а не я туда перееду.
И каким образом может возродиться карельский язык ,если приезжий-umpivenäläinen?
Более того, замечу, что не я тут страдаю, по поводу того, что мой родной язык/культура/народ вымирает ;) Я лишь пытаюсь найти людей заинтересованных в сохранении культуры малых народов. Но, похоже, не тот форум выбрал. Люди, которые хотят сохранить свою культуру и язык не бегут из деревень, не сидят на форумах, а просто выживают и сохраняют.
МОБИЛЬНАЯ ШКОЛА КОРЕННЫХ НАРОДОВ ЛЕНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ.
Мобильная школа 12 апреля 2014 г. провела очередные выездные занятия в пос. Тярлево Пушкинского района: более 50 человек участников, лекция о древнем прошлом Ингерманландии, об истории и культуре води, ижор и ингерманландских финнов, выступление на кантеле, йоухикко и скрипке, рассказы о кантеле, фильм об ингерманландских финнах, многочисленные вопросы и ответы. Деревня Тярлево - старинная деревня на Тярлевском ручье, притоке р. Славянка, насчитывает сотни лет истории. Ижоры, а позднее и ингерманландские финны издавна населяли эти земли.
ВСТРЕЧА С АРВО СУРВО.
19 апреля в Кингисеппской центральной городской библиотеке (Кингисепп, ул. Б.Советская, 30) – встреча с Арво Сурво, пастором-миссионером Церкви Ингрии, поэтом, музыкантом, писателем, лингвистом, собирателем фольклора и автором-исполнителем христианской музыки.
В программе выступления «Ингрии души богатство!»:
- "Корпимессу" ("Таёжная месса" – в стиле эпоса Калевала, под струны кантеле);
- Знакомство с апокрифом "Рунный Спас – начал начало" (составлен на основе рун Ингрии);
- Песни на водском, ижорском, финском, русском и цыганском языках.
Элементарно, чтобы вылечить зуб нужны деньги для поездки в город, а где их взять?
Полностью с Вами соглашусь.
И добавлю, что более 37,5 млн россиян не лечат зубы, так как некоторые из них просто не имеют никакой возможности добраться до врача, особенно в летнее время.
"Вместо крестьян, что-то выращивающих, кого-то откармливающих, в близлежащих деревнях и поселках появился новый прекрасно себя чувствующий безбедный класс - дачник.
Совхозов нет - земля достается богатым."
Вот об этом и я говорю... Люди уходят, бросают свою землю. Свято место пусто не бывает - гос-во подминает под себя всё больше "ничейной" земли и отдаёт приближённым... Главный аргумент русских дачников в Суоми: "В РФ нельзя иметь свой берег, а в Суоми можно."
Одна моя знакомая выехала из мегаполиса за город. Но как только дети пошли в школу, ей пришлось вернуться в город, потому что стоять в пробках нет возможности. Меня же с наступлением школьного возраста вывезли из города и я учился в школе лесничества на бывшем финском хуторе.
leijona3
13-04-2014, 22:48
Вот об этом и я говорю... Люди уходят, бросают свою землю..
В данной статье дело не так:
" - Но почему бы этим дачникам не строится где-нибудь отдельно, не выдавливать коренных жителей с их земель? - задает вопрос Галина Павловна."
leijona3
13-04-2014, 22:54
Одна моя знакомая выехала из мегаполиса за город. Но как только дети пошли в школу, ей пришлось вернуться в город, потому что стоять в пробках нет возможности. Меня же с наступлением школьного возраста вывезли из города и я учился в школе лесничества на бывшем финском хуторе.
Я для интереса просмотрела несколько сайтов ,где люди переехали из города в деревню ...
Ну вот нет из них ни одного ,кто стал бы кормиться от земли.
Они ездят в город (!) 1-2 раза в неделю за продуктами .Мужья ,как правило,работают по какой то отдалённой системе(через интернет,видимо) ,детей собираются учить дома...
Похожи на обеспеченных идеалистов.
Все они,естественно,русскоязычные.
Откуда карельскому то языку взяться ?
В данной статье дело не так:
" - Но почему бы этим дачникам не строится где-нибудь отдельно, не выдавливать коренных жителей с их земель? - задает вопрос Галина Павловна."
Спасибо, я прочитал статью. И говорил уже сегодня ранее:
Более того - существует уже немалое количество людей насытившихся жизнью в городе. Люди начинают строить коттеджные посёлки в пригородах. Целые ЭКОдеревни!!! Так вот и пытаются таких людей такими фильмами настроить не на строительство нового, а на возрождение старого.
Да я помню про журналы и газеты на финском языке, театр в Петрозаводске очень хороший был, финская элита была. Но вот преподавание в школе всех предметов на финском, извините не помню такого.
Вы жили в другом мире. Сейчас это уже история, поспрашивайте у старшего поколения, живут ещё люди кто учился в этих школах после войны. До второй мировой даже в Питере было было более 100 финских школ, историю почитайте. В окрестностях Питера проживало 200 000 финнов. Одна старушка рассказывала как она из своей финской деревни случайно ушла в Красное Село и не зная русского имела трудности попасть домой.
Жаль, советская финская элита и интеллигенция служила показухе, пропаганде и беспокоилась только за себя и своих детей, молчанием помогала советскому строю в уничтожении культурных ценностей своего народа. У советских финнов не было своих Высоцких, Солженициных, Сахаровых.. ни кто не осуждал тогда тот строй. Да и сейчас таких по пальцам пересчитать можно.
leijona3
13-04-2014, 23:06
Ну, вот, значит по Вашей же логике больше пользы будет Карелии если Вы вернётесь, а не я туда перееду.
Более того, замечу, что не я тут страдаю, по поводу того, что мой родной язык/культура/народ вымирает ;) Я лишь пытаюсь найти людей заинтересованных в сохранении культуры малых народов. Но, похоже, не тот форум выбрал. Люди, которые хотят сохранить свою культуру и язык не бегут из деревень, не сидят на форумах, а просто выживают и сохраняют.
Я уже не страдаю,так как у моих детей родной язык-финский...
Но то,что я рассказывала-имело и имеет место.
Увы,как уже давно сказала - в карельском доме уже давно живут чужие и он ,этот дом ,уже карелам не принадлежит.
Сейчас добивают остатки национального самосознания.
http://stolica.onego.ru/articles/229139.html
"После долгого сопротивления оставшихся в живых прогрессивных карелов, закрыли-таки литературно-художественный журнал на финском языке "СARELIA".
Финский язык был объединяющим и живым, в отличии от карельского. На финском языке создавалась наша национальная литература.
Роль финского языка была связующей, создающей единый карельский народ, соответственно, общую культуру. Но это для власти опасно. Разделить – значит управлять. А мы потеряли последний форпост живого литературного языка почти с вековой историей.
Подобные шаги в отношении финского языка направлены на уничтожение всей национальной культуры карелов во всех ее аспектах, как бы это ни парадоксально звучало. "
В 2001 году ,в период правления Катанандова Карелия лишилась второго офиц. языка-финского.
Видимо,он мешал властям.
И теперь это единственная республика,не имеющая нац. языка .Ведь согласно закону офиц. язык не может быть на латинице...
Я для интереса просмотрела несколько сайтов ,где люди переехали из города в деревню ...
Всё верно - опять повторюсь, спрос на жизнь загородом есть. Большая Москва тому подтверждение. Просто удовлетворять этот спрос надо по другому. Вот и пытаются борцы за сохранение малых народностей привлечь внимание правительства к проблемам сёл и людей обратно в сёла. Опять-таки повторюсь - приедут люди в карельские деревни (если успеют) и научат их старики языку. А иначе как люди сейчас учат не то, что карельские наречия, а почти умершие языки Лен. области? По старикам, по фольклору...
Не обязательно мужья работают удаленно. Иногда они просто приезжают на выходные привозя необходимое жёнам и детям.
http://www.poselenia.ru/taxonomy/term/67
В Петрозаводске в районе Ключевая как-то в знак великой любви к восточногерманскому народу улицу обозвали Нойбранденбургской.Трезвому никак не выговорить,а представьте,каково таксистам было в пьяные вечерние часы?
Народ быстро сориентировался,была Нойбранденбургская,стала Нойская.:gy:.Немецкого духа-нисколечко,скорее что-то библейское...:gy:
П.С.Нойбранденбург-округ в ГДР,побратим г.Петрозаводска
Кстати, Калининград многие "новые аборигены" Кёнигом называют.
Похожи на обеспеченных идеалистов.
Конечно, более интересны не такие "возвращенцы", а такие, как этот Никита Дьячков.
http://www.youtube.com/watch?v=UWYizKFZmgY
я очень хорошая
13-04-2014, 23:19
Вы жили в другом мире. Сейчас это уже история, поспрашивайте у старшего поколения, живут ещё люди кто учился в этих школах после войны. До второй мировой даже в Питере было было более 100 финских школ, историю почитайте. В окрестностях Питера проживало 200 000 финнов. Одна старушка рассказывала как она из своей финской деревни случайно ушла в Красное Село и не зная русского имела трудности попасть домой.
Жаль, советская финская элита и интеллигенция служила показухе, пропаганде и беспокоилась только за себя и своих детей, молчанием помогала советскому строю в уничтожении культурных ценностей своего народа. У советских финнов не было своих Высоцких, Солженициных, Сахаровых.. ни кто не осуждал тогда тот строй. Да и сейчас таких по пальцам пересчитать можно.
Так, продолжая нашу интересную беседу, хочу уточнить мы говорим сейчас не о Питере и его окрестностях , а о Карелии после войны. Про своих родных я все знаю очень хорошо, и про свои корни, сейчас мы полемизируем только о Карелии.
Ведь согласно закону офиц. язык не может быть на латинице...
Опять Вы не правы либо Карелия не делает ничего для своего же спасения.
С 2013 года допускается использование латиницы и арабицы при обращении граждан в государственные органы. Согласно закону о языках, утвержденному Парламентом Татарстана 24 декабря 2012 года, татарский алфавит на основе латиницы выглядит следующим образом...
Видимо,он мешал властям.
Властям много чего мешает... Прибалтика им мешала, Украина им мешала... Каждая республика бывшего СССР нашла свой путь решения своих проблем.
Так, продолжая нашу интересную беседу, хочу уточнить мы говорим сейчас не о Питере и его окрестностях , а о Карелии после войны. Про своих родных я все знаю очень хорошо, и про свои корни, сейчас мы полемизируем только о Карелии.
Как желаете. На севере Карелии, особенно в приграничии, вообще 90 % населения не говорило на русском до войны и русских школ не было. Многие только в эвакуации выучили язык. Потом эти районы на 50 % заселили белорусами и украинцами.
leijona3
13-04-2014, 23:30
Опять Вы не правы либо Карелия не делает ничего для своего же спасения.
C татарским языком -вот чем закончилось:
"28 декабря 2004 года решением Верховного суда РТ было удовлетворено заявление прокурора РТ о признании закона № 2352 «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики» недействующим. Таким образом, просуществовав чуть более 5 лет, с 22 января 2005 года татарская латиница 1999 года перестала использоваться официально и, согласно изменённому республиканскому закону, была оставлена для использования в порядке эксперимента."
К сожалению ,сейчас карелы теряют время пытаясь соединить несоединимое -на придумывание литературного карельского ,а их ведь три.
За них это уже давно сделали финны ,создав литературный финский,кстати,обогащённый лексиконом карельского языка Беломорской Карелии...
Добиться восстановления финского ,как офииального ,является более важной задачей.
Вам,естественно ,совсем не интересны эти подробности,но Вы вероятно правы.
Увы,как уже давно сказала - в карельском доме уже давно живут чужие и он ,этот дом ,уже карелам не принадлежит.
Сейчас добивают остатки национального самосознания.
Но как-то частично "добивают" ;) Фрагментами... Журнал закрыли, а музей открыли. Вы заметили, что в фильме про деревни повар финн? Или он карел? Но по-русски он не говорит. Вы сказали, что они нашли финансирование. Правильно. Раз РФ не даёт финансирования на сохранение Карелии, то карелы просят у финнов. Я слышал о многих финских проектах направленных на сохранение карельской культуры. Заметьте! СОХРАНЕНИЕ, а не репатриацию (как они поступили с ингерманландцами). Карельская культура очень важна именно для Финляндии так как, по сути, именно регион Savo-Karjala является истоком финской нации. Запад - шведы, север - саамы. В "Финском Переулке" постоянно сопоставляются западный и восточный диалекты финского языка.
leijona3
13-04-2014, 23:41
Но как-то частично "добивают" ;) Фрагментами... Журнал закрыли, а музей открыли. Вы заметили, что в фильме про деревни повар финн? Или он карел? Но по-русски он не говорит. Вы сказали, что они нашли финансирование. Правильно. Раз РФ не даёт финансирования на сохранение Карелии, то карелы просят у финнов. Я слышал о многих финских проектах направленных на сохранение карельской культуры. Заметьте! СОХРАНЕНИЕ, а не репатриацию (как они поступили с ингерманландцами). Карельская культура очень важна именно для Финляндии так как, по сути, именно регион Savo-Karjala является истоком финской нации. Запад - шведы, север - саамы. В "Финском Переулке" постоянно сопоставляются западный и восточный диалекты финского языка.
Повар приехал из Финляндии.
Видимо,это тоже входит в финский проект поддержания братской культуры.
Закон путина о запрете иностранного финансирования ещё пока не дотянул свои лапы до этой деревушки...
я очень хорошая
13-04-2014, 23:44
Повар приехал из Финляндии.
Видимо,это тоже входит в финский проект поддержания братской культуры.
Закон путина о запрете иностранного финансирования ещё пока не дотянул свои лапы до этой деревушки...
Скоро дотянется. Сколько гуманитарных проектов закрыто , сколько финны помогали, особенно детям инвалидам. Был проект помощи одаренным детям сиротам. Все прикрыли, они ведь все были шпионами и диверсантами. Теперь, в моем городе и не появляются благотворители, иностранцам нельзя, а русских меценатов нет.
я очень хорошая
13-04-2014, 23:47
C татарским языком -вот чем закончилось:
"28 декабря 2004 года решением Верховного суда РТ было удовлетворено заявление прокурора РТ о признании закона № 2352 «О восстановлении татарского алфавита на основе латинской графики» недействующим. Таким образом, просуществовав чуть более 5 лет, с 22 января 2005 года татарская латиница 1999 года перестала использоваться официально и, согласно изменённому республиканскому закону, была оставлена для использования в порядке эксперимента."
К сожалению ,сейчас карелы теряют время пытаясь соединить несоединимое -на придумывание литературного карельского ,а их ведь три.
За них это уже давно сделали финны ,создав литературный финский,кстати,обогащённый лексиконом карельского языка Беломорской Карелии...
Добиться восстановления финского ,как офииального ,является более важной задачей.
Вам,естественно ,совсем не интересны эти подробности,но Вы вероятно правы.
Не будет ничего, нечего уже восстанавливать, утеряна связь поколений. Академия наук, теперь в таком упадке в Петрозаводске. А для восстановления языка такая мощная научная поддержка нужна.
C татарским языком -вот чем закончилось
Я сам приводил эти цитаты в этой же теме ранее ;) И поверьте мне (позвольте не выкладывать уж всю свою подноготную на форуме) - она используется хоть и эксперементально ;)
Не будет ничего, нечего уже восстанавливать, утеряна связь поколений. Академия наук, теперь в таком упадке в Петрозаводске. А для восстановления языка такая мощная научная поддержка нужна.
Желающий найдёт сотню способов, нежелающий найдёт сотню причин... В СПб есть прекрасный Институт лингвистических исследований РАН. Очень хорошо финансируется. Очень активно работает. В частности в области финно-угорских языков.
Lentochka
14-04-2014, 00:25
Полностью согласна. Нельзя искусственно что то восстановить. В моем районе за последние годы повально закрываются школы, детские сады и больницы в поселках. В деревнях их уже давно нет. Руководство района продало все школьные автобусы, нет денег на содержание. Дети живут с первого класса 5 дней в интернате. А это психологически почти сироты. Деревня гибнет, работы нет и не предвидится. В приграничных районах хоть финны помогают, а у нас вообще нищета.
А почему люди при всем при этом не хотят уехать в Финляндию? Если уж жизнь в Мск и Питере позиционируется тут как гораздо худшая, чем в Фи, то уж жителям тех деревень вроде бы "сам бог велел"?
Желающий найдёт сотню способов, нежелающий найдёт сотню причин... В СПб есть прекрасный Институт лингвистических исследований РАН. Очень хорошо финансируется. Очень активно работает. В частности в области финно-угорских языков.
Глупости всё это. Зачем придумывать новый язык и навязывать его народу? Есть финский, его с удовольствием будут учить финноязычные народы Карелии и Ленинградской области, а наряду с ним можно развивать диалекты.
Ведь согласно закону офиц. язык не может быть на латинице...
Почитал я этот закон (и Вам советую) - очень интересный ;) Теперь я понимаю, почему татары сказали, что введение латиницы - вопрос времени.
http://base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=148830
6. В Российской Федерации алфавиты государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик строятся на графической основе кириллицы. Иные графические основы алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик могут устанавливаться федеральными законами.
Весь закон пропитан ВОЗМОЖНОСТЯМИ выбора, изучения, говорения и писания... Осталось только выбить из государства эти возможности.
Что Вы, что Вы?! Мне интересны указанные Вами подробности. Я не согласен с позицией "врач сказал в морг, значит в морг", но всю информацию тщательно изучаю.
Как мы уже обсуждали в этой теме в прошлом году, многие республики ввели свои нац. языки в статус государственных. Вот только что мелькало, что в Крыму будут официальными украинский, крымскотатарский и русский. Только Карелия что-то "тормозит". У них и с КПП проблем больше чем в ЛО. И это при том, что глава республики "финн" и республика имеет свою конституцию. Я не исключаю, что могут быть проблемы с введением финского как государственного. Татары же не вводят турецкий, а просто заимствуют из него слова. Наверное есть разница - сделать государственным языком язык народа республики или язык другого государства. Поэтому может и пытаются разработать именно карельский литературный, что бы обойти "палки в колёса" со стороны РФ с финским?...
ЗЫ Вот, что обнаружил на странице вепсской письменности ВИКИ:
Поскольку утверждённая в 1989 году вепсская кириллица не употреблялась при книгоиздании, в 2007 году правительство Республики Карелия утвердило алфавит вепсского языка на основе латинской графики.
http://gov.karelia.ru/News/2007/04/0417_06.html
Или тоже потом был какой-то суд и постановление о недействительности такого действия?
ЗЫЫ Аааа... Понял. Ни карельский, ни вепсский не введен в статус государственного ;) Получается, что те же мордовские езыки имеют статус, но не имеют латиницы, а карельские имеют латиницу, но не имеют статуса! :) Может в этом дело? Может им надо вернуть кириллицу и тогда им дадут сделать языки государственными? Ну так, уже гадаю на кофейной гуще :)
Зачем придумывать новый язык и навязывать его народу?
Ну, здрасти, приехали... :) Вы вообще о чём? Кто придумывает НОВЫЙ язык?! ;) С финским языком просто повезло - родился швед М.Агрикола и придумал азбуку... А у карел не родился такой "Агрикола"... Но это не значит, что языка такого нет! Не зря же Агрикола написал:
Язык моего народа существовал всегда, своей заслугой я считаю лишь перенесение его на бумагу.
ЗЫ Вот с этого и надо начинать... Карелы не хотят использовать "навязанный" им "придуманный" карельский язык, им нужен финский. Тогда всё встаёт на свои места и становится понятно, почему карельский язык вымирает и кто его вытравливает. А не сваливать всё на Сталина.
О! Мультик 2010 года на ливвиковском диалекте!
http://www.youtube.com/watch?v=zZbcdERDUDw
я очень хорошая
14-04-2014, 07:57
А почему люди при всем при этом не хотят уехать в Финляндию? Если уж жизнь в Мск и Питере позиционируется тут как гораздо худшая, чем в Фи, то уж жителям тех деревень вроде бы "сам бог велел"?
Каким образом они могут переехать? Не очень понятно, вы наверное уже поняли что для переезда нужны веские основания.
А вот интересный пример того, как Грузия отстаивала свой язык в советское время (сегодня день грузинского языка)
http://www.georgianpress.ru/sci-cult/27736-14-aprelya-v-gruzii-otmechaetsya-den-rodnogo-yazyka.html
Хотя и тут "нежелающие" могут парировать - мол, в это время Карелия была автономией и не имела своей конституции ;)
leijona3
14-04-2014, 12:26
А вот интересный пример того, как Грузия отстаивала свой язык в советское время (сегодня день грузинского языка)
http://www.georgianpress.ru/sci-cult/27736-14-aprelya-v-gruzii-otmechaetsya-den-rodnogo-yazyka.html
Хотя и тут "нежелающие" могут парировать - мол, в это время Карелия была автономией и не имела своей конституции ;)
Действительно-интересный пример, когда 90 % КОРЕННОМУ населению запрещают использовать РОДНОЙ язык ,пытаясь насильственно ввести язык 10 % пришельцев...
Напоминаю,в Карелии в то же время ситуация была обратной ,когда КОРЕННОГО населения было 12 % ,в Карелию завезли десятки -сотни тысяч русскоязычного населения со всего СССР,чего в Грузии не было.
Т.е,как Вы представляете ,что бы 12 % коренного населения рискнуло бы выступить с протестом против 85 % ?
Ещё была жива память народа о растрелах и посадках карел и финнов...
leijona3
14-04-2014, 12:28
Не будет ничего, нечего уже восстанавливать, утеряна связь поколений.
К сожалению -это так.
leijona3
14-04-2014, 13:08
Ну, здрасти, приехали... :) Вы вообще о чём? Кто придумывает НОВЫЙ язык?! ;) С финским языком просто повезло - родился швед М.Агрикола и придумал азбуку... А у карел не родился такой "Агрикола"... Но это не значит, что языка такого нет! Не зря же Агрикола написал:
ЗЫ Вот с этого и надо начинать... Карелы не хотят использовать "навязанный" им "придуманный" карельский язык, им нужен финский. Тогда всё встаёт на свои места и становится понятно, почему карельский язык вымирает и кто его вытравливает. А не сваливать всё на Сталина.
Я понимаю ,что своими рассуждениями Вы давите на то ,что исчезновение карельского языка и этноса-вина самих карелов.
Это не вина,а их беда.
Вина карелов только в том ,что они были слишком миролюбивые ,слишком доверчивые и слишком запуганные по отношению к пришельцам.
Честно говоря ,я уже устала Вам что-то разъяснять ,так как Вы не достаточно знаете историю финского языка.
Я уже тысячу раз писала,что без лексического словаря карельского языка Беломорской Карелии ,без эпоса "Калевала" (собранных из деревень моих предков) ,без Лёнрота и других собирателей карельских рун не было бы современного финского языка. Он бы ,просто напросто в огромной массе состоял бы из шведских и латинских слов.
http://www.sprakradet.se/3811
Lönnrot keräsi Karjalaan tekemillään matkoilla myös huomattavan sana-aarteen.
Лёнрот издал крупнейший словарь финского языка практически состоящий из карельского языка, именно его заслуга в том ,что он сохранил карелам карельский язык в финском языке.
....
Лёнрот издал крупнейший словарь финского языка практически состоящий из карельского языка, именно его заслуга в том ,что он сохранил карелам карельский язык в финском языке.
Именно так. Без карельского языка не было финского языка - финны бы сейчас говорили на шведском и на русском языках.
leijona3
14-04-2014, 14:11
Именно так. Без карельского языка не было финского языка - финны бы сейчас говорили на шведском и на русском языках.
Большинство из них об этом даже и не задумываются- в школе же об этом не рассказывают.
Я же своим детям пытаюсь донести ,что они говорят на языке своих карельских предков -только литературном...
К сожалению,наши карелы тоже не понимают ,что такое финский язык и почему он для карел важен.
leijona3
14-04-2014, 16:45
Может им надо вернуть кириллицу и тогда им дадут сделать языки государственными?
На кнопку "транслит " не нажимайте...
Kak Vy dumajete, legko li praviljno chitatj po-russki , kogda by jego pisali na latinskom ? Tem bolee jesli otsutstvujut nuzhnyje russkie bukvy dlja praviljnogo chtenijai prouznoshenija,
Davaite po vsei RF vvedjom latinichu v russkii jazyk . Inache poluchajetsja diskriminachija drugih jazykov, kotoryje dolzhny pisatjsja na latiniche...
без Лёнрота и других собирателей карельских рун не было бы современного финского языка.
Так вот и я о том же говорю!!! Что финский - "производная" карельского!!! Зачем карелам финский, если у них свой прекрасный язык?!
leijona3
14-04-2014, 17:02
Так вот и я о том же говорю!!! Что финский - "производная" карельского!!! Зачем карелам финский, если у них свой прекрасный язык?!
Устный.
Какой из трёх?
Так вот и я о том же говорю!!! Что финский - "производная" карельского!!! Зачем карелам финский, если у них свой прекрасный язык?!
У карелов есть свой прекрасный язык - это финский язык, или так его называют.
На кнопку "транслит " не нажимайте...
Извините, не понял о чём Вы...
Я пытаюсь разобраться в причинах невозможности утвердить карельский язык в Карелии. Уже выдвигаю всевозможные гипотезы... Вы же сами сказали: "Ведь согласно закону офиц. язык не может быть на латинице..." - вот я и предположил.
ЗЫЫ Аааа... Понял. Ни карельский, ни вепсский не введен в статус государственного Получается, что те же мордовские езыки имеют статус, но не имеют латиницы, а карельские имеют латиницу, но не имеют статуса! Может в этом дело? Может им надо вернуть кириллицу и тогда им дадут сделать языки государственными? Ну так, уже гадаю на кофейной гуще
Честно говоря ,я уже устала Вам что-то разъяснять ,так как Вы не достаточно знаете историю финского языка.
Очень жаль, хотя я Вас и не просил.
Да, я уже неоднократно говорил, что не знаю историю ни Карелии, ни Финляндии и ХОЧУ УЗНАТЬ!!! У кого ж спросить, как не у коренных жителей?! По этому читаю вас всех ОЧЕНЬ ВНИМАТЕЛЬНО.
leijona3
14-04-2014, 17:17
Извините, не понял о чём Вы...
.
Чтобы Вы поняли разницу -читать ли русский на латинице или на родной кириллице...
То же самое Вы предлагаете финно-карельский сделать на кирилице.
Я читала -звучит неестественно и невозможно читать.
leijona3
14-04-2014, 17:20
Я пытаюсь разобраться в причинах невозможности утвердить карельский язык в Карелии. Уже выдвигаю всевозможные гипотезы... Вы же сами сказали: "Ведь согласно закону офиц. язык не может быть на латинице..." - вот я и предположил.
Вы на полном серьёзе думаете,что 80 % пришельцев позволят 10 % ,хоть и коренной нации, иметь свой язык?
Пришлых в парламенте большинство...
А тем временем в Питере в марте прошёл 7й этнофестиваль "Земля Калевалы"
http://www.youtube.com/watch?v=guBO9CeM8fw
Чтобы Вы поняли разницу -читать ли русский на латинице или на родной кириллице...
То же самое Вы предлагаете финно-карельский сделать на кирилице.
Я читала -звучит неестественно и невозможно читать.
Видимо Он читать не умеет по фински, только по-русски - отсюда любовь к кириллице.
Вы на полном серьёзе думаете,что 80 % пришельцев позволят 10 % ,хоть и коренной нации, иметь свой язык?
Ну ведь дают сейчас статус крымскотатарскому языку в Крыме, хотя крымских татар 17% от количества русских (данные 2001 года).
leijona3
14-04-2014, 17:28
Очень жаль, хотя я Вас и не просил.
Да, я уже неоднократно говорил, что не знаю историю ни Карелии, ни Финляндии и ХОЧУ УЗНАТЬ!!! У кого ж спросить, как не у коренных жителей?! По этому читаю вас всех ОЧЕНЬ ВНИМАТЕЛЬНО.
Но Вы же владеете финским-информации в интернете предостаточно на финском языке. :)
Мой интерес к истории финского языка проснулся уже тогда ,когда я жила в РФ, возник он с прочтения книги Лёнрота о его путешествиях по Беломорской Карелии.
Я восхитилась многогранностью , неутомимости этого учёного.
leijona3
14-04-2014, 17:30
Ну ведь дают сейчас статус крымскотатарскому языку в Крыме, хотя крымских татар 17% от количества русских (данные 2001 года).
Дадут-не дадут... Вы же взрослый человек и должны понимать,что это-политические спекуляции...
Ну ведь дают сейчас статус крымскотатарскому языку в Крыме, хотя крымских татар 17% от количества русских (данные 2001 года).
Надо дать на только статус но и дотации на поддержку и развитие языка, и поскольку доминирующая культура провинилась перед татарами сумма дотаций должна быть очень большая.
Нет, финским я не владею.
Кириллицу не люблю.
Вы не о том говорите намеренно либо действительно не читаете и не понимаете о чём говорю я.
Я не предлагаю перевести карельский на кириллицу!!! Хотя это уже было в течение 500 лет. Я просто предположил на основе Вашего высказывания, что латиница может быть причиной не принятия!!!
Надо дать на только статус но и дотации
А Вам всё лишь бы дотацию... Вы посмотрели как ижоры обучают своему языку без всяких дотаций? Или только форум читаете?
Дотации выделяются там, где вводится что-то насильно. Вот я так понял из ваших слов, что в Карелии были ОГРОМНЫЕ дотации на введение русского языка. В Татарстане сейчас без всяких дотаций: "Не говоришь на татарском? До свидания, трудовой договор не продлевается." И всё! Хочешь выжить - учишь.
Нет, финским я не владею.
Кириллицу не люблю.
Вы не о том говорите намеренно либо действительно не читаете и не понимаете о чём говорю я.
Я не предлагаю перевести карельский на кириллицу!!! Хотя это уже было в течение 500 лет. Я просто предположил на основе Вашего высказывания, что латиница может быть причиной не принятия!!!
Тогда пойми основное - карельский язык и кириллица несовместимы, не читается финский язык на кириллице.
А Вам всё лишь бы дотацию... Вы посмотрели как ижоры обучают своему языку без всяких дотаций? Или только форум читаете?
Дотации выделяются там, где вводится что-то насильно. Вот я так понял из ваших слов, что в Карелии были ОГРОМНЫЕ дотации на введение русского языка. В Татарстане сейчас без всяких дотаций: "Не говоришь на татарском? До свидания, трудовой договор не продлевается." И всё! Хочешь выжить - учишь.
Ижорского языка нет, есть примитивный диалект, пропаганда и показуха. В Карелии была политика государства на выселение финнов и на репрессии, на заселение территории другими национальностями.
Я понимаю ,что своими рассуждениями Вы давите на то ,что исчезновение карельского языка и этноса-вина самих карелов.
Это не вина,а их беда.
Вина карелов только в том ,что они были слишком миролюбивые ,слишком доверчивые и слишком запуганные по отношению к пришельцам.
Я не давлю. Я просто не смотрю узко на карельский язык, как Вы. Я смотрю и сравниваю многие малонародные языки. Уверяю Вас, что беда эта преследует не только карелов, но и тех же нганасанов. Все коренные народы были слишком миролюбивы и доверчивы к пришельцам. Вспомните индейцев Северной Америки. И сейчас все малые народ испытывают на себе давление/вытеснение более крупными нациями. Вон, китайцы начинают покупать дачи в Суоми и строить коттеджные посёлки ;) Скоро вытеснят не только саамов, но и финнов ;) (красным обозначена ШУТКА!!! Если Вам смайликов мало)
В Карелии была политика государства на выселение финнов и на репрессии, на заселение территории другими национальностями.
Эта политика была не только в Карелии а по всей территории СССР. Семью моего друга точно так же погрузили в вагоны в Сибири и отправили в ЛО. Они этого не хотели. И всю Ингерманландию тоже пересилили... Всех перемешали ради единого государства.
Ижорского языка нет, есть примитивный диалект, пропаганда и показуха.
Отлично!!! Почему нет такой пропаганды и показухи с карельским?
Нет, финским я не владею.
Кириллицу не люблю.
Вы не о том говорите намеренно либо действительно не читаете и не понимаете о чём говорю я.
Я не предлагаю перевести карельский на кириллицу!!! Хотя это уже было в течение 500 лет. Я просто предположил на основе Вашего высказывания, что латиница может быть причиной не принятия!!!
Тогда пойми основное - карельский язык и кириллица несовместимы, не читается финский язык на кириллице.
Вот, скажите мне, пожалуйста, эта фраза в ответ на какое из 6 моих предложений? Я не могу проследить нить диалога. Не могли бы Вы правильнее редактировать цитаты?
leijona3
14-04-2014, 18:11
А Вам всё лишь бы дотацию... Вы посмотрели как ижоры обучают своему языку без всяких дотаций? Или только форум читаете?
Дотации выделяются там, где вводится что-то насильно. Вот я так понял из ваших слов, что в Карелии были ОГРОМНЫЕ дотации на введение русского языка..
Вы сами понимаете ,что пишете?
Для чего вообще существует образоваение в стране?
Руководство страны решает НА КАКОМ языке ведётся обучение ,какие предметы ,сколько часов и т.д.
В Татарстане сейчас без всяких дотаций: "Не говоришь на татарском? До свидания, трудовой договор не продлевается." И всё! Хочешь выжить - учишь.
Опять у Вас неудачный пример.
В Татарии 53 % татар, т.е,большинство.
Примерно такое же соотношение в прибалтийских республиках . И то-русскоязычные за десятки лет проживания там не удосужились выучить язык аборигенов... Это надо было постараться.
leijona3
14-04-2014, 18:12
Отлично!!! Почему нет такой пропаганды и показухи с карельским?
Думаю ,что есть,но когда потеряна связь поколений,когда народ забыл свои корни ,это-капля в море...
У карелов есть свой прекрасный язык - это финский язык, или так его называют.
Извините, хочу уточнить... Я тут посмотрел первое сообщение темы (Ваше)... То есть Вы имели ввиду, что Сталин заставил карелов забыть родной (финский) язык?
leijona3
14-04-2014, 18:20
Извините, хочу уточнить... Я тут посмотрел первое сообщение темы (Ваше)... То есть Вы имели ввиду, что Сталин заставил карелов забыть родной (финский) язык?
Сам спрашиваю-сам отвечаю...Не находите?
Эта политика была не только в Карелии а по всей территории СССР. Семью моего друга точно так же погрузили в вагоны в Сибири и отправили в ЛО. Они этого не хотели. И всю Ингерманландию тоже пересилили... Всех перемешали ради единого государства.
Опять у Вас неудачный пример.
В Татарии 53 % татар, т.е,большинство.
Примерно такое же соотношение в прибалтийских республиках . И то-русскоязычные за десятки лет проживания там не удосужились выучить язык аборигенов... Это надо было постараться.
В Татарстане проблема не у русскоязычных, а у аборигенов, так как несколько поколений уже не говорит на татарском как на родном (таже проблема, что и у карелов). И проблема именно с нововведениями в системе образования. Сейчас резко начинают детей всех возрастов обучать татарскому. Соответственно ВЕСЬ преподавательский состав должен владеть татарским. Вот преподаёшь ты математику уже много лет. А тут бац - давай сертификат владения татарским. Потому что мы вдруг захотим начать преподавание твоей математики на татарском, а ты не сможешь.
leijona3
14-04-2014, 18:30
В Татарстане проблема не у русскоязычных, а у аборигенов, так как несколько поколений уже не говорит на татарском как на родном (таже проблема, что и у карелов). И проблема именно с нововведениями в системе образования. Сейчас резко начинают детей всех возрастов обучать татарскому. Соответственно ВЕСЬ преподавательский состав должен владеть татарским. Вот преподаёшь ты математику уже много лет. А тут бац - давай сертификат владения татарским. Потому что мы вдруг захотим начать преподавание твоей математики на татарском, а ты не сможешь.
Ещё раз напоминаю- 53 % татар ! У них есть будущее ,если сейчас возьмутся за всеобщий по республике татарский.
У карелов ,для сохранения языка ,будущее есть только в Суоми.
Руководство страны решает НА КАКОМ языке ведётся обучение
Так rewrew, я так понял, и говорит, что для того чтобы вести обучение нужны дотации. Нужно платить преподавателям. Отсюда прослеживается:
Когда в Карелии "запретили" карельский, то заслали русских преподавателей и им платили.
Теперь, что бы восстановить карельский, надо опять заслать карельских преподавателей и им платить.
Или я что-то опять путаю?
leijona3
14-04-2014, 18:39
Так rewrew, я так понял, и говорит, что для того чтобы вести обучение нужны дотации. Нужно платить преподавателям. Отсюда прослеживается:
Когда в Карелии "запретили" карельский, то заслали русских преподавателей и им платили.
Теперь, что бы восстановить карельский, надо опять заслать карельских преподавателей и им платить.
Или я что-то опять путаю?
Не "заслать",а подготовить.
Вы не ответили мне-на КАКОМ карельском?
Извините, не понял о чём Вы...
Я пытаюсь разобраться в причинах невозможности утвердить карельский язык в Карелии. Уже выдвигаю всевозможные гипотезы... Вы же сами сказали: "Ведь согласно закону офиц. язык не может быть на латинице..." - вот я и предположил.
Боюсь,что не получится у тебя ничего.Для начала определись для себя,о каком из карельских языков речь ведешь?
Здесь на форуме об этом уже не раз упоминали,и я еще раз повторю:никогда не было единого карельского языка.
Язык калевальских карел-это финский язык
Олонецкие карелы говорят на другом языке.Я плохо понимаю олонецкий карельский,возможно,что для него кириллица подходит...
Калевальским кириллица не нужна
Думаю ,что есть,но когда потеряна связь поколений,когда народ забыл свои корни ,это-капля в море...
Судя по Вам и rewrew вы свои корни не забыли ;)
Что такое "связь поколений" которая потеряна?
Да, опять спрашиваю и сам отвечаю, но жду Вашего ответа тоже ;)
Вы упомянули сейчас две причины:
"потеряна связь поколений"
"народ забыл свои корни"
Для меня "связь поколений" это возможность вести диалог между "внуком" и "бабушкой". Такая связь может быть потеряна по возрастным причинам.
Для меня "забыть свои корни" означает, что я забыл (но знал) откуда родом были мои предки (желательно узнать как можно глубже).
В контексте данной темы соответственно:
- возможность "внука" получить от "бабушки" её знания (язык, культуру);
- внук должен помнить, что в нём есть кровь конкретного народа и соответственно стараться передать полученные знания последующим поколениям.
Что Вы вложили в эти понятия говоря, что недостаточно пропаганды карельского языка ведётся?
leijona3
14-04-2014, 18:48
Для меня "связь поколений" это возможность вести диалог между "внуком" и "бабушкой". Такая связь может быть потеряна по возрастным причинам.
У меня не было этой возможности вообще -не было у меня ни бабушек ,ни дедушек.
leijona3
14-04-2014, 18:50
Олонецкие карелы говорят на другом языке.Я плохо понимаю олонецкий карельский,возможно,что для него кириллица подходит...
Калевальским кириллица не нужна
Олончанам тоже не нужна !
У меня мама-олонецкая карелка , с моим мужем разговаривала без переводчика.
Сам спрашиваю-сам отвечаю...Не находите?
Нет, не нахожу - я пытаюсь уточнить о каком РОДНОМ языке говорит rewrew - какой ЕГО родной язык. Мой родной - русский. Потому, что его я учил в школе и только на нём говорят мои мама и папа. А вот дедов лучше уже не трогать ;)
leijona3
14-04-2014, 18:52
Язык калевальских карел-это финский язык
Вернее,калевальский карельский-язык финнов...
А вообще-да,так и есть.
leijona3
14-04-2014, 18:54
Нет, не нахожу - я пытаюсь уточнить о каком РОДНОМ языке говорит rewrew - какой ЕГО родной язык. Мой родной - русский. Потому, что его я учил в школе и только на нём говорят мои мама и папа. А вот дедов лучше уже не трогать ;)
Ну вот кто я,например? По материнской линии -карелы (правда ,прабабка-ингерманландка из Кронштадта),у отца- финны из Суоми. И те и другие-карелы.
Олончанам тоже не нужна !
У меня мама-олонецкая карелка , с моим мужем разговаривала без переводчика.
Я олонецкий карельский не понимала, в то вреня как калевальский - без проблем.
У карелов ,для сохранения языка ,будущее есть только в Суоми.
Вооот... А теперь я отвечу на Ваш вопрос "Какой карельский?" ;)
Я НЕ ЗНАЮ какой язык в Карелии запретил Сталин, пытаются сохранить, пытаются закрепить как государственный, и будущее которого возможно только в Суоми.
Расскажите мне! И давайте вместе подумаем, что МЫ можем сделать для его сохранения.
ЗЫ Я уже понял, что государственные дотации могут сохранить язык ;) От какого государства будем требовать? И куда эти дотации вкладывать? В какой язык? А то, вон, у rewrew, похоже, родной - финский. Так на него вроде не надо дотаций - он не подвержен вымиранию и выучить его легко - преподавателей и учебников достаточно. И уж СМИ на этом языке пока не закрывают.
AndreiEnergetik
14-04-2014, 19:08
Может ли кто-либо рассказать насколько карельский и финский языки близки?
Вот я например отлично понимаю украинский , даже в западном исполнении почти все.
Понимают ли финн с карелом друг друга также ? или легче, или тяжелее?
Вот вроде эстонцы с их слов с финнами не очень друг друга понимают, даже иногда меня просят перевести им.
Судя по Вам и rewrew вы свои корни не забыли ;)
Что такое "связь поколений" которая потеряна?
Да, опять спрашиваю и сам отвечаю, но жду Вашего ответа тоже ;)
Вы упомянули сейчас две причины:
"потеряна связь поколений"
"народ забыл свои корни"
Для меня "связь поколений" это возможность вести диалог между "внуком" и "бабушкой". Такая связь может быть потеряна по возрастным причинам.
Для меня "забыть свои корни" означает, что я забыл (но знал) откуда родом были мои предки (желательно узнать как можно глубже).
В контексте данной темы соответственно:
- возможность "внука" получить от "бабушки" её знания (язык, культуру);
- внук должен помнить, что в нём есть кровь конкретного народа и соответственно стараться передать полученные знания последующим поколениям.
Что Вы вложили в эти понятия говоря, что недостаточно пропаганды карельского языка ведётся?
Я немного запуталась в вашей дискуссии, но почему передача знаний, традиций, языка, по-Вашему, должна передаваться от бабушек внукам, а не от родителей детям?
Недостаточно только передать язык, предположим, от бабушки внуку. Язык погибнет, если он останется на уровне бабушкиных времён. Он должен развиваться, модернизироваться, быть языком повседневного общения.
У меня не было этой возможности вообще -не было у меня ни бабушек ,ни дедушек.
Вот это и есть потеря связи поколений. И да, в потери этой связи виновен (от части) Сталин. Но позволю себе заметить, что в моём предложении внук и бабушка были в кавычках - опыт не обязательно перенимать у РОДНЫХ предков.
Олончанам тоже не нужна !
У меня мама-олонецкая карелка , с моим мужем разговаривала без переводчика.
Когда разговаривают - не видно кириллицу используют или латиницу...
Вернее,калевальский карельский-язык финнов...
А вообще-да,так и есть.
Действительно так,если кoпнуть поглубже.
Примерно такое же соотношение в прибалтийских республиках . И то-русскоязычные за десятки лет проживания там не удосужились выучить язык аборигенов... Это надо было постараться.
В зашиту русскоязичних в Прибалтике. Разговаривала с русскоязичной женшиной-врачем из Естонии и задала ей етот вопрос. По ее словам, в небольших городах, особенно на востоке, в школах бил дефицит преподавателей естонского язика, не ехали туда учителя. Она сама владела естонским. По ее словам также выходцы из смешанних естонско-русскоязичных семей не всегда владели естонским.
Когда разговаривают - не видно кириллицу используют или латиницу...
А когда пишут? Ведь разговорного языка недостаточно для сохранения языка
Калевальским кириллица не нужна
К сожалению я пока оперирую лишь информацией из ВИКИ и около неё...
Так вот там сказано:
Древнейшим письменным памятником (XIII век) на карельском языке (предположительно — архаичной формой олонецкого диалекта) является написанная кириллицей новгородская берестяная грамота № 292 (обнаружена в 1963 году) — четыре строки заклинания от молнии.
Ну и дальше по тексту:
Однако, до начала XIX века карельский язык не функционировал как письменный — известны лишь отдельные записи, в то время как книг на нём не писалось и в школах он не преподавался.
Первой печатной карельской книгой стало Евангелие от Матфея, изданное в 1820 году. В конце XIX-начале XX века активно стало развиваться книгопечатание на карельском языке с использованием кириллического алфавита. Однако литературной нормы карельского языка не существовало, что приводило к параллельному использованию нескольких вариантов алфавита. Почти все книги, изданные до 1917 года, являются переводами частей Библии, либо иными религиозными текстами. В первом карельском букваре используется русский алфавит с добавлением букв г' ю'. В другом букваре (Архангельск, 1894 год) используется русский алфавит с добавлением букв ä ö ÿ.
И только в 1931 году появилась латиница.
Так на каком языке печатались книги и какой язык преподавался в школах в Карелии до 1931 года? Или там вообще не было книг и школ?
Может ли кто-либо рассказать насколько карельский и финский языки близки?
Вот я например отлично понимаю украинский , даже в западном исполнении почти все.
Понимают ли финн с карелом друг друга также ? или легче, или тяжелее?
Вот вроде эстонцы с их слов с финнами не очень друг друга понимают, даже иногда меня просят перевести им.
Отдельно тебe тот же вопрос:gy:.Какой из карельских языков тебя волнует?
Ну вот кто я,например? По материнской линии -карелы (правда ,прабабка-ингерманландка из Кронштадта),у отца- финны из Суоми. И те и другие-карелы.
Я rewrew спрашивал...
ЗЫ Если говорить о родном языке, я просил ограничиться мамой, папой и школой. А то у Вас-то карелы все, а у меня вот даже на уровне дедов (две пары) - все четыре человека из абсолютно разных уголков мира.
Я немного запуталась в вашей дискуссии, но почему передача знаний, традиций, языка, по-Вашему, должна передаваться от бабушек внукам, а не от родителей детям?
Недостаточно только передать язык, предположим, от бабушки внуку. Язык погибнет, если он останется на уровне бабушкиных времён. Он должен развиваться, модернизироваться, быть языком повседневного общения.
Я так подвёл к внукам потому, что меня уговорили, что часть поколений выпала из развития языка. Сейчас (в плане карельского) мы можем наблюдать лишь очень пожилых людей ГОВОРЯЩИХ (не пишущих) на каком-нибудь карельском говоре. И ОЧЕНЬ маленькое количество молодёжи выучивших какой-то карельский язык где-то.
Вы абсолютно правы - язык как раз и гибнет. Нужно его повседневное использование, но на местах не осталось просто людей, которые могли бы стать носителями и применяли бы ежедневную практику.
По этому я вижу выход в нагнетании людской массы в места где сохранился хоть какой-то говор. И на месте уже при помощи оставшимся старикам они бы освоили язык и культуру.
А когда пишут? Ведь разговорного языка недостаточно для сохранения языка
Вот мы и вернулись к истокам темы. Вы ведь были там, на первых страницах ;)
Замкнутый круг. Для нормального развития языка он должен иметь письменность, а что бы создать письменность надо сначала освоить язык. Вот и пытаются сейчас (я так понял) в Карелии создать литературный язык, чтобы начать утверждённую письменность толкать в массы. А получается "нос вытянешь - хвост завязнет"...
Может ли кто-либо рассказать насколько карельский и финский языки близки?
Вот я например отлично понимаю украинский , даже в западном исполнении почти все.
Понимают ли финн с карелом друг друга также ? или легче, или тяжелее?
Вот вроде эстонцы с их слов с финнами не очень друг друга понимают, даже иногда меня просят перевести им.
Карельского языка на самом деле нет, есть несколько карельских диалектов финского языка, на основе одного из этих диалектов был примерно 150 лет назад создан современный финский язык.
Вот мы и вернулись к истокам темы. Вы ведь были там, на первых страницах ;)
Замкнутый круг. Для нормального развития языка он должен иметь письменность, а что бы создать письменность надо сначала освоить язык. Вот и пытаются сейчас (я так понял) в Карелии создать литературный язык, чтобы начать утверждённую письменность толкать в массы. А получается "нос вытянешь - хвост завязнет"...
этим "попыткам" скоро очередной юбилей будет.Хорошо что хоть в школах стали преподавать,но перспективы довольно мрачные,всё это слишком поздно ...
AndreiEnergetik
14-04-2014, 19:57
Карельского языка на самом деле нет, есть несколько карельских диалектов финского языка, на основе одного из этих диалектов был примерно 150 лет назад создан современный финский язык.
Это понятно. Я не касаясь откуда какие языки пошли спросил о реальности. Попробую еще раз. Я украинца понимаю почти всегда. Эстонец финна не понимает. Насколько карел понимает финна? Близки ли языки?
AndreiEnergetik
14-04-2014, 20:00
Отдельно тебe тот же вопрос:gy:.Какой из карельских языков тебя волнует?
Я понимаю, что карельских языков не один. А по степени близости с современным финским , какой на Ваш взгляд наиболее близок?
Это понятно. Я не касаясь откуда какие языки пошли спросил о реальности. Попробую еще раз. Я украинца понимаю почти всегда. Эстонец финна не понимает. Насколько карел понимает финна? Близки ли языки?
У северных диалектов почти нет различий с финским, у южных присутствует влияние русского, но корни слов и склонения в основном финские (многие диалекты в самой Финляндии значительно непонятнее финнам).
Я понимаю, что карельских языков не один. А по степени близости с современным финским , какой на Ваш взгляд наиболее близок?
см. пост 428 ,Rewrew успел ответить за меня
leijona3
14-04-2014, 20:17
А когда пишут? Ведь разговорного языка недостаточно для сохранения языка
Это -доказанный факт!
Я ,например,вижу по своим детям,с которыми говорю только по-русски -вижу себя ,но только с моим карельским в детстве, при том ,что со мной по-карельски не говорили,но я его слышала.
Дети почти не умеют ни читать ни писать на русском,так как у нас нет и этих несчастных 2 уроков в неделю.
Уйдут из дома-вообще русский забудут.
Но моя совесть чиста будет -они не смогут меня упрекнуть в том ,почему я их русскому языку не попыталась научить...
Это -доказанный факт!
Я ,например,вижу по своим детям,с которыми говорю только по-русски -вижу себя ,но только с моим карельским в детстве, при том ,что со мной по-карельски не говорили,но я его слышала.
Дети почти не умеют ни читать ни писать на русском,так как у нас нет и этих несчастных 2 уроков в неделю.
Уйдут из дома-вообще русский забудут.
Но моя совесть чиста будет -они не смогут меня упрекнуть в том ,почему я их русскому языку не попыталась научить...
Лекарство только одно "киеликулпу" если есть возможность. Думаю Ваши дети не особо будут ущемлены без русского, хотя он вроде и нужен.
leijona3
14-04-2014, 20:42
Лекарство только одно "киеликулпу" если есть возможность. Думаю Ваши дети не особо будут ущемлены без русского, хотя он вроде и нужен.
У нас этой возможности нет .
Пост то я написала к тому ,что не сохранить родной язык без уроков в школе и письменности ,даже если и говорить на нём с детьми.
Он ,если и будет, то только кухонного уровня и то потом забудется.
В Карелии карельский язык был в плотно населённых карелами местах в сельской местности.
Разрушили сельскую жизнь колхозами ,позакрывали деревни-пришёл конец языку.
В СССР треть всей Карелии жили в Петрозаводске ,на 20-30 тыс. карелов ,финнов города была только одна(!) 17 школа с финским языком в городе.
Спрашивается-где реально можно было учиться родному языку?
AndreiEnergetik
14-04-2014, 20:52
Лекарство только одно "киеликулпу" если есть возможность. Думаю Ваши дети не особо будут ущемлены без русского, хотя он вроде и нужен.
Соседи у меня есть. Из Карелии. Женщина русофобка, но родной язык русский. Русского в семье не запрещала, но заставляла говорить только на финском. Теперь дети ни того ни другого не знают толком. Ужасное зрелище, когда ребенок 12 лет не умеет говорить.
Рассказ украинки . руссификация уарелов проходила точно так же , все как под копирку и даже года совпадают :
"Я родилась и выросла в Днепропетровской области, Кривой Рог.
НА МОИХ ГЛАЗАХ этот город делали русским. Делали! И такое же происходило повсеместно. Мои друзья из Донецкой области имеют в своей биографии похожие истории. Рассказываю..."
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=765864680113926&id=100000712037223&stream_ref=10
Соседи у меня есть. Из Карелии. Женщина русофобка, но родной язык русский. Русского в семье не запрещала, но заставляла говорить только на финском. Теперь дети ни того ни другого не знают толком. Ужасное зрелище, когда ребенок 12 лет не умеет говорить.
Сам придумал такие жуткие страсти? Женщина "из Карелии" близко тебе знакома,что посвятила тебя в свои проблемы? Если ребенок не говорит,так причины могут быть разные.
AndreiEnergetik
14-04-2014, 21:35
Сам придумал такие жуткие страсти? Женщина "из Карелии" близко тебе знакома,что посвятила тебя в свои проблемы? Если ребенок не говорит,так причины могут быть разные.
Не говорят два ребенка .Историю сам не придумал. Много лет лично знаком. Около 10-ти Слышал первые 5-7 лет, что "русский язык нам не нужен".
А еще знаком с семьями, где никакой дискриминации языков вообще нет. Просто родным языком семьи никто не занимался. Что дома говорили , то и усвоилось. А много ли дома говорят? Подай , принеси, включи, открой дверь.. И ТЕПЕРЬ
наблюдаю 16-20 ти летних ребят со словарным запасом , соответствующим 6-9 летнему возрасту.
Удивило, что и финский язык у этих детей примитивен и беден.
У двуязычных людей или билингвов деменция протекает более медленно, и знание второго языка оказывается для них более эффективным методом лечения, чем даже самые сильные лекарства. К такому выводу пришли ученые из Эдинбургского университета.
https://www.facebook.com/MFonline/posts/565354423517777
AndreiEnergetik
14-04-2014, 21:43
У северных диалектов почти нет различий с финским, у южных присутствует влияние русского, но корни слов и склонения в основном финские (многие диалекты в самой Финляндии значительно непонятнее финнам).
Чтобы обсудить торговую сделку или технические условия:
Карелу и финну нужен переводчик? Вепсу и финну нужен переводчик?
Про людиков ливиков не спрашиваю. Про коми -знаю сам.
С финном напарником были на заводе в Республике Коми, слушали там новости на местном языке. Финн сказал, что много знакомых слов, но ни фига не понятно.
leijona3
14-04-2014, 21:44
Сам придумал такие жуткие страсти? Женщина "из Карелии" близко тебе знакома,что посвятила тебя в свои проблемы? Если ребенок не говорит,так причины могут быть разные.
А я знаю одну русскую из южной России (замужем за финном),горячая патриотка России , дома смотрела только росс. программы .
Но со своими двумя детьми говорила только на финском. Причём финский её был такой ужасный ,что лучше бы на нём вообще бы не говорила...
leijona3
14-04-2014, 21:52
Рассказ украинки . руссификация уарелов проходила точно так же , все как под копирку и даже года совпадают :
"Я родилась и выросла в Днепропетровской области, Кривой Рог.
НА МОИХ ГЛАЗАХ этот город делали русским. Делали! И такое же происходило повсеместно. Мои друзья из Донецкой области имеют в своей биографии похожие истории. Рассказываю..."
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=765864680113926&id=100000712037223&stream_ref=10
Боже мой ,поставь вместо украинцев карелов -и будет то же самое...
Так всё знакомо -и про строительство комбинатов и про завезённых зэков и химиков ...
"Приезжие разговаривали на русско-бандитском. Осели, укоренились. Отсюда есмь земля русская…."
И так во многих местах...
Эта ссылка как раз подходит в ветку про Украину ...
Карельского языка на самом деле нет, есть несколько карельских диалектов финского языка, на основе одного из этих диалектов был примерно 150 лет назад создан современный финский язык.
Как-то Вы рубанули всё с плеча.... И ижорский, и карельский... Да и приставку "ПРА" отрубили так, что получился абсурд: "из карельских диалектов финского языка был создан финский язык"... Теоритически всё верно... СЧИТАЕТСЯ, что от восточного ДИАЛЕКТА ПРАприбалтийско-финского языка произошли ЯЗЫКИ КАРЕЛЬСКИЙ, ИЖОРСКИЙ, вепсский и восточно-финские ДИАЛЕКТЫ. НО!!! Нельзя сравнивать ПРАязыки с современными - всё-таки два с лишним тысячетелетия прошло. Так же некорректно говорить, что современный финский язык был создан 150 лет назад из карельского диалекта. В 1853 году он получил официальный статус (который никак не может получить карельский язык). Но датой рождения ПИСЬМЕННОСТИ финны считают всё-таки 1543 год, когда Агрикола издал первую азбуку. Первая же книга на карельском была издана в 1820 году (использовалась-то тогда кириллица, а Агрикола использовал латиницу за 3 века до этого)...
Как-то так...
не сохранить родной язык без уроков в школе и письменности
......
Спрашивается-где реально можно было учиться родному языку?
Как-то ведь дошёл финский язык до Агриколы... Да и карельский просуществовал без школ и письменности до момента как его заставили забыть... Сейчас же очень много говорят о безграмотности как о неумении читать и писать, но никто не говорит о том, что люди не умеют говорить на родном языке. Даже наши деды не все умели читать и писать уж не говоря про прадедов.
Тут уже отвечали на этот вопрос - у пап и мам. Вы же русский (не родной) выучили до того как начали читать, писать и пошли в школу.
ЗЫ Только что подумал - может быть проблема карельского языка именно в количестве его диалектов. Руководство республики как "буриданов осёл" - не может выбрать, какой диалект сделать основным языком. В каждой деревеньке говорят на своём языке, читать/писать не умеют, а крупных городов, образующих основной язык, служащий переводчиком между диалектами, в Карелии нету.
Боже мой ,поставь вместо украинцев карелов -и будет то же самое...
Я могу то же самое рассказать и про свою татарскую деревню.
Lentochka
15-04-2014, 00:43
Каким образом они могут переехать? Не очень понятно, вы наверное уже поняли что для переезда нужны веские основания.
По национальному признаку. Разве не повод? Или там только русские остались?
Чтобы обсудить торговую сделку или технические условия:
Карелу и финну нужен переводчик? Вепсу и финну нужен переводчик?
Про людиков ливиков не спрашиваю. Про коми -знаю сам.
С финном напарником были на заводе в Республике Коми, слушали там новости на местном языке. Финн сказал, что много знакомых слов, но ни фига не понятно.
Пойми, в Карелии не преподавался родной язык с 60-х годов. Кто там может знать финский язык?
Чтобы обсудить торговую сделку или технические условия:
Карелу и финну нужен переводчик?
Похоже, что нужен, так как в Финляндии в Восточном Университете есть факультет обучающий карельскому языку и культуре. Позиционируют факультет как нужный для работы переводчиком и специалистом по Карелии.
leijona3
15-04-2014, 13:22
По национальному признаку. Разве не повод? Или там только русские остались?
Нет,не повод.
У карелов НИКОГДА не было права переезда в Суоми-зарубите это себе на носу.
Раньше,когда Суоми открыла программу возвращенцев ,в паспорте должно было стоять "финн" ,к карелам это не относилось.
leijona3
15-04-2014, 13:24
Как-то ведь дошёл финский язык до Агриколы... Да и карельский просуществовал без школ и письменности до момента как его заставили забыть... Сейчас же очень много говорят о безграмотности как о неумении читать и писать, но никто не говорит о том, что люди не умеют говорить на родном языке. Даже наши деды не все умели читать и писать уж не говоря про прадедов.
Тут уже отвечали на этот вопрос - у пап и мам. Вы же русский (не родной) выучили до того как начали читать, писать и пошли в школу.
ЗЫ Только что подумал - может быть проблема карельского языка именно в количестве его диалектов. Руководство республики как "буриданов осёл" - не может выбрать, какой диалект сделать основным языком. В каждой деревеньке говорят на своём языке, читать/писать не умеют, а крупных городов, образующих основной язык, служащий переводчиком между диалектами, в Карелии нету.
Перечитайте заново внимательно все мои посты и попытайтесь их понять.
Не хочу повторять одно и то же десять раз...
Уж извините.
leijona3
15-04-2014, 13:27
Похоже, что нужен, так как в Финляндии в Восточном Университете есть факультет обучающий карельскому языку и культуре. Позиционируют факультет как нужный для работы переводчиком и специалистом по Карелии.
Распил гос. денег.
В Карелии ВСЕ карелы говорят и понимают русский ,мало того-мало кто говорит на карельском.
Даже моя подруга,которая в детстве говорила по-карельски ,так как родители общались с ней на родном,уже почти забыла его ,многие слова заменяет русскими словами.
leijona3
15-04-2014, 13:28
Я могу то же самое рассказать и про свою татарскую деревню.
С той разницей,напоминаю,что татар на своей земле осталось более половины,в отличии от Карелии,где коренные народы в меньшенстве (10%).
С той разницей,напоминаю,что татар на своей земле осталось более половины
Но меньше, чем украинцев... Мы же тут начали уже сравнивать с Украиной. Вы подставили в рассказ карелов, я татаров...
Распил гос. денег.
Или освоение дотаций, так ожидаемых rewrew?
Вон, люди получив образование здесь, едут на родину и создают музеи. ИМХО вот оно и есть - сохранение культуры и языка на дотации, выделенные государством. Почему же "распил"?!
leijona3
15-04-2014, 14:24
Или освоение дотаций, так ожидаемых rewrew?
Вон, люди получив образование здесь, едут на родину и создают музеи. ИМХО вот оно и есть - сохранение культуры и языка на дотации, выделенные государством. Почему же "распил"?!
Это к выделенной мной фразе о переводчиках карельского языка относилось.
Причину я указала.
Это к выделенной мной фразе о переводчиках карельского языка относилось.
Извините, но Вы выделили не только переводчика, но и специалиста по культуре. А кто же тогда Надежда Калмыкова как не специалист по культуре и переводчик? Её музей весь на карельском языке - она и переводит для туристов с карельского...
В Карелии ВСЕ карелы говорят и понимают русский ,мало того-мало кто говорит на карельском.
Ой ли?! Так уж и все?! Может можно найти какого-нибудь деда или бабку на хуторе в лесу, которые не говорят по-русски? И вот с ними-то и есть самое интересное общение! А как без переводчика?! Я уже рассказывал про своего соседа, которого очень сложно понять. Вот не владеет он yleiskieli... Приходится звать второго соседа в качестве переводчика :)
Вот о чём хочется мечтать в отношении малых языков:
http://kazanfirst.ru/online/19249
Международная олимпиада по татарскому языку пройдет в Казани
.........
В олимпиаде принимают участие школьники и студенты из России, Таджикистана, Казахстана, Турции, Узбекистана, Бельгии, Америки, Китая, Японии, Объединенных Арабских Эмиратов, Эстонии, Австралии и Канады.
Для чего вышеозначенным студентам и школьникам татарский, если "в Татарстане "ВСЕ" понимают русский"?!
Да простят меня модераторы, но я себе позволю вставить ПОЛНЫЙ текст рассказа. Как он относится к теме? Мне кажется, что относится. Может не к первоначальной теме, но к сложившемуся диалогу точно.
СВЕЧА ГОРЕЛА
Звонок раздался, когда Андрей Петрович потерял уже всякую надежду.
— Здравствуйте, я по объявлению. Вы даёте уроки литературы?
Андрей Петрович вгляделся в экран видеофона. Мужчина под тридцать. Строго одет — костюм, галстук. Улыбается, но глаза серьёзные. У Андрея Петровича ёкнуло под сердцем, объявление он вывешивал в сеть лишь по привычке. За десять лет было шесть звонков. Трое ошиблись номером, ещё двое оказались работающими по старинке страховыми агентами, а один попутал литературу с лигатурой.
— Д-даю уроки, — запинаясь от волнения, сказал Андрей Петрович. — Н-на дому. Вас интересует литература?
— Интересует, — кивнул собеседник. — Меня зовут Максим. Позвольте узнать, каковы условия.
«Задаром!» — едва не вырвалось у Андрея Петровича.
— Оплата почасовая, — заставил себя выговорить он. — По договорённости. Когда бы вы хотели начать?
— Я, собственно… — собеседник замялся.
— Первое занятие бесплатно, — поспешно добавил Андрей Петрович. — Если вам не понравится, то…
— Давайте завтра, — решительно сказал Максим. — В десять утра вас устроит? К девяти я отвожу детей в школу, а потом свободен до двух.
— Устроит, — обрадовался Андрей Петрович. — Записывайте адрес.
— Говорите, я запомню.
В эту ночь Андрей Петрович не спал, ходил по крошечной комнате, почти келье, не зная, куда девать трясущиеся от переживаний руки. Вот уже двенадцать лет он жил на нищенское пособие. С того самого дня, как его уволили.
— Вы слишком узкий специалист, — сказал тогда, пряча глаза, директор лицея для детей с гуманитарными наклонностями. — Мы ценим вас как опытного преподавателя, но вот ваш предмет, увы. Скажите, вы не хотите переучиться? Стоимость обучения лицей мог бы частично оплатить. Виртуальная этика, основы виртуального права, история робототехники — вы вполне бы могли преподавать это. Даже кинематограф всё ещё достаточно популярен. Ему, конечно, недолго осталось, но на ваш век… Как вы полагаете?
Андрей Петрович отказался, о чём немало потом сожалел. Новую работу найти не удалось, литература осталась в считанных учебных заведениях, последние библиотеки закрывались, филологи один за другим переквалифицировались кто во что горазд. Пару лет он обивал пороги гимназий, лицеев и спецшкол. Потом прекратил. Промаялся полгода на курсах переквалификации. Когда ушла жена, бросил и их.
Сбережения быстро закончились, и Андрею Петровичу пришлось затянуть ремень. Потом продать аэромобиль, старый, но надёжный. Антикварный сервиз, оставшийся от мамы, за ним вещи. А затем… Андрея Петровича мутило каждый раз, когда он вспоминал об этом — затем настала очередь книг. Древних, толстых, бумажных, тоже от мамы. За раритеты коллекционеры давали хорошие деньги, так что граф Толстой кормил целый месяц. Достоевский — две недели. Бунин — полторы.
В результате у Андрея Петровича осталось полсотни книг — самых любимых, перечитанных по десятку раз, тех, с которыми расстаться не мог. Ремарк, Хемингуэй, Маркес, Булгаков, Бродский, Пастернак… Книги стояли на этажерке, занимая четыре полки, Андрей Петрович ежедневно стирал с корешков пыль.
«Если этот парень, Максим, — беспорядочно думал Андрей Петрович, нервно расхаживая от стены к стене, — если он… Тогда, возможно, удастся откупить назад Бальмонта. Или Мураками. Или Амаду».
Пустяки, понял Андрей Петрович внезапно. Неважно, удастся ли откупить. Он может передать, вот оно, вот что единственно важное. Передать! Передать другим то, что знает, то, что у него есть.
Максим позвонил в дверь ровно в десять, минута в минуту.
— Проходите, — засуетился Андрей Петрович. — Присаживайтесь. Вот, собственно… С чего бы вы хотели начать?
Максим помялся, осторожно уселся на край стула.
— С чего вы посчитаете нужным. Понимаете, я профан. Полный. Меня ничему не учили.
— Да-да, естественно, — закивал Андрей Петрович. — Как и всех прочих. В общеобразовательных школах литературу не преподают почти сотню лет. А сейчас уже не преподают и в специальных.
— Нигде? — спросил Максим тихо.
— Боюсь, что уже нигде. Понимаете, в конце двадцатого века начался кризис. Читать стало некогда. Сначала детям, затем дети повзрослели, и читать стало некогда их детям. Ещё более некогда, чем родителям. Появились другие удовольствия — в основном, виртуальные. Игры. Всякие тесты, квесты… — Андрей Петрович махнул рукой. — Ну, и конечно, техника. Технические дисциплины стали вытеснять гуманитарные. Кибернетика, квантовые механика и электродинамика, физика высоких энергий. А литература, история, география отошли на задний план. Особенно литература. Вы следите, Максим?
— Да, продолжайте, пожалуйста.
— В двадцать первом веке перестали печатать книги, бумагу сменила электроника. Но и в электронном варианте спрос на литературу падал — стремительно, в несколько раз в каждом новом поколении по сравнению с предыдущим. Как следствие, уменьшилось количество литераторов, потом их не стало совсем — люди перестали писать. Филологи продержались на сотню лет дольше — за счёт написанного за двадцать предыдущих веков.
Андрей Петрович замолчал, утёр рукой вспотевший вдруг лоб.
— Мне нелегко об этом говорить, — сказал он наконец. — Я осознаю, что процесс закономерный. Литература умерла потому, что не ужилась с прогрессом. Но вот дети, вы понимаете… Дети! Литература была тем, что формировало умы. Особенно поэзия. Тем, что определяло внутренний мир человека, его духовность. Дети растут бездуховными, вот что страшно, вот что ужасно, Максим!
— Я сам пришёл к такому выводу, Андрей Петрович. И именно поэтому обратился к вам.
— У вас есть дети?
— Да, — Максим замялся. — Двое. Павлик и Анечка, погодки. Андрей Петрович, мне нужны лишь азы. Я найду литературу в сети, буду читать. Мне лишь надо знать что. И на что делать упор. Вы научите меня?
— Да, — сказал Андрей Петрович твёрдо. — Научу.
Он поднялся, скрестил на груди руки, сосредоточился.
— Пастернак, — сказал он торжественно. — Мело, мело по всей земле, во все пределы. Свеча горела на столе, свеча горела…
— Вы придёте завтра, Максим? — стараясь унять дрожь в голосе, спросил Андрей Петрович.
— Непременно. Только вот… Знаете, я работаю управляющим у состоятельной семейной пары. Веду хозяйство, дела, подбиваю счета. У меня невысокая зарплата. Но я, — Максим обвёл глазами помещение, — могу приносить продукты. Кое-какие вещи, возможно, бытовую технику. В счёт оплаты. Вас устроит?
Андрей Петрович невольно покраснел. Его бы устроило и задаром.
— Конечно, Максим, — сказал он. — Спасибо. Жду вас завтра.
— Литература – это не только о чём написано, — говорил Андрей Петрович, расхаживая по комнате. — Это ещё и как написано. Язык, Максим, тот самый инструмент, которым пользовались великие писатели и поэты. Вот послушайте.
Максим сосредоточенно слушал. Казалось, он старается запомнить, заучить речь преподавателя наизусть.
— Пушкин, — говорил Андрей Петрович и начинал декламировать.
«Таврида», «Анчар», «Евгений Онегин».
Лермонтов «Мцыри».
Баратынский, Есенин, Маяковский, Блок, Бальмонт, Ахматова, Гумилёв, Мандельштам, Высоцкий…
Максим слушал.
— Не устали? — спрашивал Андрей Петрович.
— Нет-нет, что вы. Продолжайте, пожалуйста.
День сменялся новым. Андрей Петрович воспрянул, пробудился к жизни, в которой неожиданно появился смысл. Поэзию сменила проза, на неё времени уходило гораздо больше, но Максим оказался благодарным учеником. Схватывал он на лету. Андрей Петрович не переставал удивляться, как Максим, поначалу глухой к слову, не воспринимающий, не чувствующий вложенную в язык гармонию, с каждым днём постигал её и познавал лучше, глубже, чем в предыдущий.
Бальзак, Гюго, Мопассан, Достоевский, Тургенев, Бунин, Куприн.
Булгаков, Хемингуэй, Бабель, Ремарк, Маркес, Набоков.
Восемнадцатый век, девятнадцатый, двадцатый.
Классика, беллетристика, фантастика, детектив.
Стивенсон, Твен, Конан Дойль, Шекли, Стругацкие, Вайнеры, Жапризо.
Однажды, в среду, Максим не пришёл. Андрей Петрович всё утро промаялся в ожидании, уговаривая себя, что тот мог заболеть. Не мог, шептал внутренний голос, настырный и вздорный. Скрупулёзный педантичный Максим не мог. Он ни разу за полтора года ни на минуту не опоздал. А тут даже не позвонил. К вечеру Андрей Петрович уже не находил себе места, а ночью так и не сомкнул глаз. К десяти утра он окончательно извёлся, и когда стало ясно, что Максим не придёт опять, побрёл к видеофону.
— Номер отключён от обслуживания, — поведал механический голос.
Следующие несколько дней прошли как один скверный сон. Даже любимые книги не спасали от острой тоски и вновь появившегося чувства собственной никчемности, о котором Андрей Петрович полтора года не вспоминал. Обзвонить больницы, морги, навязчиво гудело в виске. И что спросить? Или о ком? Не поступал ли некий Максим, лет под тридцать, извините, фамилию не знаю?
Андрей Петрович выбрался из дома наружу, когда находиться в четырёх стенах стало больше невмоготу.
— А, Петрович! — приветствовал старик Нефёдов, сосед снизу. — Давно не виделись. А чего не выходишь, стыдишься, что ли? Так ты же вроде ни при чём.
— В каком смысле стыжусь? — оторопел Андрей Петрович.
— Ну, что этого, твоего, — Нефёдов провёл ребром ладони по горлу. — Который к тебе ходил. Я всё думал, чего Петрович на старости лет с этой публикой связался.
— Вы о чём? — у Андрея Петровича похолодело внутри. — С какой публикой?
— Известно с какой. Я этих голубчиков сразу вижу. Тридцать лет, считай, с ними отработал.
— С кем с ними-то? — взмолился Андрей Петрович. — О чём вы вообще говорите?
— Ты что ж, в самом деле не знаешь? — всполошился Нефёдов. — Новости посмотри, об этом повсюду трубят.
Андрей Петрович не помнил, как добрался до лифта. Поднялся на четырнадцатый, трясущимися руками нашарил в кармане ключ. С пятой попытки отворил, просеменил к компьютеру, подключился к сети, пролистал ленту новостей. Сердце внезапно зашлось от боли. С фотографии смотрел Максим, строчки курсива под снимком расплывались перед глазами.
«Уличён хозяевами, — с трудом сфокусировав зрение, считывал с экрана Андрей Петрович, — в хищении продуктов питания, предметов одежды и бытовой техники. Домашний робот-гувернёр, серия ДРГ-439К. Дефект управляющей программы. Заявил, что самостоятельно пришёл к выводу о детской бездуховности, с которой решил бороться. Самовольно обучал детей предметам вне школьной программы. От хозяев свою деятельность скрывал. Изъят из обращения… По факту утилизирован…. Общественность обеспокоена проявлением… Выпускающая фирма готова понести… Специально созданный комитет постановил…».
Андрей Петрович поднялся. На негнущихся ногах прошагал на кухню. Открыл буфет, на нижней полке стояла принесённая Максимом в счёт оплаты за обучение початая бутылка коньяка. Андрей Петрович сорвал пробку, заозирался в поисках стакана. Не нашёл и рванул из горла. Закашлялся, выронив бутылку, отшатнулся к стене. Колени подломились, Андрей Петрович тяжело опустился на пол.
Коту под хвост, пришла итоговая мысль. Всё коту под хвост. Всё это время он обучал робота.
Бездушную, дефективную железяку. Вложил в неё всё, что есть. Всё, ради чего только стоит жить. Всё, ради чего он жил.
Андрей Петрович, превозмогая ухватившую за сердце боль, поднялся. Протащился к окну, наглухо завернул фрамугу. Теперь газовая плита. Открыть конфорки и полчаса подождать. И всё.
Звонок в дверь застал его на полпути к плите. Андрей Петрович, стиснув зубы, двинулся открывать. На пороге стояли двое детей. Мальчик лет десяти. И девочка на год-другой младше.
— Вы даёте уроки литературы? — глядя из-под падающей на глаза чёлки, спросила девочка.
— Что? — Андрей Петрович опешил. — Вы кто?
— Я Павлик, — сделал шаг вперёд мальчик. — Это Анечка, моя сестра. Мы от Макса.
— От… От кого?!
— От Макса, — упрямо повторил мальчик. — Он велел передать. Перед тем, как он… как его…
— Мело, мело по всей земле во все пределы! — звонко выкрикнула вдруг девочка.
Андрей Петрович схватился за сердце, судорожно глотая, запихал, затолкал его обратно в грудную клетку.
— Ты шутишь? — тихо, едва слышно выговорил он.
— Свеча горела на столе, свеча горела, — твёрдо произнёс мальчик. — Это он велел передать, Макс. Вы будете нас учить?
Андрей Петрович, цепляясь за дверной косяк, шагнул назад.
— Боже мой, — сказал он. — Входите. Входите, дети.
Майк Гелприн, Нью-Йорк (Seagull Magazine от 16/09/2011)
А пока мы тут "отстаиваем" "малые" языки в РФ сфабрикованы поправки в федеральный закон "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации"... Предлагают начать требовать владение русским языком, знание истории России и основ законодательства Российской Федерации со ВСЕХ, кто будет обращаться за разрешением на временное проживание, видом на жительство, разрешением на работу либо патентом. Есть, конечно, исключения. Но я так понял, что супруги граждан РФ в эти исключения не попадают.
Может и другим странам стоит это ввести? Вот, например, последние переезжающие ингерманландцы уже сдают экзамен по языку до въезда...
ID-SPb-Mos это похоже FSB:шный провокатор который решил закопать эту тему, он уже ведёт беседу здесь больше сам с собой, задаёт разные тупые вопросы, уводит от сути, заполняет поле. Рекомендую ставить его в игнор.
AndreiEnergetik
16-04-2014, 22:05
Пойми, в Карелии не преподавался родной язык с 60-х годов. Кто там может знать финский язык?
4-я попытка получить ответ, безнадежная, поскольку очевидно , что Вы либо не поняли вопрос, либо не знаете на него ответа. Я не спрашивал как преподавался язык. Если так, как Вы говорите -очень печально.
Надо бы заставить 100500 русских выучить карельский и направить их преподавать в школы с зарплатой 100 тыщмиллионов.
Языки многих народов исчезали и это действительность, которую можно одобрять или осуждать. Но оспаривание близко к идиотизму.
Вопрос был исключительно в лингвистической сфере о разнице между родственными языками и способности представителей народов одной языковой группы понимать друг друга без переводчика.
Пример. Венгр не понимает финна вообще, ни на бытовом ни на деловом уровне. Украинец понимает русский и наоборот.. молдаванин полностью понимает румына, ФСИО УСТАЛ Еще раз тужицца и разжевывать вопрос сил нет.
Не затрудняйтесь ради всего святого отвечать. Занесу пожалуй в игнор Вам . С грамотным националистом или русофобом хотя бы интересно.
Вопрос был исключительно в лингвистической сфере о разнице между родственными языками и способности представителей народов одной языковой группы понимать друг друга без переводчика.
Извините, что опять пытаюсь ответить на Ваш вопрос, пытаясь параллельно найти ответы и на свои. Всегда хочется получить ответ от специалиста (особенно если он себя таким позиционирует). Ну, или хотя бы от того, кто наиболее близок к теме. Если принимать высказывания rewrew, что родным у карел является финский, то тогда должны понимать эти две нации друг друга. Если же взять любой карельский текст и попробовать его перевести гугл транслейтом (установив насильно финский, так как карельского он не знает), то станет понятно, что без специального переводчика не обойтись - сопоставимо как эстонский с финским - пара слов на десяток плюс пару слов можно догадаться по схожести звучания, но смысл не понятен.
ЗЫ Даже разница между западным и восточным диалектами финского разговорного ощутима. Послушайте разговоры финнов - они все время друг друга переспрашивают ;)
А тем временем в Хакассии тоже борятся за сохранение родного языка и культуры. В 2013 году было выделено почти 2 млн руб на которые были организованы школа выходного дня по изучению хакасского языка, театральный кружок на хакасском языке и литературная студия по развитию детского хакасского литературного творчества. Основными методами популяризации остаются замены табличек с названиями дублируемыми на родном языке и проведение национальных праздников и затия в детских кружках национального творчества. Так же предлагается проведение межрегиональной олимпиады по сохранению национальных языков, увеличение объёмов выпущенной аудиопродукции хакасских творческих исполнителей, создание Центра духовной культуры. Настоятельно рекомендуется озвучивать проблемы сохранения коренного языка и предлагать конструктивные предложения по его развитию.
Конечно, rewrew сейчас радостно заметит ДОТАЦИИ, но хотелось бы заметить, что их было 2 млн, в то время, как один предприниматель из ПТЗ отдал 20 за возможность стать акционером финской частной клиники... И его обманули ;)
я очень хорошая
17-04-2014, 07:07
По национальному признаку. Разве не повод? Или там только русские остались?
Карелы не имеют права на переселение, как возвращенцы.
4-я попытка получить ответ, безнадежная, поскольку очевидно , что Вы либо не поняли вопрос, либо не знаете на него ответа. Я не спрашивал как преподавался язык. Если так, как Вы говорите -очень печально.
Надо бы заставить 100500 русских выучить карельский и направить их преподавать в школы с зарплатой 100 тыщмиллионов.
Языки многих народов исчезали и это действительность, которую можно одобрять или осуждать. Но оспаривание близко к идиотизму.
Вопрос был исключительно в лингвистической сфере о разнице между родственными языками и способности представителей народов одной языковой группы понимать друг друга без переводчика.
Пример. Венгр не понимает финна вообще, ни на бытовом ни на деловом уровне. Украинец понимает русский и наоборот.. молдаванин полностью понимает румына, ФСИО УСТАЛ Еще раз тужицца и разжевывать вопрос сил нет.
Не затрудняйтесь ради всего святого отвечать. Занесу пожалуй в игнор Вам . С грамотным националистом или русофобом хотя бы интересно.
Карельский язык это блеф который создали в СССР, такого языка нет, на нём ни кто не говорит. Правильнее было бы преподавать финский язык и не мучать себя и других.
Вот.... Прошёл диктантик утром на "несуществующем" языке...
qv4QnTQzu2k
Вот.... Прошёл диктантик утром на "несуществующем" языке...
AndreiEnergetik если знаете финский можете послушать сам диктант и сравнить.
http://www.youtube.com/watch?v=_ummhQL48Mg
AndreiEnergetik
18-04-2014, 13:00
AndreiEnergetik если знаете финский можете послушать сам диктант и сравнить.
http://www.youtube.com/watch?v=_ummhQL48Mg
Спасибо большое за ссылку. В отличие от поставленных в игнор людей, Вы не позиционируя себя специалистом по языкам, снабдили меня материалом. Еще раз спасибо.
AndreiEnergetik
18-04-2014, 13:08
AndreiEnergetik если знаете финский можете послушать сам диктант и сравнить.
http://www.youtube.com/watch?v=_ummhQL48Mg
Не удержался, начал слушать. Уже прослушав инструктаж перед диктантом понял, что переводчик знающему финский язык для общения с карелом не нужен.
Очень много шипящих, которые подменяют собой двойное эС в финском языке. Ну и отдельные буквы МУА =МАА
Тех, кто пишет диктант говорят на финском языке. Фамилия мужчины, о котором
сказали, что он вепс -Максютенко. Прикольно.
Для себя сделал вывод, что карельский с финским ближе чем русский с украинским. Это естественно сугубо лично мнение.
А Чапек тоже Карел:) Шутка, Еще раз огромное спасибо.
leijona3
18-04-2014, 18:31
Я олонецкий карельский не понимала,.
А знаете почему?
Он испорчен влиянием русского языка,когда исконно карельские слова забыты и вместо них -русские ,но с карельским видоизменением ,например, buabo ,muzikka...
Можно ли такой урезанный ,испорченный язык вводить в качестве литературного ?
По-моему-нет.
leijona3
18-04-2014, 18:32
Уже прослушав инструктаж перед диктантом понял, что переводчик знающему финский язык для общения с карелом не нужен.
.
Об этом же было сразу сказано на первых страницах...
leijona3
18-04-2014, 18:33
ID-SPb-Mos это похоже FSB:шный провокатор который решил закопать эту тему, он уже ведёт беседу здесь больше сам с собой, задаёт разные тупые вопросы, уводит от сути, заполняет поле. Рекомендую ставить его в игнор.
У меня тоже возникли эти подозрения.
Жаль ,если это так ... :(
AndreiEnergetik
18-04-2014, 20:58
AndreiEnergetik если знаете финский можете послушать сам диктант и сравнить.
http://www.youtube.com/watch?v=_ummhQL48Mg
"Русские заимствования в финском литературном языке и заимствованные из русского языка прилагательные в восточных диалектах финского языка"
Университет города Тампере , автор Терхи Мякиниеми. file:///D:/%D0%9D%D0%90%D0%A8%D0%95%20%D0%A4%D0%A1%D0%81/%D0%98%D0%97%D0%A3%D0%A7%D0%95%D0%9D%D0%98%D0%95%20%D0%AF%D0%97%D0%AB%D0%9A%D0%9E%D0%92/gradu03753.pdf
Запретить финский язык по основаниям , изложенным в упомянутой работе- видимо является мечтой различных участников форума.
В любом языке есть заимствования. Те , кто заявляет об испорченности того или иного языка другим не правы.
Заявления об испорченности какого-либо языка , оскорбляют носителей данного языка , что противоречит правилам форума, не говоря уже о здравом смысле.
leijona3
18-04-2014, 21:14
http://rk.karelia.ru/blog/strah-k-yazyiku/
" Новый герой проекта «Мы карьяла» Сергей Зайков — носитель редкого тунгудского диалекта карельского языка. 22 года жизни в Финляндии не стерли из его памяти родной язык. Но, будучи реалистом, Сергей уверен – страх вытравил из карелов родную речь. Остались только осколки. "
например, muzikka...
Извините, а что означает это слово? Если это "музыка", так причём тут влияние русского? Музыка - она и в Африке, наверное, музыка...
Сегодня читал большую статью о происхождении и мутации русского языка. Процитирую чуток:
По хронологическому признаку выделяются следующие группы исконных русских слов, объединяемых своим происхождением, или генезисом. Это - индоевропейские, общеславянские, восточнославянские (или древнерусские) и собственно русские. Прошу отметить, что чем ближе из глубины столетий он (язык) продвигался во времени к 21 веку, тем меньше собственно самих русских слов осталось в нём . Сегодня утверждать, что русский язык принадлежит русским просто смешно. Сегодня он больше тюркский, чем русский. Но и тюркским его тоже нельзя назвать...
Очень занимательная статья... http://journalufa.com/11292-leksika-sovremennogo-russkogo-yazyka-s-tochki-zreniya-ee-proishozhdeniya.html
"Русские заимствования в финском литературном языке и заимствованные из русского языка прилагательные в восточных диалектах финского языка"
Спасибо, интересная работа. Почитаю...
leijona3
18-04-2014, 22:18
Извините, а что означает это слово? Если это "музыка", так причём тут влияние русского? Музыка - она и в Африке, наверное, музыка...
Сегодня читал большую статью о происхождении и мутации русского языка. Процитирую чуток:
Очень занимательная статья... http://journalufa.com/11292-leksika-sovremennogo-russkogo-yazyka-s-tochki-zreniya-ee-proishozhdeniya.html
mužikku -это означает "мужчина"...
mužikku -это означает "мужчина"...
Спасибо. Я подозревал, так как слово стояло рядом с buabo - баба/женщина (верно?), но решил уточнить.
http://rk.karelia.ru/blog/strah-k-yazyiku/
" Новый герой проекта «Мы карьяла» Сергей Зайков — носитель редкого тунгудского диалекта карельского языка. 22 года жизни в Финляндии не стерли из его памяти родной язык. Но, будучи реалистом, Сергей уверен – страх вытравил из карелов родную речь. Остались только осколки. "
Всё это печально, конечно... Но так же подтверждает и моё утверждение, что не все боялись, не все забыли... Во всём много страничном споре мне не понравилась лишь позиция, что "доктор сказал в морг - значит в морг"... Особенно обидно такое слышать от носителей. Хотя они, наверно, более реалистично смотрят на вещи... Им виднее. Но не уже ли нет в душе надежды и желания хотя бы на семейном уровне что-то сделать?! Ведь не зря говорят: "Хочешь изменить мир - начни с себя". Сейчас мой ребёнок изучает татарский. И я абсолютно не против, потому что "полиглотство" - великое благо. Он уже нашёл сходство с финским :) Мин=minä, син=sinä... Повторюсь - я очень жалею, что не рос в какой-нибудь республике и не изучал республиканский язык наравне с русским.
ЗЫ Вот из той же статьи:
А в Хельсинки меня как-то спросили — какой мой родной язык, я сказал – карельский. И мне ответили высокомерно: нет такого языка.
Как это похоже на rewrew :(
Ведь пока жив последний карел, жив и его язык.
Так что... Каждый видит в одном и том же тексте то, что хочет видеть... У кого-то стакан на половину пуст, а у кого-то на половину полон...
Вот Чита... Тоже их разбавили и заставили забыть свой язык... А русскому не научили...
http://cs616724.vk.me/v616724315/8259/YO9pjJIvVrw.jpg
leijona3
18-04-2014, 23:26
Как это похоже на rewrew :(
.
Снова убеждаюсь ,что Вы мои посты не читаете... :(
Большинство из них об этом даже и не задумываются- в школе же об этом не рассказывают.
.
Финны (кроме специалистов ,наверно) не задумываются ,что такое -современный литературный финский язык.
Не знают ,что говорят они на языке тех же карел - язык который Лёнрот и другие финские учёные , собрали в финский словарь и которым до сих пор пользуются финны...
Без "Калевалы" не было бы нынешнего финского языка.
http://www.kalevalaseura.fi/kaku/sivu.php?n=p2a1&s=p2a1s4&h=hp2a1&f=fp2s
Kalevalan ilmestyminen ja sen aseman vakiintuminen kansalliseepokseksi kytkeytyivät osaksi kansansivistyksellistä tehtävää. Keskeisenä nähtiin suomen kielen kohottaminen sivistyskieleksi ja sen aseman vahvistaminen. Tämän myötä mahdollistuisi niin suomenkielisen kirjallisuuden edistäminen kuin yleinen kouluopetus ja muu kansansivistys.
Suomen kirjakielen kehittymisen ja vakiintumisen kannalta ratkaisevia hetkiä elettiin 1820–1840-luvuilla, jolloin ns. murteiden taistelu oli eloisimmillaan. Aikakauden keskeisimpiä vaikuttajia oli Elias Lönnrot, joka Kalevalan kokoamisen lisäksi teki uutterasti työtä suomenkielisen sanaston kartuttamiseksi ja julkaisi muun muassa Suomalais-Ruotsalaisen Sanakirjan (Finskt-Svenkst Lexicon I–II, 1866–1880).
Основная часть рун "Калевалы" были собраны на территории Беломорской Карелии ,поэтому меня коробит ,что финны называют этот эпос только финским, это ещё при том ,что слова то там-карельские...
Снова убеждаюсь ,что Вы мои посты не читаете... :(
Извините, не сопоставил.
Я уже когда-то писал и не раз. Не все финны вообще знают о существовании этого эпоса. Как Вы правильно заметили, в школе их многому не учат. По этому и удивляют высказывания соотечественников (явно, более образованных) о несуществовании карельского языка. Не будем вдаваться в подробности о происхождении материи, но просто по современному факту - есть карельский язык. Его изучают, на нём говорят.
ЗЫ И он не финский ;)
Извините, не сопоставил.
Я уже когда-то писал и не раз. Не все финны вообще знают о существовании этого эпоса. Как Вы правильно заметили, в школе их многому не учат. По этому и удивляют высказывания соотечественников (явно, более образованных) о несуществовании карельского языка. Не будем вдаваться в подробности о происхождении материи, но просто по современному факту - есть карельский язык. Его изучают, на нём говорят.
ЗЫ И он не финский ;)
.. финны изучают также другие диалекты и издают даже книги.. к примеру на САВО Aku Ankka - http://www.kaleva.fi/uutiset/kulttuuri/aku-ankka-kaantyy-savoksi-kahden-miehen-voimin/517492/
В Карелии карельский язык был в плотно населённых карелами местах в сельской местности.
Разрушили сельскую жизнь колхозами ,позакрывали деревни-пришёл конец языку.
В СССР треть всей Карелии жили в Петрозаводске ,на 20-30 тыс. карелов ,финнов города была только одна(!) 17 школа с финским языком в городе.
Спрашивается-где реально можно было учиться родному языку?Где были эти "плотно населённые карелами места" ДО РЕВОЛЮЦИИ?
В 1897 году 60% всех карел (120 тысяч) проживало в Тверской губернии по данным первой переписи населения Рос. Империи, а всего в России было 200 тыс. карелов, из которых в Олонецкой губернии жило всего 30% всех карел (менее 60 тысяч).
Причём количество карел в Олонецкой губернии было в 5 раз меньше по сравнению с русским населением.
Похоже, что нужен, так как в Финляндии в Восточном Университете есть факультет обучающий карельскому языку и культуре. Позиционируют факультет как нужный для работы переводчиком и специалистом по Карелии.Не очень хорошо у нас знают историю Карелии, а в России историю Карелии вообще знать не хотят - история карелов сильно политизирована. Карельская республика - искусственное образование, потому что карелы там всегда были меньшинством.
Достаточно изучить данные переписи населения.
http://www.etnosy.ru/node/230
1835 г. – около 171,7 тыс. чел., в том числе
Архангельская и Олонецкая губернии (в границах территории современной Республики Карелия) - около 55, 1 тыс. чел.,
Тверская губерния - около 84,6 тыс. чел.
1897 г. - 208, 1 тыс. чел., в том числе
Архангельская и Олонецкая губернии (в границах территории современной Республики Карелия) - 76,8 тыс. чел.,
Тверская губерния - 117,7 тыс. чел.
1926 г. - 248,1 тыс. чел., в том числе
Карельская АССР - 99,7 тыс. чел.,
Тверская губерния - 140,6 тыс. чел.
leijona3
20-04-2014, 13:29
Где были эти "плотно населённые карелами места" ДО РЕВОЛЮЦИИ?
В 1897 году 60% всех карел (120 тысяч) проживало в Тверской губернии по данным первой переписи населения Рос. Империи, а всего в России было 200 тыс. карелов, из которых в Олонецкой губернии жило всего 30% всех карел (менее 60 тысяч).
Причём количество карел в Олонецкой губернии было в 5 раз меньше по сравнению с русским населением.
Из Вашей же ссылки:
"1897 г. - 208, 1 тыс. чел., в том числе
Архангельская и Олонецкая губернии (в границах территории современной Республики Карелия) - 76,8 тыс. чел.,
Тверская губерния - 117,7 тыс. чел."
http://occupacii-karelii.net/obshestvo/828-nacionalnyy-sostav-naseleniya-v-rossiyskoy-karelii-po-perepisi-1897-goda.html
" НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОСТАВ НАСЕЛЕНИЯ В РОССИЙСКОЙ КАРЕЛИИ ПО ПЕРЕПИСИ 1897 ГОДА.
В беломорской Карелии Кемского уезда ...карелов 19.236 .
В Повенецком , Петрозаводском и Олонецком проживало ... карелов 59.281"
Итого : 78517
"В общей сложности на тот момент проживало 220.988 карел."
А про Ухтинскую республику,Вы похоже,вообще не слышали...
leijona3
20-04-2014, 13:41
Карельская республика - искусственное образование, потому что карелы там всегда были меньшинством.
Достаточно изучить данные переписи населения.
http://www.etnosy.ru/node/230
Так и вся Россия-искусственное образование,если Вы не знали...
А как "истинная финно-шведка" Вы вообще-то должны знать ,что входит в понятие Карелии.
http://www.karjalanliitto.fi/index.phtml?s=85
Karjala on maantieteellinen alue Suomessa ja Venäjällä. Se on oma kulttuurialueensa. Karjalalla on oma historia idän ja lännen taistelukenttänä.
Suomessa ovat Etelä-Karjala ja Pohjois-Karjala, Venäjällä sijaitsevat luovutetun Karjalan alueet, Karjalankannas, Laatokan Karjala ja Raja-Karjala. Venäjän karjalaisalueita ovat myös Aunus ja Viena sekä Tverin Karjala.
Впрочем ,некоторые настоящие финны при слове "Каръяла" думают только о сданных финнами территориях-какая там "Виенан Каръяла"...
http://knk.karelia.ru/demografija/
"В образованной 8 июня 1920 года декретом ВЦИК Карельской Трудовой Коммуне русские составляли 56%, карелы - 43%."
"При проведении переписей 1970 и 1979 гг. известны случаи отказа властей фиксировать вепсскую национальность в официальной статистике. Естественно, что в общественном сознании формировалось чувство непрестижности вепсской национальности."
Вепсов,скорей всего ,записывали к русским...
Submariner
20-04-2014, 13:43
Так и вся Россия-искусственное образование,если Вы не знали...
Лейона превзошла саму себя! Аааааааа!!!! :lol: :gy: :lol:
http://occupacii-karelii.net/obshes...-1897-goda.html
" НАЦИОНАЛЬНЫЙ СОСТАВ НАСЕЛЕНИЯ В РОССИЙСКОЙ КАРЕЛИИ ПО ПЕРЕПИСИ 1897 ГОДА.
В беломорской Карелии Кемского уезда ...карелов 19.236 .
В Повенецком , Петрозаводском и Олонецком проживало ... карелов 59.281"
Итого : 78517
"В общей сложности на тот момент проживало 220.988 карел."
..Речь о том, что абсолютное большинство карел России в 1800-х и 1920-х проживало в ТВЕРСКОЙ КАРЕЛИИ: более 50% по переписи 1897 года и почти 60% по переписи 1926 года.
Никакой "российской карелии" на 1897 год вообще не существовало.
Изучите внимательно перепись населения 1897 года
http://demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97.php
http://demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97.php?reg=73
.. финны изучают также другие диалекты и издают даже книги.. к примеру на САВО Aku Ankka
Я знаю - есть возможность приобретать такие издания. Но как говорит наш пастор: "Oikeita savon murteita on yhtä monta kuin on puhujiakin. Kaikkia vokaaleita ja liudennuksia ei näillä kirjakielen vaillinaisilla kirjaimilla pysty yksinkertaisesti ilmaisemmaan. Lukijan kannattaa lukea teksti ääneen ja miettiä, miten olisi itse sanonut saman vielä paremmin."
AndreiEnergetik
20-04-2014, 16:15
[QUOTE=leijona3]Так и вся Россия-искусственное образование,если Вы не знали...
А как "истинная финно-шведка" Вы вообще-то должны знать ,что входит в понятие Карелии.
Выборгская губерния В 1812 передана в состав Великого княжества Финляндского. Получается в 1940 и 1944 территорию просто возвращали?
Россия действительно искусственное образование- поскольку образовано с искусством и искусными людьми , на радость друзьям и на горе врагам.
Я уже тысячу раз писала,что без лексического словаря карельского языка Беломорской Карелии ,без эпоса "Калевала" (собранных из деревень моих предков) ,без Лёнрота и других собирателей карельских рун не было бы современного финского языка. Он бы ,просто напросто в огромной массе состоял бы из шведских и латинских слов.
.Ну кто б сомневался. С таким же успехом можно сказать, что не было бы современного русского без сказок, собранных по деревням Александром Афанасьевым, а состоял бы русский в основном из французских и церковно-болгарских слов.
И что ж это за конкретные слова, которые впитал фин. язык из рун?
Общеизвестно, что финский литературный язык благополучно сформировался ещё до рун в составе Швеции с 1500-х к началу 1800-х.
Главная благодарность Микаэлю Агриколе, который в 1500-х перевел Новый Завет и частично книги Ветхого Завета на финский язык.
В 1600-х уже вся Библия была издана на финском языке и существовал учебник фин. грамматики.
В 1700-х был издан большой словарь фин. языка. И даже была газета на финском уже в 1700-х.
Выборгская губерния В 1812 передана в состав Великого княжества Финляндского. Получается в 1940 и 1944 территорию просто возвращали?
.Нет, не получается. Выборг был оторван от Финляндского княжества в 1710 году и возвращён обратно в 1812, а в 1940 и 1944 снова захвачен и оторван от Финляндии.
Не очень хорошо у нас знают историю Карелии, а в России историю Карелии вообще знать не хотят - история карелов сильно политизирована. Карельская республика - искусственное образование, потому что карелы там всегда были меньшинством.
Достаточно изучить данные переписи населения.
http://www.etnosy.ru/node/230
Я бы сказал что это был испытательный полигон, туда заселяли канадских финнов, тверских карел, ингермаландцев, красных финнов, а ещё больше кого угодно из славян и прочих национальностей. Там начинался ГУЛАГ и прочая "электофикация и промышленнизация". И действительно Карельскую Автономию из частей Архангельской и Олонецкой губерний. Если взять в учёт всю территорию автономии то русских было больше, но если взять отдельные районы то особенно до войны в районе Ухтуа, Ребол и Олонца русских было меньше 50 %.
...
В 1700-х был издан большой словарь фин. языка. И даже была газета на финском уже в 1700-х.
Большой словарь на сколько слов был? - Просто интересно. Конечно газета была в 1700 году, но народ в большинстве своём был безграмотный.
leijona3
20-04-2014, 19:11
[
Россия действительно искусственное образование- поскольку образовано с искусством и искусными людьми , на радость друзьям и на горе врагам.
У России никогда не было друзей. Так как у агрессора и бандита таковых не может быть...
Есть только прихлебатели ,которые кормятся награбленным со стола этого бандита.
И что ж это за конкретные слова, которые впитал фин. язык из рун?
Нееее... Тут, конечно, есть некоторая заслуга Лённрота. Словарь Агриколы содержал около 8.000 слов. Лённрот добавил около 200.000 слов. После Лённрота добавили ещё около 10.000 слов. Это лишь подтверждает в очередной раз существование карельского языка (достаточно богатого) и отсутствие финского ;) Так что не финский - родной язык карел, а карельский - финнов :) Но тут можно поставить под вопрос необходимость всех этих слов. Часто ли финны вообще используют литературный язык в повседневной жизни? Много ли они читают и пишут? Наверняка, не все 200.000 слов уникальны. Например Большой финско-русский словарь содержит 250.000 слов и СЛОВОСОЧЕТАНИЙ. Все ли они используются финнами (если даже не все падежи они используют)? Или им достаточно 8.000 записанных Агриколой? Например русский язык состоит из 500.000 слов (в японском 50.000). Словарь Даля включает лишь около 200.000. Человек с высшим образованием знает 10.000. Наиболее употребительны 30.000 слов из которых 6.000 используются в 90% случаях.
Так что говорить о Лённроте, как о создателе современного финского языка... Как-то странно. Уверен, что финнам вполне достаточно запаса Агриколы + заимствованные (не из Карелии) современные "словечки" типа СКЮПЕ :) Но нет!!! Я не собираюсь принижать заслуг Лённрота! Или намекать на необразованность финнов. Но когда мне говорят, что карельского языка несуществует... На каком же языке пели карелы свои руны, которые собирал Лённрот? А финны-то смогут прочитать и понять смысл этих рун в оригинале, сейчас, когда Лённрот ввёл в их язык 200.000 слов из этих рун? Я так и не понял - нужен ли финско-карельский переводчик... ;)
ЗЫ Ну, и может знатоки финского/карельского языка/фольклора, рун и эпоса расскажут, что такое САМПО?
Я бы сказал что это был испытательный полигон..
Да, пожалуй, "полигон", вернее, плацдарм распространения мировой революции на Финляндию.
Причин никто и не скрывает - вот официальный сайт http://www.gov.karelia.ru/Power/Archives/mitk.html?print=
Автором "Предложения о Карельской коммуне" был финский коммунист Э. А. Гюллинг. Именно он в 1919 году направил проект в Москву. Документ призван был сразу разрешить несколько проблем: во-первых, удовлетворить национальные интересы карельского населения; во-вторых, лишал Финляндию оснований претендовать на Восточную Карелию; и в- третьих, создать плацдарм для подготовки революции в Финляндии и Скандинавских странах.
Да, пожалуй, "полигон", вернее, плацдарм распространения мировой революции на Финляндию.
Причин никто и не скрывает - вот официальный сайт http://www.gov.karelia.ru/Power/Archives/mitk.html?print=
Мы это в школе не учили - историю учил только в школе, в институтах какой то политический бред. Финский в основном самостоятельно, читать бегло научился уже когда переехал в Финляндию, хотя говорил свободно с детства. Где было учить и от кого, по каким книгам? Имел много друзей финнов уже в 80-х, но похоже и они мало что знали и знают об этом.
1. Большой словарь на сколько слов был? - Просто интересно.
2. Конечно газета была в 1700 году, но народ в большинстве своём был безграмотный.1. Словарь 1745 года (Suomalaisen Sana-Lugun Coetus) содержал 16 000 финских слов и в конце был список шведских слов.
Тот словарь не включал всех финских слов, поэтому по нему нельзя судить о количестве слов в фин. языке в 1700-х.
2. В Фин. княжестве народные массы были грамотными уже в 17 веке - почти все умели читать:
http://www.kirjastot.fi/kysy/arkistohaku/kysymys/?ID=c9dbc24e-f1f5-4d6f-9d69-670fc65a73ff
Lukutaito tuli periaatteelliseksi vaatimukseksi Suomessa jo 1600-luvun lopulla.
Vuoden 1686 kirkkolaki sääti: "Wanhemita pitä uscollisest manattaman / että he andawat Lapsens heidän Christilisen Oppins Cappalis hywin ja ahkerast opetetta ; ja käskettämän nijtä / joiden se murhe Seuracunnas pitä tule / Cappalaisen eli Luckarin / että he caikella wireydel Lasten opettamisen päälle pitäwät / ja opettawat Lapset lukeman Kirja". (24. luku, 11. pykälä).
Lain velvoite teki lukutaidon (ei kuitenkaan kirjoittamisen) opettamisen seurakunnan keskeiseksi tehtäväksi.
[russian.fi, 2002-2014]