 |
27-01-2011, 20:55
|
#1
|
|
Registered User
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 17-12-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
Где и как перевести российский диплом для университета?
Для поступления на магистра в универ требуется перевести диплом на английский или финский, как сказано, у официальных переводчиков.
В Финляндии такие есть, а можно ли перевести диплом в России? Если делать перевод в Москве, требуется ли апостиль или хватит нотариального заверения? Или вообще, нужно ехать для этого в Хельсинки?
Подскажите, пожалуйста, кто сталкивался и делал перевод в России. В Москве звонил в несколько бюро переводов, там не понимают, что такое "официальный переводчик".
|
|
|
|
27-01-2011, 20:59
|
#2
|
|
здecь мoй дoм
Сообщений: 2,493
Проживание:
Регистрация: 04-11-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
|
|
|
|
27-01-2011, 21:02
|
#3
|
|
Registered User
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 17-12-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
olden, я это читал. Меня интересует, можно ли перевести в России или только в Финляндии?
|
|
|
|
27-01-2011, 21:05
|
#4
|
|
*
Сообщений: 30,940
Проживание: Båbrosk
Регистрация: 10-01-2006
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от Ricki
олден, я это читал. Меня интересует, можно ли перевести в России или только в Финляндии?
|
Можно. Официально - значит с кучей всевозможных печатей. Апостиль не помешает.
Скоро, надеюсь, подтянутся старшие товарищи и все распишут подетально.
|
|
|
|
29-01-2011, 19:40
|
#5
|
|
Registered User
Сообщений: 6
Проживание:
Регистрация: 17-12-2009
Status: Offline
Репутация: 0
|
Цитата:
|
Сообщение от nezaika
Можно. Официально - значит с кучей всевозможных печатей. Апостиль не помешает.
Скоро, надеюсь, подтянутся старшие товарищи и все распишут подетально.
|
Немного поискал информацию, вроде перевод с нотариальным заверением, сделанным в России, вполне походит.
Но не ясно про апостиль. Делать его или нет? Для нескольких копий (для нескольких институтов) это дорогая процедура, и долгая, у некоторых 8-10 дней. Поэтому не могу сделать "на всякий случай". Сроки поджимают, до середины февраля документы нужно сдать. Выкидывать деньги тоже неохота. Проще даже, наверное, будет в Фи съездить за официальным переводом.
Если тут есть люди, кто проходил через это, дайте, пожалуйста, совет по поводу апостиля и перевода диплома в России вообще. Kiitos.
|
|
|
|
30-01-2011, 03:13
|
#6
|
|
Пользователь
Сообщений: 312
Проживание: Helsinki
Регистрация: 07-09-2008
Status: Offline
Репутация: 0
|
Не бойтесь списаться с универом.
Вам проще написать в само учебное заведение куда вы собираетесь поступать и узнать у них. Я когда поступала в Haaga Helia переводила аттестат в России, у официального переводчика, закрепленного к конкретному нотариусу. Переводила на английский. Апостиль мне отказались ставить, так как в силе договор с 70х годов между Финляндией и Россией о предоставлении упрощенной системы перевода официальных документов. Однако, финская сторона на своих документах апостиль ставит, правда он расспространяется на все страны. А в России апостиль указывается для конкретной страны и стоит от 600 рублей. Напишите на английском в учебное заведение, вам ответят сразу в каком виде им нужны документы. Например, я отправила оригинал перевода, а им требовалась лишь копия, оригинал вернули по личному требованию. У всех свои заморочки.
-----------------
*Я не уехала из России, а всего лишь отъехала на безопасное расстояние*
|
|
|
|
| Опции темы |
Поиск в этой теме |
|
|
|
| Опции просмотра |
Оценка этой теме |
Линейный вид
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете прикреплять файлы
Вы не можете редактировать сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
|
|
|