PDA

View Full Version : Статус языка меньшинства -- русскому?


Страницы : 1 2 3 [4] 5 6 7

Olka
20-09-2010, 11:21
Это где такая школа есть?
В большом Хки есть?

Может посольская?

Olka
20-09-2010, 11:23
а вот это вобще что такое? ну что входит в понятие "русскость"? цитирование Салтыкова-Щедрина, ушанка и щелчок по горлу в трактире, как древний верфевой работник? :)

Нет, я скорее о внушении ребёнку чувства гордости за то что он русский, подчёркивание русских корней и всё в этом духе. Я знаю, со мной многие не согласятся, но я не считаю национальность причиной для гордости, так же как и место рождения например.

Olka
20-09-2010, 11:27
Вы извините, но я посмеялась. А как же эмигранты первой волны? У них даже возможности общения с Родиной не было почти 60 лет. Они сохранили и культуру и язык и свое неповторимое, тот, несовковский менталитет.

Не совсем поняла над чем именно вы посмеялись, но в любом случае лучше смеяться чем плакать :)
Мы об эмигрантах в смешанных семьях говорим или в полностью русскоязычных? Сохранение культуры и языка - это большой плюс, но проще это сделать в полностью русскоязычных семьях, даже если они и не ездят на родину. У эмигрантов первой волны и не могло быть совкового менталитета, если мы с вами говорим об одной и той же волне :)

Crest
20-09-2010, 11:28
В фин. школах преподаётся русский как родной? Да.
Это где такая школа есть?
В большом Хки есть?
Когда переехали сюда, то дочке в школе предложили выбирать какой язык она будет изучать как родной, финский или русский, если бы выбрала русский то в дальнейшем при получении гражданства потребовалась сдача экзамена по финскому. Она пошла в 7 класс, вероятно по этой причине предложили выбирать. Сыну первокласснику ни какого выбора не предлагали, финский как родной. Это обычная школа в Раума.

federajj
20-09-2010, 11:30
Нет, я скорее о внушении ребёнку чувства гордости за то что он русский, подчёркивание русских корней и всё в этом духе. Я знаю, со мной многие не согласятся, но я не считаю национальность причиной для гордости, так же как и место рождения например.


моя пока не может врубиться в чём разница между Россией , Украиной и Одессой , а то что дедушка белорус , вобще не вмещается в её голову , да и я совсем не против, ибо ей пока неинтересно. Но оно с гордостью говорит, что мама осаает много языков, бабушkи и родственники живут на Чёрном море (бе-бе-бе)))). да и ... как бы мягче то...
если я себя считаю "ребёнком СССР" , т.е "космополитом" по-модному ( я дома , там где у меня дом) , то я и её буду так растить , чего бы другие не говорили.

NIRVANA
20-09-2010, 11:31
Аха, мама быстрее и проще училась финскому, забывая вместе с детьми русский, типично...
Нет. Было очень трудно заговрить на финском. Что значит быстрее и проще? Всё было не просто и стоило большого труда. А что быты зделал бы на моём месте, чтобы не получилась "забывая вместе с детьми русский", но при этом пользуясь языком финским, чтобы на нём вообще заговорить и отказаться от английского полностью, чтобы общаться с соседями и подругами-финнами? Что? Я не знаю и сейчас.

Легко мамочек осуждать, особенно тем у кого семья русскоговорящая и оба супруга русские, варятся в обширном котле соотечественников русскоговрящих.

А ели у мамочки иные условия. Супруг-финн. Вс реде обитания говорят на финском и шведском. ЕСли и были какие то "русскоязычные" здесь, но мне мне они как личности не были интересны и постоянного общения я не то чтобы не хотела, а просто времени не так много было: училась и работала.
Да виновата. Да убедили таки, что не надо ничего ни мне ни детям, ни финнам. Пошла я.

Olka
20-09-2010, 11:35
моя пока не может врубиться в чём разница между Россией , Украиной и Одессой , а то что дедушка белорус , вобще не вмещается в её голову , да и я совсем не против, ибо ей пока неинтересно. Но оно с гордостью говорит, что мама осаает много языков, бабушkи и родственники живут на Чёрном море (бе-бе-бе)))). да и ... как бы мягче то...
если я себя считаю "ребёнком СССР" , т.е "космополитом" по-модному ( я дома , там где у меня дом) , то я и её буду так растить , чего бы другие не говорили.

Мне тоже так проще. Одно дело когда ребёнок знает историю своей семьи, но другое дело когда ему внушают "ты русская и гордись этим!" а она даже толком не понимает чем должна гордиться и почему :)
На днях сын тоже поднял этот вопрос, мол как-это он не полностью финн, когда он полностью (по его мнению), раз тут родился и всю жизнь проживёт (опять же по его ультиматуму) :) хотя и знает русский и с ба и де в России регулярно общается, но у ребёнка видимо свои установки на этот счёт.

Kulkumulku
20-09-2010, 11:37
Вы извините, но я посмеялась. А как же эмигранты первой волны? У них даже возможности общения с Родиной не было почти 60 лет. Они сохранили и культуру и язык и свое неповторимое, тот, несовковский менталитет.
Зря смеялись. Речь шла не о самих эмигрантах, а об их потомках.
Потомки эмигрантов первой волны не сохранили от родины предков почти ничего, кроме русских фамилий. Менталитет у них точно "несовковский", менталитет тут у них финский.

NIRVANA
20-09-2010, 11:39
Нет, я скорее о внушении ребёнку чувства гордости за то что он русский, подчёркивание русских корней и всё в этом духе. Я знаю, со мной многие не согласятся, но я не считаю национальность причиной для гордости, так же как и место рождения например.
Кто этим занимается? Я таких не знаю Ни о чём подобном не слышала.
Видимо у вас другое окружение и иной опыт. Мне трудно понять. Какая гордость?
Затюкивание русских в том плане, что если вообще сказал, что "я есть русский", то это говорит об унижении других или ты расист, фашист и нацист. У меня нет слов...

federajj
20-09-2010, 11:47
Зря смеялись. Речь шла не о самих эмигрантах, а об их потомках.
Потомки эмигрантов первой волны не сохранили от родины предков почти ничего, кроме русских фамилий. Менталитет у них точно "несовковский", менталитет тут у них финский.


а у наших детей , не первой волны , какой "менталитет"?
кста - совершенно мерзкое слово , не несёт никакого смысла, но все "делают умное лицо"...

Lumikello
20-09-2010, 11:50
Нет. Было очень трудно заговрить на финском. Что значит быстрее и проще? Всё было не просто и стоило большого труда. А что быты зделал бы на моём месте, чтобы не получилась "забывая вместе с детьми русский", но при этом пользуясь языком финским, чтобы на нём вообще заговорить и отказаться от английского полностью, чтобы общаться с соседями и подругами-финнами? Что? Я не знаю и сейчас.

Легко мамочек осуждать, особенно тем у кого семья русскоговорящая и оба супруга русские, варятся в обширном котле соотечественников русскоговрящих.

А ели у мамочки иные условия. Супруг-финн. Вс реде обитания говорят на финском и шведском. ЕСли и были какие то "русскоязычные" здесь, но мне мне они как личности не были интересны и постоянного общения я не то чтобы не хотела, а просто времени не так много было: училась и работала.
Да виновата. Да убедили таки, что не надо ничего ни мне ни детям, ни финнам. Пошла я.
Да успокойся ты. Никто тебя не винит, винишь себя ты сама. И еще, мы все умны ЗАДНИМ УМОМ.

NIRVANA
20-09-2010, 11:51
Мне тоже так проще. Одно дело когда ребёнок знает историю своей семьи, но другое дело когда ему внушают "ты русская и гордись этим!" а она даже толком не понимает чем должна гордиться и почему :)
На днях сын тоже поднял этот вопрос, мол как-это он не полностью финн, когда он полностью (по его мнению), раз тут родился и всю жизнь проживёт (опять же по его ультиматуму) :) хотя и знает русский и с ба и де в России регулярно общается, но у ребёнка видимо свои установки на этот счёт.
Мой пример: два сына. Одна семья.
Старший на эту тему не заморачивался. Вообще не говорил, но ине стеснялся, не комплексовал.
Историю семьи знал.

Я обоим объяснила, что они наполовину финны и наполовину русские. Ну вроде как по себе рукой прочертила. Детям так проще понять. Ну ещё пояснила, что в них течёт и украинская кровь. Так что на этот счёт они в курсе и нет проблем.

Младший же в отличие от старшего говорил о своей русско-финскости. Сам. Например в классе мог говорить и с учителем. И как учительница говорила: умеет повернуть так что это ему идёт в плюс :) Ну общем моего сына все учителя просто обожали (младшие классы). Он был лапочка. Иду на спорт.прогулке по улице. Останавливаемся с учительницей класса обменяться на тему как у сына дела в школе. Она говорит: он такой лапочка, как конфетка. Так бы его и съела! (хе-хе!) И так же остальные учительницы к нему относились. Я понимаю я мама: я ему так говорила, что «сладкий как конфетка» и я бы тебя "съела", ам-ам! (и целовала,миловала, ласкала. Но когда мне "посторонний человек" об этом говорит, то я было несколько "ошарашена", мягко говоря.
Обаятельным он был ребёнком, умно говорил, поворачивал возможные "минусы" в плюсы и чувствовал себя прекрасно.

Lumikello
20-09-2010, 11:56
Зря смеялись. Речь шла не о самих эмигрантах, а об их потомках.
Потомки эмигрантов первой волны не сохранили от родины предков почти ничего, кроме русских фамилий. Менталитет у них точно "несовковский", менталитет тут у них финский.
Я встречала, нечасто, финнов с таким красивым русским языком. Откуда? Дети и внуки мигрантов перво волны. Гордятся, что предки у них из России, знают русскую литературу. Сохраняют обычаи. Даже вышивала рушник одним на венчание в православной церкви.

Kulkumulku
20-09-2010, 12:03
а у наших детей , не первой волны , какой "менталитет"?
.
Ну так точно не тот, так как тут вам не там.

Kulkumulku
20-09-2010, 12:04
Я встречала, нечасто, финнов с таким красивым русским языком. Откуда? Дети и внуки мигрантов перво волны. Гордятся, что предки у них из России, знают русскую литературу. Сохраняют обычаи. Даже вышивала рушник одним на венчание в православной церкви.
Исключения только подтверждают правила.

irsi
20-09-2010, 12:09
а у наших детей , не первой волны , какой "менталитет"?
кста - совершенно мерзкое слово , не несёт никакого смысла, но все "делают умное лицо"...

Почему мерзкое ? Гораздо хуже разделять человечество по "пятой графе", что и делают разного толка -фобы и -филы...
А менталитет - это наднациональное понятие.

federajj
20-09-2010, 12:11
Ну так точно не тот, так как тут вам не там.


кроме того , что наши дети хотят научиться готовить , будучи ещё детьми , разницы не вижу.
а то , что ребёнку совсем без надобности в обиходе словa "доставать" , "совок" "бУбль-гум" , совсем не плохо.

Jade
20-09-2010, 12:13
Это где такая школа есть?
В большом Хки есть?Финско-русская школа с углублённым изучением русского в Хельсинки:
см. Suomalais-venäläinen koulu http://www.svk.edu.hel.fi/index.php?id=86

YHTEYSTIEDOT
Suomalais-venäläinen koulu
Kaarelankuja 2
00430 HELSINKI

NIRVANA
20-09-2010, 12:13
Почему мерзкое ? Гораздо хуже разделять человечество по "пятой графе", что и делают разного толка -фобы и -филы...
А менталитет - это наднациональное понятие.

На мой взгляд это слово наоборот является националистическим. В том смысле, что есть "финский менталитет", есть "русский менталитет", а есть "американский". "японский" и прочая.
Возможен ли менталитет вне национальности? Ах да! Космополитический. Но он опять же соотносится с национальностями.

federajj
20-09-2010, 12:15
Почему мерзкое ? Гораздо хуже разделять человечество по "пятой графе", что и делают разного толка -фобы и -филы...
А менталитет - это наднациональное понятие.


менталитет к национальностями отношения не имеет , как по мне .
к "народностям" ещё куда не шло , но это чисто привычки/обычаи и тер- ный фактор .
а вот что такое русский менталитет - я не понимаю.

federajj
20-09-2010, 12:16
На мой взгляд это слово наоборот является националистическим. В том смысле, что есть "финский менталитет", есть "русский менталитет", а есть "американский". "японский" и прочая.
Возможен ли менталитет вне национальности? Ах да! Космополитический. Но он опять же соотносится с национальностями.


ну вот разжуй мне как определить по менталитету человек финн или русский?

NIRVANA
20-09-2010, 12:18
менталитет к национальностями отношения не имеет , как по мне .
к "народностям" ещё куда не шло , но это чисто привычки/обычаи и тер- ный фактор .
а вот что такое русский менталитет - я не понимаю.
Самосознание, самоосознавание, самоопределение, ощущение (душевные) того кто ты есть.
Федя, у тебя Одеситский менталитет. Он ни с чем не сравним ;)
Далее по боле крупному кругу идёт менталитет :русский, украинский. Японского у тебя быть не может. Но вот ты уже познала финский и он стал занимать в тебе определённое место.

irsi
20-09-2010, 12:23
На мой взгляд это слово наоборот является националистическим. В том смысле, что есть "финский менталитет", есть "русский менталитет", а есть "американский". "японский" и прочая.
Возможен ли менталитет вне национальности? Ах да! Космополитический. Но он опять же соотносится с национальностями.

На мой взгляд, определения типа "русский менталитет" или "финский менталитет" - это уже стереотипы вчерашнего дня...
Даже здесь, в Фи, я наблюдаю типажи финнов с русской ментальностью и русских с т.н. финской...Или половинчатые типажи.
Не совсем люблю слово космополитизм, скорее предпочитаю "взаимопроникновение". ))))

federajj
20-09-2010, 12:23
Самосознание, самоосознавание, самоопределение, ощущение (душевные) того кто ты есть.


это я могу понять . человек сам себе может всегда говорить , что я - русский и у меня "менталитет" , а вот что такое менталитет , как он проявляется ? как определить - есть ли у человека этот самый "менталитет"?

NIRVANA
20-09-2010, 12:23
ну вот разжуй мне как определить по менталитету человек финн или русский?
Менталитет определяется самим человеком изнутри.
Так же окружающие со стороны видят какие черты , наиболее типичные, присутствуют в данном человеке. Один менталитет может доминировать над другим или проявляться примерно в равной степени и по разному в разных средах.

NIRVANA
20-09-2010, 12:25
На мой взгляд, определения типа "русский менталитет" или "финский менталитет" - это уже стереотипы вчерашнего дня...
Даже здесь, в Фи, я наблюдаю типажи финнов с русской ментальностью и русских с т.н. финской...Или половинчатые типажи.
Не совсем люблю слово космополитизм, скорее предпочитаю "взаимопроникновение". ))))
Не знаю вчерашний или какой, но они существуют и ими пользуются.
О смешанных менталитетах я тоже писала :)

"Менталитет определяется самим человеком изнутри.
Так же окружающие со стороны видят какие черты , наиболее типичны, присутствуют в данном человеке. Один менталитет может доминировать над другим или проявляться примерно в равной степени и по разному в разных средах"

~aurinko~
20-09-2010, 12:28
Вы извините, но я посмеялась. А как же эмигранты первой волны? У них даже возможности общения с Родиной не было почти 60 лет. Они сохранили и культуру и язык и свое неповторимое, тот, несовковский менталитет.
Так у них было больше всего что сохранять.

Еслибы когда я жила в СССР можно было верить не только в коммунистов, можно было религиозные празники праздновать, не нужно было быть октябрятами со всей етой пропагандовской литературой, не нужно было бы быть пионерами опять же со всей етой пропагандой итд итп. То конечно у меня было бы что сохранять. Нет я не в обиде совершенно за своё детсво, оно у меня было прекрасное. Вспоминаю с улыбкой, но считаю что передавать то что тогда было дальше не надо.

А тут я так много всего узнла, и да мне традиции понравились и я их считаю и своими тоже, они часть меня, и мне ето нравится, а если кому не нравится не моя проблема:)))

federajj
20-09-2010, 12:28
Самосознание, самоосознавание, самоопределение, ощущение (душевные) того кто ты есть.
Федя, у тебя Одеситский менталитет. Он ни с чем не сравним ;)
Далее по боле крупному кругу идёт менталитет :русский, украинский. Японского у тебя быть не может. Но вот ты уже познала финский и он стал занимать в тебе определённое место.


ладнааааа :D
ну а вам то , жителям не Одессы , что мешает смотреть на жизнь ширше, я б даже сказала - ширее ?
японцы слииишком дaлеко , мне - взрослой было бы тяжело почуствовать себя там дома , да и японцы ну оооочень любят всех остальных , кто пытается там жить )))


ЗЫ. насчёт "финского" - я ж здесь живу , было бы странно , если б я не впитывала местные традиции , обычаи , манеры и тыды :)

federajj
20-09-2010, 12:29
На мой взгляд, определения типа "русский менталитет" или "финский менталитет" - это уже стереотипы вчерашнего дня...
Даже здесь, в Фи, я наблюдаю типажи финнов с русской ментальностью и русских с т.н. финской...Или половинчатые типажи.
Не совсем люблю слово космополитизм, скорее предпочитаю "взаимопроникновение". ))))


во , а я не люблю слово "менталитет" , мы квиты :D

NIRVANA
20-09-2010, 12:29
это я могу понять . человек сам себе может всегда говорить , что я - русский и у меня "менталитет" , а вот что такое менталитет , как он проявляется ? как определить - есть ли у человека этот самый "менталитет"?
как человек себя ощущает. Не то что он знает факт: «русский», а как всё это он ощущает на ментальном уровне. Так теперь надо разъяснять что такое ментальность.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C

Kulkumulku
20-09-2010, 12:31
ну вот разжуй мне как определить по менталитету человек финн или русский?
Если переходит дорогу на зеленый смело - финский.
А если озирается и проверяет, не идет ли машина - русский.

Kulkumulku
20-09-2010, 12:34
как определить - есть ли у человека этот самый "менталитет"?
Оставь на рабочем месте незапертым инструмент.

KiDr
20-09-2010, 12:34
Если переходит дорогу на зеленый смело - финский.
А если озирается и проверяет, не идет ли машина - русский.
дааа с финским не безопасно :=)

NIRVANA
20-09-2010, 12:37
дааа с финским не безопасно :=)
Да! Но зато как смотрится!

У нас в школах же учили: "остановись на зебре. Оглянись на право и на левою. Удостоверься,что путь безопасен. Иди. Бережёного Бог бережёт."

~aurinko~
20-09-2010, 12:39
Человек должен прежде всего быть человеком с человеческими качествами. Ето главное, не смотря на то на родном языке он говорит или нет, ест ли кансаллисруока и периннеруока или нет имхо. Всё остальное в добавку уже идет.

irsi
20-09-2010, 12:40
Не знаю вчерашний или какой, но они существуют и ими пользуются.
О смешанных менталитетах я тоже писала :)

"Менталитет определяется самим человеком изнутри.
Так же окружающие со стороны видят какие черты , наиболее типичны, присутствуют в данном человеке. Один менталитет может доминировать над другим или проявляться примерно в равной степени и по разному в разных средах"

Да, ими пользуются, но уже чисто теоретически, машинально.
То есть приставки "русский" или "финский" надо не расценивать как специфику единственно одной нации, а скорее как термин.

~aurinko~
20-09-2010, 12:41
Да! Но зато как смотрится!

У нас в школах же учили: "остановись на зебре. Оглянись на право и на левою. Удостоверься,что путь безопасен. Иди. Бережёного Бог бережёт."
Если в СССР (правостороннее движение) то сначала на лево а потом на право:)))

~aurinko~
20-09-2010, 12:43
Если переходит дорогу на зеленый смело - финский.
А если озирается и проверяет, не идет ли машина - русский.
Фины смотрят так как смело не проидешь нынче.

federajj
20-09-2010, 12:43
как человек себя ощущает. Не то что он знает факт: «русский», а как всё это он ощущает на ментальном уровне. Так теперь надо разъяснять что такое ментальность.

л]


да, да , "русский дух" и разведчики с одним закрытым глазом :D

я вспоминаю , как у нас дома не принимали украинский язык , да и сейчас очень многие ржут над украинскими словами , но меня почему-то это не тронуло , вернее - пока была мелкой , конечно несла это в себе , а потом ... ммм.. абстрагировалась что-ли и старалась эту тему не поднимать , потому что не знаю ( до сих пор) , как по-другому реагировать на людскую узколобость. точно такие же отношения и с жителями западной Украины , и с местными - кто-то ярепенится и тычет себя в грудь , пытаясь указать на "ментальность" , а кто-то нет.

federajj
20-09-2010, 12:44
Если переходит дорогу на зеленый смело - финский.
А если озирается и проверяет, не идет ли машина - русский.


а если переходит дорогу "по зебре" , то просто нормальный человек!

NIRVANA
20-09-2010, 12:44
Фины смотрят так как смело не проидешь нынче.
Не я видела у нас: школьник толпой не спеша идут по зебре,останавливаются и капашаться там друг с другом. Никуда не спешат. Типо: моё право,что хочу то и делаю на зебре.

federajj
20-09-2010, 12:46
Да! Но зато как смотрится!

У нас в школах же учили: "остановись на зебре. Оглянись на право и на левою. Удостоверься,что путь безопасен. Иди. Бережёного Бог бережёт."


а меня учили - останавливаться на тротуаре перед зеброй , караул !

NIRVANA
20-09-2010, 12:47
и разведчики с одним закрытым глазом :D
Ой! А это шо такое? Впервые слышу.

NIRVANA
20-09-2010, 12:48
а меня учили - останавливаться на тротуаре перед зеброй , караул !
Нет
Ну это я так обобщённо. Стили переходя зебры и без зебры бывают разные.:)

irsi
20-09-2010, 12:50
как человек себя ощущает. Не то что он знает факт: «русский», а как всё это он ощущает на ментальном уровне. Так теперь надо разъяснять что такое ментальность.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C

Кстати, Вики неплохо трактует...)))
Цитаты...
Таким образом ментальность — это то, чем различаются индивиды, получившие воспитание в различных культурных средах.

То есть два индивидуума разных национальностей, но получившее воспитание в приблизительно одинаковых культурных средах, в любом случае будут иметь больше общего в мировоззрении, чем со своим соплеменником из другой культурной и социальной среды.

&Irene&
20-09-2010, 12:51
Я не о том.
А о том факте, что если, например, два продавца в магазине работают. Они русскоязычные.
Им будет запрещено между собой разговаривать по-русски. Между собой можно будет либо по-фински, либо по-шведски. По-русски нельзя. Хотя брали русскоязычных в магазин именно для обслуживания в том числе и на русском.

Картина: приходит русский покупатель- обслужили по-русски с улыбкой. Покупателей нет. Между собой нельзя говорить по-русски. Как тебе такой вариант?

Правилно, зачем покупателеи-то распугиват? Ето-же не просто так запретили. Вот покупателю приятно, когда ва магазин заходит, а там 2 продавца на неизвесном языке треплются; к тому-же наш язык для финского уха звучит своеобразно, им часто кажется, что мы ругаемся :)

Jade
20-09-2010, 12:52
Удивляют на форуме подобные радетели русского языка.
в СССР Не помню ни одного,кто бы возмущался в таком стиле:"Почему эта бабушка по- русски со своим внучком говорит, ведь ужасный у неё говор, говорила бы на своём родном белорусском ".
Лукашенко довольно-таки коряво по-русски... и НИКОМУ до этого дела не было.
100% правда!
В СССР все кремлёвские вожди с народом говорили по-русским с грузинским, с украинским акцентом и главное - абсолютно коряво с непонятным количеством "падЁжей"... и всё было хорошо.
Мало того, что эти "радетели" занимались повальной русификацией народов в СССР, теперь и за границей продолжают своё дело в лучших традициях русификации сопредельных народов. ;) :)

federajj
20-09-2010, 12:53
Ой! А это шо такое? Впервые слышу.


ну как же? а чай пить из чашечки с ложечкой и даже , если ложечку вытащить , глаз сиравно закрывать :D



Нет Ну это я так обобщённо. Стили переходя зебры и без зебры бывают разные.
угу . приведу пример - одна взросленькая тётенька переходит дорогу по зебре (без светофора) , в ноябре , в Финляндии , даже если видит , что едет автобус , всё равно переходит , на " та ну что ты делаешь?! подожди!" , отвечает - " а он должен остановиться!"
так и хочется сказать , что когда тебя все эти 30-50 тонн переедут на гололёде , вот тогда и будешь обьяснять кто кому чего должен.

так что - ментальность ментальностью , но моЦк лучше бы пользовать :)

NIRVANA
20-09-2010, 12:54
а меня учили - останавливаться на тротуаре перед зеброй , караул !
Хех! Расскажу о стиле перехода моего бывшего мужа финна (саволаинен) через московский улицы в пять рядов машин. Нет. Не по переходу подземному. Для финна это «слишком непонятно и далеко идти». Он пошёл просто так…даже не по зебре. Наперекор всем этим рюсся. Карьялу отдадите, тогда может и буду ходить как вы, а так это ниже моего достоинства.
Д. Перешёл и жив остался и это на автострадах в 5 рядов. Какую опасную ситуацию чел создавал?
А он свой упрямость « suomalainen sisu” включил и пошёл как бык,, доказывая что «один финн против ста рюсся на дороге» вполне справится 

Kulkumulku
20-09-2010, 12:54
Фины смотрят так как смело не проидешь нынче.
Да это просто понаехали уже.

federajj
20-09-2010, 12:56
Оставь на рабочем месте незапертым инструмент.


ха! я знаю места где нет смысла оставлять даже запертым!

federajj
20-09-2010, 12:57
Хех! Расскажу о стиле перехода моего бывшего мужа финна (саволаинен) через московский улицы в пять рядов машин. Нет. Не по переходу подземному. Для финна это «слишком непонятно и далеко идти». Он пошёл просто так…даже не по зебре. Наперекор всем этим рюсся. Карьялу отдадите, тогда может и буду ходить как вы, а так это ниже моего достоинства.
Д. Перешёл и жив остался и это на автострадах в 5 рядов. Какую опасную ситуацию чел создавал?
А он свой упрямость « суомалаинен сису” включил и пошёл как бык,, доказывая что «один финн против ста рюсся на дороге» вполне справится 

нижемноюприведённая тётенька - не финка .
что и требовалось доказать ;)

jonna
20-09-2010, 12:57
Хех! Расскажу о стиле перехода моего бывшего мужа финна (саволаинен) через московский улицы в пять рядов машин. Нет. Не по переходу подземному. Для финна это «слишком непонятно и далеко идти». Он пошёл просто так…даже не по зебре. Наперекор всем этим рюсся. Карьялу отдадите, тогда может и буду ходить как вы, а так это ниже моего достоинства.
Д. Перешёл и жив остался и это на автострадах в 5 рядов. Какую опасную ситуацию чел создавал?
А он свой упрямость « suomalainen sisu” включил и пошёл как бык,, доказывая что «один финн против ста рюсся на дороге» вполне справится 
да! герой! что ещё скажешь, в Финляндии он бы не решился такое сделать, потому как дома, а дом жены для него отхожее место

KiDr
20-09-2010, 12:57
Хех! Расскажу о стиле перехода моего бывшего мужа финна (саволаинен) через московский улицы в пять рядов машин. Нет. Не по переходу подземному. Для финна это «слишком непонятно и далеко идти». Он пошёл просто так…даже не по зебре. Наперекор всем этим рюсся. Карьялу отдадите, тогда может и буду ходить как вы, а так это ниже моего достоинства.
Д. Перешёл и жив остался и это на автострадах в 5 рядов. Какую опасную ситуацию чел создавал?
А он свой упрямость « суомалаинен сису” включил и пошёл как бык,, доказывая что «один финн против ста рюсся на дороге» вполне справится 
ангел хранитель все штаны исписал, наверное, самое главное не повторять, а то раскатают и сису и пису.

federajj
20-09-2010, 12:59
да! герой! что ещё скажешь, в Финляндии он бы не решился такое сделать, потому как дома, а дом жены для него отхожее место


ну это уже перебор .
не в "доме жены " дело , просто человек такой, вне зависимости от национальсти и менталитета.

NIRVANA
20-09-2010, 13:00
Да уж. Инересно а евреям на идише между собой то бы запретили, при том что покупатели были бы и евреи. Или немцам, итальянцам, французам, китайцам, англичанам, арабам. Или это только наш язык такой СТРА_Ш_НЫЙ? Он прямо распугивает покупателей! Русских покупателей конечно притягивает, но вот слабонервных других национальностей может отпугнуть.
Всё! Занавес!

ЗЫ: а это пример из моей раб. жизни.

irsi
20-09-2010, 13:02
Очень часто забывают,что маме зачастую надо еще быстрее,чем её ребенку освоить финский язык.Мама может пройти несколько курсов,но результат будет нулевым,если она не практикуется ежедневно.Мама должна говорить на финском постоянно,и только так она поможет себе освоить язык.
Удивляют часто здесь на форуме подобные радетели русского языка.
Мне приходилось первую половину жизни прожить в СССР,жил в таких местах,где полно всяких национальностей.Не помню ни одного,кто бы возмущался в таком стиле:"Почему эта бабушка по- русски со своим внучком говорит,ведь ужасный у неё говор,говорила бы на своём родном белорусском ".У меня были соседи белорусы,все говорили,и бабушки с дедушками,и родители, как Лукашенко,довольно-таки коряво по-русски,однако ни к одному из их детей это коверканье не пристало.Причем во всех этих белорусских семьях дети "нормального",без акцента,русского языка не слышали,и НИКОМУ до этого дела не было.
Моя учительница русского и языка и литературы с 4-го по 8-й классы была белоруской и тоже говорила с заметным акцентом,хотя и правильно выговаривая слова.Педагогом она была очень неслабым,и это видно было в успеваемости её учеников,в параллельных классах ,где были другие,"чисто русские" учителя,всегда успеваемость была похуже!

Даже по этому форуму видно, что жители национальных окраин бывшего "общего дома" владеют русским языком гораздо грамотнее, чем сами якобы "исконно-посконные".

NIRVANA
20-09-2010, 13:05
Кстати, Вики неплохо трактует...)))
Цитаты...
Таким образом ментальность — это то, чем различаются индивиды, получившие воспитание в различных культурных средах.

То есть два индивидуума разных национальностей, но получившее воспитание в приблизительно одинаковых культурных средах, в любом случае будут иметь больше общего в мировоззрении, чем со своим соплеменником из другой культурной и социальной среды.
Да. Согласна. Мне тоже понравилось как там объяснено слово ментальность.

Mulja
20-09-2010, 13:05
Когда переехали сюда, то дочке в школе предложили выбирать какой язык она будет изучать как родной, финский или русский, если бы выбрала русский то в дальнейшем при получении гражданства потребовалась сдача экзамена по финскому. Она пошла в 7 класс, вероятно по этой причине предложили выбирать. Сыну первокласснику ни какого выбора не предлагали, финский как родной. Это обычная школа в Раума.

Немножко путаешь, запись о том какой язык äidinkieli и на каком языке ведётся обучение разные вещи!

irsi
20-09-2010, 13:05
да! герой! что ещё скажешь, в Финляндии он бы не решился такое сделать, потому как дома, а дом жены для него отхожее место

Ну да... а в Расее все свои ходють исключительно по зебрам и знакам...)))
Показывают, типа, пример законопослушности и культурности заезжим саволайцам и прочим шведам... :)

Канарейка
20-09-2010, 13:05
Мне приходилось первую половину жизни прожить в СССР,жил в таких местах,где полно всяких национальностей.Не помню ни одного,кто бы возмущался в таком стиле:"Почему эта бабушка по- русски со своим внучком говорит,ведь ужасный у неё говор,говорила бы на своём родном белорусском ".У меня были соседи белорусы,все говорили,и бабушки с дедушками,и родители, как Лукашенко,довольно-таки коряво по-русски,однако ни к одному из их детей это коверканье не пристало.Причем во всех этих белорусских семьях дети "нормального",без акцента,русского языка не слышали,и НИКОМУ до этого дела не было.

Это не корявый русский, это восточно-беларусский диалект и название ему есть даже отдельное - трасянка. Трасянка очень сильно распространена на западе России и востоке Беларуси. Так что Ваш пример не совсем удачен: бабушка с внучком разговаривала, скорее всего, на чистейшем диалекте. :)

federajj
20-09-2010, 13:05
Да уж. Инересно а евреям на идише между собой то бы запретили, при том что покупатели были бы и евреи. Или немцам, итальянцам, французам, китайцам, англичанам, арабам. Или это только наш язык такой СТРА_Ш_НЫЙ? Он прямо распугивает покупателей! Русских покупателей конечно притягивает, но вот слабонервных других национальностей может отпугнуть.
Всё! Занавес!

ЗЫ: а это пример из моей раб. жизни.


дык на идише же и запрещали , оттого и иврит пользуют, ибо носители идиша "вымерли".

Mulja
20-09-2010, 13:06
Оставь на рабочем месте незапертым инструмент.

У нас весь инструмент и приборы не заперты и что?

NIRVANA
20-09-2010, 13:06
ну как же? а чай пить из чашечки с ложечкой и даже , если ложечку вытащить , глаз сиравно закрывать :D
А! Хе! Спасибо! Вспомнила! :lol:

jonna
20-09-2010, 13:06
Ну да... а в Расее все свои ходють исключительно по зебрам и знакам...)))
Показывают, типа, пример законопослушности и культурности заезжим саволайцам и прочим шведам... :)
а если в России с крыш будут прыгать, то???????

NIRVANA
20-09-2010, 13:07
дык на идише же и запрещали , оттого и иврит пользуют, ибо носители идиша "вымерли".
А! Пардон! Надо было написать "на еврите". Бес попутал.

Mulja
20-09-2010, 13:09
Нет. Было очень трудно заговрить на финском. Что значит быстрее и проще? Всё было не просто и стоило большого труда. А что быты зделал бы на моём месте, чтобы не получилась "забывая вместе с детьми русский", но при этом пользуясь языком финским, чтобы на нём вообще заговорить и отказаться от английского полностью, чтобы общаться с соседями и подругами-финнами? Что? Я не знаю и сейчас.

Легко мамочек осуждать, особенно тем у кого семья русскоговорящая и оба супруга русские, варятся в обширном котле соотечественников русскоговрящих.

А ели у мамочки иные условия. Супруг-финн. Вс реде обитания говорят на финском и шведском. ЕСли и были какие то "русскоязычные" здесь, но мне мне они как личности не были интересны и постоянного общения я не то чтобы не хотела, а просто времени не так много было: училась и работала.
Да виновата. Да убедили таки, что не надо ничего ни мне ни детям, ни финнам. Пошла я.

Неа, не понимаю!
Я живу почти так-же долго как и ты, но с акцентом не стал говорить и язык выучил без помощи мужей/жён финнов...
Я не осуждаю, я не понимаю!

irsi
20-09-2010, 13:10
Это не корявый русский, это восточно-беларусский диалект и название ему есть даже отдельное - трасянка. Трасянка очень сильно распространена на западе России и востоке Беларуси. Так что Ваш пример не совсем удачен: бабушка с внучком разговаривала, скорее всего, на чистейшем диалекте. :)

Точно также, будучи в гостях у моих родствеников в центральной России, обращаю внимание на их своеобразный местный диалект, которой возможно будет резать слух такому же рафинированному россиянину - питерцу ( например).

NIRVANA
20-09-2010, 13:12
Ну да... а в Расее все свои ходють исключительно по зебрам и знакам...)))
Показывают, типа, пример законопослушности и культурности заезжим саволайцам и прочим шведам... :)
Ага! Русские хоть и "без царя в голове" бывают, то всё же закон самосохранения им подскажет, что через такую трассу следует переходить под землёй.
http://blog.foreignpolicy.com/files/images/Moscow1.jpg

http://news4k.com/uploads/posts/2010-08/1282818218_207537.jpg

NIRVANA
20-09-2010, 13:13
Неа, не понимаю!
Я живу почти так-же долго как и ты, но с акцентом не стал говорить и язык выучил без помощи мужей/жён финнов...
Я не осуждаю, я не понимаю!
Люди разные. Не обязательно понимать.

federajj
20-09-2010, 13:14
А! Пардон! Надо было написать "на еврите". Бес попутал.


получается даже не флуд , ибо идиш оказал огромное влияние на русский язык , а уж на наш "тамошний " диалект , дык вобще :)
оба языка была измучены с наступлением 20-30ых годов прошлого века , белоруссам тоже досталось , был герб и надписи на 4ёх языках , а потом оказалось , что "другие 2" нам кахбэ не дружественны.


нынешний иврит уже адаптирован под нужды и навыки израилетян , собрали по крупицам и сделали новый язык , который хоть как-то похож на иврит :)

KiDr
20-09-2010, 13:15
Ага! Русские хоть и "без царя в голове" бывают, то всё же закон самосохранения им подскажет, что через такую трассу следует переходить под землёй.
хттп://блог.фореигнполицы.цом/филес/имагес/Мосцощ1.йпг
вот посмотрел фотку и захотелось на историческую родину сьездить:)

Crest
20-09-2010, 13:15
Немножко путаешь, запись о том какой язык äidinkieli и на каком языке ведётся обучение разные вещи!
Цитата:
Сообщение от Jade
В фин. школах преподаётся русский как родной? Да.
Цитата:
На каком языке преподается тут не говорится

NIRVANA
20-09-2010, 13:16
вот посмотрел фотку и захотелось на историческую родину сьездить:)
Пройти поперёк трассы?

irsi
20-09-2010, 13:16
[QUOTE=NIRVANA]Ага! Русские хоть и "без царя в голове" бывают, то всё же закон самосохранения им подскажет, что через такую трассу следует переходить под землёй.
QUOTE]

Кому подсказывает, а кому и нет...Не далее как на прошлой неделе наблюдала такого экстремала, перебегавшего Кутузовский проспект... Думаете, это был саволаец... ? :D

jonna
20-09-2010, 13:18
была как то на море чёрном и на пляже рядом со мной расположилась компания молодых людей, когда они начали разговаривать, повеяло чем то родным, я сначала понять не могла, на мой родной кубанский)))) не похож язык, но говор настолько родной и близкий, прислушивалась, прислушивалась, а потом дошло, ассоциация с Финляндией, "язык питерский", тут очень много знакомых с Питера и Ленинградской области, спросила ребят, так и есть с Питера молодежь))))

federajj
20-09-2010, 13:18
Точно также, будучи в гостях у моих родствеников в центральной России, обращаю внимание на их своеобразный местный диалект, которой возможно будет резать слух такому же рафинированному россиянину - питерцу ( например).


а мне приходится переводить наш русский - на ваш , а ваши "поребрики" для меня тоже были новостью :)))))))

KiDr
20-09-2010, 13:20
Пройти поперёк трассы?
ну, я же не фин., для нас сису, это уменьшительно ласкательное от женской молочной железы. Нет пописать в лифте и кнопку спичкой прижечь.

federajj
20-09-2010, 13:20
Это не корявый русский, это восточно-беларусский диалект и название ему есть даже отдельное - трасянка. Трасянка очень сильно распространена на западе России и востоке Беларуси. Так что Ваш пример не совсем удачен: бабушка с внучком разговаривала, скорее всего, на чистейшем диалекте. :)


а эта.. "тарашкевица" - это белорусский или тоже диалект?

irsi
20-09-2010, 13:24
а эта.. "тарашкевица" - это белорусский или тоже диалект?

Извини, Птичка....)))
Это, скажем так, вариант белорусской орфографии, политизированно русифицированный.

federajj
20-09-2010, 13:26
Извини, Птичка....)))
Это, скажем так, вариант белорусской орфографии, политизированно русифицированный.


поАл , пасиб :)
так какой тогда у них "официальный язык"?

irsi
20-09-2010, 13:27
а мне приходится переводить наш русский - на ваш , а ваши "поребрики" для меня тоже были новостью :)))))))

Вааще-то я не из Питера, но название "поребрик" и мне знакомо наравне с бордюром.)))

NIRVANA
20-09-2010, 13:28
Даже по этому форуму видно, что жители национальных окраин бывшего "общего дома" владеют русским языком гораздо грамотнее, чем сами якобы "исконно-посконные".
Это не зависит от национальностей и места проживания. Это зависит от мозга. У людей есть такая особенность и это связанно с генетическими особенностями или отклонениями в деятельности мозга. Об этом говорят постоянно в Финляндии. В школах есть спец. тесты. Для у кого подтверждено Oppimishäiriö делают спец. Программу обучения и экзамены они сдают иные, с учётом их проблемы.

И на мой взгляд просто неприлично всё-время стонать об этом. Напоминать. Следите за собой.





Oppimishäiriöt

Oppimishäiriöillä eli oppimisvaikeuksilla tarkoitetaan lapsen psyykkisten toimintojen häiriöitä, jotka hankaloittavat oppimista. Oppimishäiriöt voivat ilmetä keskittymisen, kuuntelemisen, ajattelun, puheen, tavaamisen, lukemisen, kirjoittamisen tai laskemisen vaikeuksina. Oppimisvaikeuksista kärsivät lapset ovat älyllisesti keskitasoisia tai sen yläpuolella eikä heidän aistitoiminnoissaan ole vajavuuksia. Oppimishäiriöisen suoritustaso oppimistilanteissa on huomattavasti matalampi kuin heidän älyllisten edellytystensä perusteella voisi odottaa. Oppimishäiriöinä ei pidetä aistivammoista, älyllisestä jälkeenjääneisyydestä, tunne-elämän häiriintyneisyydestä tai sosiaalisesta sopeutumattomuudesta johtuvia ongelmia, joita varten on toisenlaisia hoitomenetelmiä ja erityisopetuksen muotoja. Oppimishäiriöiden korjaamisessa lähtökohtana ovat oppimistavoitteiden sekä opetusmenetelmien ja -tilanteiden järjestäminen lapsen tasoa vastaaviksi esim. tuki- tai erityisopetuksen avulla. Tietyissä tapauksissa hyötyä on myös lääkehoidosta.

Jade
20-09-2010, 13:32
Это не корявый русский, это восточно-беларусский диалект и название ему есть даже отдельное - трасянка. Трасянка очень сильно распространена на западе России и востоке Беларуси. Так что Ваш пример не совсем удачен: бабушка с внучком разговаривала, скорее всего, на чистейшем диалекте. :)Здесь некоторые выступили против говорения по-фински с акцентом. Поэтому Паули абсолютно правильно написал, что в СССР всегда было полно говорящих по-русски с акцентом, как и теперь в России, и почему тогда не возмущает говорение с акцентом по-русски.
Действительно, почему эти "радетели рус. языка" не возмущаются, когда нацмены говорят по-русски с детьми с акцентом? Так что речь о белорусском акценте, а не о трасянке.
См. Белорусский акцент
Белорусский акцент
Под понятием «белорусский акцент» объединены основные интерферентные явления, характерные для русской речи белорусов (в меньшей степени русского населения Белоруссии). К ним относятся:

* фонетические: фрикативное [γ] (γара), замена звука [г] звуком [х] в конце слов (пирох, смох); меньшая редукция безударных гласных (памагать вместо пъмŒгать, јапонец вместо јипонец (яканье)); твердые [ч] [чытать], употребление [шч] вместо [щ] (шчука); дзеканье (дзядзька); неправильное ударения (чатырнáццать). В меньшей степени встречаются двойные мягкие согласные (варенне, голосованне); твердое [р] вместо мягкого (рысовать); губногубной [ў] вместо [в] и [л] (быў, траўка); твердые губные на конце слов (сем, степ) [16],[17],[18].

* морфологические: к ним согласно исследованием Г. Ф. Вешторта относятся неправильный выбор рода существительных (собака съел; кровавый мозоль); неправильное употребление числа существительных (мы собирали малины; слова выделены красным чернилам); ошибочные флексии при склонении (без погонов; мы с папом; по окне; на зеленым); формы без -т# или с -ть# в 3-ем лице глаголов в настоящем времени (дыхае, рисуе; берёть, глядять); использование укороченного варианта суффикса несовершенного вида (подкрадваться, выкрайвать) [19].

* лексические: употребление белорусских слов: завея (русск. метель), бульба (русск. картофель), цыбуля (русск. лук), шильда (рекламный щит или вывеска)[20].

NIRVANA
20-09-2010, 13:36
ну, я же не фин., для нас сису, это уменьшительно ласкательное от женской молочной железы. Нет пописать в лифте и кнопку спичкой прижечь.
Ой! Про пописать! Фу! Вспомнила переход воздушнай через трассу в ФИнляндии.
На работу надо было ходить только через него.Иначе никак.Я затыкала нос при входе в этот преход. БЫстро неслась по лесницам вверх на несколько этажей, не дыша и вырывалась в то пространство, где дышать было можно. Я проклянала это место и ссыкунов-засранцев!

Или скажете,что это всё проделки тех "кто понаехал тут" ? ;)

irsi
20-09-2010, 13:36
поАл , пасиб :)
так какой тогда у них "официальный язык"?

То есть до 1933 года была тарашкевица по имени Бронислава Тарашкевича как более приближенный к историческому звучанию и орфографии, а потом возник как бы русифицированный белорусский язык по принудительной реформе 1933 года.

federajj
20-09-2010, 13:38
Вааще-то я не из Питера, но название "поребрик" и мне знакомо наравне с бордюром.)))


не , с этим я тут ознакомилась )
хотя у себя там мы делаем базар , а не ходим за покупками , у нас на улицах кастрюлят , а в РФ - бомбят , у нас можно взять фару , а другие - останавливают попутку и т.д)))

NIRVANA
20-09-2010, 13:39
Я с удивлением узнала, что по-белорусски собака будет сабака.
Многие «ошибки» русского языка, это просто вариант славянского пра-языка.

federajj
20-09-2010, 13:40
То есть до 1933 года была тарашкевица по имени Бронислава Тарашкевича как более приближенный к историческому звучанию и орфографии, а потом возник как бы русифицированный белорусский язык по принудительной реформе 1933 года.


эх , как всё запущенно , на Украине - тоже самое , уже алфавит успели обновить :)

leijona3
20-09-2010, 13:47
С детьми надо общаться на родном языке. Мне лично не понять всех тех кто разговаривает со своими детьми на каком либо другом языке. Не важно пусть в семье два языка родных, значит, ребенок будет говорить на двух языках. Часто на улице вижу как русские женщины, говорят с детьми на финском, с акцентом. Вот это как раз похоже на предродовые схватки чем общение с родным ребенком. :)
Нередко, такие случаи не вина,а беда таких родителей.
Я например,общаюсь со своими детьми по-русски,но заметила,что чем старше они становятся,тем трудней им говорить по-русски,тем чаще они заменяют русские слова на финские,потомучто не помнят их.
Мне же приходится разговаривать с ними как переводчик-с переводом русских слов на финский.
Диалог.
Ребенок спрашивает: "Мама ,сегодня торстай?
-Нет,среда.
-Это перьянтай?
-Нет.
-А что?-уже с раздражением...
-Сегодня среда-кескевиикко.

irsi
20-09-2010, 13:51
Здесь некоторые выступили против говорения по-фински с акцентом. Поэтому Паули абсолютно правильно написал, что в СССР всегда было полно говорящих по-русски с акцентом, как и теперь в России, и почему тогда не возмущает говорение с акцентом по-русски.
Действительно, почему эти "радетели рус. языка" не возмущаются, когда нацмены говорят по-русски с детьми с акцентом? Так что речь о белорусском акценте, а не о трасянке.
См. Белорусский акцент

Не знаю, откуда взята ссылка, но приведенная цитата - это не акцент, а плохое знание русского языка, совершенно отсутствующее у белорусской интеллигенции.

Канарейка
20-09-2010, 13:51
а эта.. "тарашкевица" - это белорусский или тоже диалект?
"Тарашкевица" - это вариант грамматики беларусского языка, использовалась до реформы конца 30-х годов, после появилась новая грамматика которая "обрусила" беларусский язык, соответственно интеллигенция назвала новый беларусский язык "наркомовкой". Кстати, википедия есть на двух беларусских языках: тарашкевице и наркомовке, разница очевидна даже не беларусу.

Я скажу, что эти реформы не смотря ни на что очень сильно обогатили беларусский язык. :)



Jade, я хоть и не лингвист и не филолог, но уж беларусский акцент от трасянки отличу. Лукашенко говорит на трасянке, а не с беларусским акцентом, особенно это в ранних его речах хорошо заметно, сейчас уже, конечно, в бОльшей степени по-русски говорит с характерным "Г", мягким "Ц" вместо мягкого "Т", и "ШЧ", вместо русского "Щ". Трасянка отличается от акцента именно использованием грамматики беларусского языка.

irsi
20-09-2010, 13:54
Я с удивлением узнала, что по-белорусски собака будет сабака.
Многие «ошибки» русского языка, это просто вариант славянского пра-языка.

Вы еще больше удивитесь, когда узнаете, что сабака по-беларуски - мужского рода... :)

NIRVANA
20-09-2010, 14:00
Вы еще больше удивитесь, когда узнаете, что сабака по-беларуски - мужского рода... :)
Мде! Да спасибо за инфу. Кстати! Очень интересно! Было бы интересно познать различия и общее между многими славянскими языками. Очень забавная тема, а главное весело!

federajj
20-09-2010, 14:00
"Тарашкевица" - это вариант грамматики беларусского языка, использовалась до реформы конца 30-х годов, после появилась новая грамматика которая "обрусила" беларусский язык, соответственно интеллигенция назвала новый беларусский язык "наркомовкой". Кстати, википедия есть на двух беларусских языках: тарашкевице и наркомовке, разница очевидна даже не беларусу.

Я скажу, что эти реформы не смотря ни на что очень сильно обогатили беларусский язык. :)



Яде, я хоть и не лингвист и не филолог, но уж беларусский акцент от трасянки отличу. Лукашенко говорит на трасянке, а не с беларусским акцентом, особенно это в ранних его речах хорошо заметно, сейчас уже, конечно, в бОльшей степени по-русски говорит с характерным "Г", мягким "Ц" вместо мягкого "Т", и "ШЧ", вместо русского "Щ". Трасянка отличается от акцента именно использованием грамматики беларусского языка.


пасиб, записУю :)

Mulja
20-09-2010, 14:02
Финско-русская школа с углублённым изучением русского в Хельсинки:
см. Suomalais-venäläinen koulu http://www.svk.edu.hel.fi/index.php?id=86

Можно подумать мы не знали...

Но разве можно говорить что там ведётся обучение на родном языке? И все предметы?
Тем-более там большинство учеников финны!

irsi
20-09-2010, 14:03
Мде! Да спасибо за инфу. Кстати! Очень интересно! Было бы интересно познать различия и общее между многими славянскими языками. Очень забавная тема, а главное весело!

А еще очень интересно, что у белорусского языка есть масса общего словарного запаса не только с близким ему географически и исторически польским, но и со шведским.

Канарейка
20-09-2010, 14:06
А еще очень интересно, что у белорусского языка есть масса общего словарного запаса не только с близким ему географически и исторически польским, но и со шведским.
И из немецкого языка тоже достаточно много заимствований. Как-никак столько с Тевтонским Орденом тесно общались. :) Ну а шведский - понятно дело - наша Ягелонка была мамой шведских королей из династии Ваза, а сын её был нашим Жигимонтом III.

federajj
20-09-2010, 14:07
А еще очень интересно, что у белорусского языка есть масса общего словарного запаса не только с близким ему географически и исторически польским, но и со шведским.


эээ... я думала это романо-германцы принесли с собой , через Литву , но больше "германцы" , чем шведы иль снова чёто путаю?

NIRVANA
20-09-2010, 14:09
А еще очень интересно, что у белорусского языка есть масса общего словарного запаса не только с близким ему географически и исторически польским, но и со шведским.
Ой! Ну это само- собой разумеется. Славянские языки входят в индоевропейскую -семью. И все языки этой "семьи" так или иначе схожи.
По-русски: солдат
По- щведски: soldat
Ну и т.д.

Канарейка
20-09-2010, 14:09
эээ... я думала это романо-германцы принесли с собой , через Литву , но больше "германцы" , чем шведы иль снова чёто путаю?
У нас со шведами были общая королевская династия. :)

federajj
20-09-2010, 14:10
И из немецкого языка тоже достаточно много заимствований. Как-никак столько с Тевтонским Орденом тесно общались. :) Ну а шведский - понятно дело - наша Ягелонка была мамой шведских королей из династии Ваза, а сын её был нашим Жигимонтом ИИИ.


так! обождитя! до статута ВКЛ вроде ж белорусский был - древнерусским , или то ещё раньше было..
блин , снова в школу надо :D

irsi
20-09-2010, 14:15
Ой! Ну это само- собой разумеется. Славянские языки входят в индоевропейскую -семью. И все языки этой "семьи" так или иначе схожи.
По-русски: солдат
По- щведски: soldat
Ну и т.д.

Нет, имеются в виду слова, отличные от русских, но общие именно для белорусского и шведского языка.

Например...

Цвет - фарба- Färg
Время (неделя) - тыдзень - Tid

NIRVANA
20-09-2010, 14:21
тыдзень
Хех! А мне китайский напомнило.

federajj
20-09-2010, 14:28
Нет, имеются в виду слова, отличные от русских, но общие именно для белорусского и шведского языка.

Например...

Цвет - фарба- Фäрг
Время (неделя) - тыдзень - Тид



а по украински и фарба , и ти (ы)ждэнь :)

Канарейка
20-09-2010, 14:29
так! обождитя! до статута ВКЛ вроде ж белорусский был - древнерусским , или то ещё раньше было..
блин , снова в школу надо :D
Эт после статута - 16 век.

irsi
20-09-2010, 14:29
И из немецкого языка тоже достаточно много заимствований. Как-никак столько с Тевтонским Орденом тесно общались. :) Ну а шведский - понятно дело - наша Ягелонка была мамой шведских королей из династии Ваза, а сын её был нашим Жигимонтом III.

Не обрушивай так внезапно знания на народ...)))))

Еще скажи, что Франциск Скорина задолго до Федорова в 1517 году издал первую печатную книгу на старобеларусском языке "Псалтырь".
Да и Иван Федоров, который почитается как первый русский ( ??? ) книгопечатник и родился на белорусской земле в белорусском шляхетском роду (на границе Минской и Брестской областей) в Великом княжестве Литовском, и образование получил в Кракове, и первую русскую печатную книгу "Апостол" напечатал по приезде в Москвоское княжество в 1563 году, откуда же и был изгнан "в благодарность" обратно в ВКЛ.

irsi
20-09-2010, 14:33
а по украински и фарба , и ти (ы)ждэнь :)

Та я ж знаю, ты мы ж соседи...))))
Та цэ ж бисовы шведы и по вам прошлись... :D

Канарейка
20-09-2010, 14:33
а по украински и фарба , и ти (ы)ждэнь :)
А Украина ничего общего с ВКЛ не имеет. :nea:


irsi, добавь в список Семеона Полоцкого который самого наследника русского обучал уму разуму. :)

Однако, как мы ушли в глубокий офф.

federajj
20-09-2010, 14:35
Эт после статута - 16 век.


до статута был Казимировский папЕр , Вислицкий... вроде... :lamo: , то был 14-15ый век , то был "древнерусский" , ибо ваша часть планеты отказывалась от феодальства раньше руссо-говорящей , вы ж ещё там с поляками и "право мёртвой руки" одними из первых отменили. после статута русский начал побеждать белорусский и и до 19го белорусский считался языком простолюдинов и типа "неча на нём книжки писать" ... так когда?! :)))))))

точно в школу.. позор...
а сейчас такое в школах преподают, кстати?

federajj
20-09-2010, 14:38
Та я ж знаю, ты мы ж соседи...))))
Та цэ ж бисовы шведы и по вам прошлись... :Д


дальше Полтавы не дошли , наши ОПГэвцы порубали на шматочки и языки повыдёргивали , что ,кнешна, не могло не сказаться на ридной мове :D



2Псиса - и ничё не офф, как тут было - это "взаимодействие" языков! вот! :)))))))

Канарейка
20-09-2010, 14:39
после статута русский начал побеждать белорусский и и до 19го белорусский считался языком простолюдинов и типа "неча на нём книжки писать" ... так когда?! :)))))))

точно в школу.. позор...
а сейчас такое в школах преподают, кстати?
Русский не вытеснял беларусский в ВКЛ, польский - да - конкурировал в Речи Посполитой, а русский стал насаждаться уже при Екатерине под предлогом, что беларусский - это "неправильный" русский и всенепременно нужно научить беларусов говорить без ошибок.

irsi
20-09-2010, 14:41
А Украина ничего общего с ВКЛ не имеет. :nea:


irsi, добавь в список Семеона Полоцкого который самого наследника русского обучал уму разуму. :)

Однако, как мы ушли в глубокий офф.

Считай, наш Симеон, стоял в истоке образовательной системы всех державных Романовых.)))

Я не считаю это офф-топом. Всему должно быть свое имя, и свое место в истории, дабы никто не мог голословно бросить ни в кого презрительно камнем и сказать " Да что у вас там за культура, да что у вас там за язык.."... Это - та история, которую мы пропустили и теперь постигаем пост-фактум массово.

federajj
20-09-2010, 14:41
Русский не вытеснял беларусский в ВКЛ, польский - да - конкурировал в Речи Посполитой, а русский стал насаждаться уже при Екатерине под предлогом, что беларусский - это "неправильный" русский и всенепременно нужно научить беларусов говорить без ошибок.


пнятна... 200 лет истории не вместились в мою голову , у меня после 16го сразу 18ый век начинается :D

Alla_2
20-09-2010, 14:45
А в русском языке множество французских заимствований..

Бисквит, желе, меренга, суфле, ликер, крюшон, аккордеон, увертюра, грим, афиша, водевиль, палитра, дебаты, вояж, консьерж, волонтер, карт-бланш и т.д.)))

И что от этого русские должны ощущать себя полуфранцузами или с французскими корнями?:))))

irsi
20-09-2010, 14:46
дальше Полтавы не дошли , наши ОПГэвцы порубали на шматочки и языки повыдёргивали , что ,кнешна, не могло не сказаться на ридной мове :D



2Псиса - и ничё не офф, как тут было - это "взаимодействие" языков! вот! :)))))))

Ну это ж вы горячие парубки...))) А наши нежные дзяучыны не могли противостоять высоким блондинистым викингам...и так сказать культурно "взаимопроникли"...))))

Канарейка
20-09-2010, 14:47
пнятна... 200 лет истории не вместились в мою голову , у меня после 16го сразу 18ый век начинается :D
Кстати, термин "беларус" тоже появился относительно недавно - каких-то 150 лет назад. До этого были литвины.

Я скажу, что тоже много не знал, в советское время преподавали истории Беларуси несколько иначе, в контексте "дружбы народов", естественно, молчали, что это именно литвинов Иван Сусанин в болото завел.

federajj
20-09-2010, 14:49
А в русском языке множество французских заимствований..

Бисквит, желе, меренга, суфле, ликер, крюшон, аккордеон, увертюра, грим, афиша, водевиль, палитра, дебаты, вояж, консьерж, волонтер, карт-бланш и т.д.)))

И что от этого русские должны ощущать себя полуфранцузами или с французскими корнями?:))))


не факт , откуда кто знает скока гувернанток и гувернёров где лежало?! а?!
так что - можно и пощущать немного , ещё татарами тоже можно .

NIRVANA
20-09-2010, 14:49
дальше Полтавы не дошли , наши ОПГэвцы порубали на шматочки и языки повыдёргивали , что ,кнешна, не могло не сказаться на ридной мове :D



2Псиса - и ничё не офф, как тут было - это "взаимодействие" языков! вот! :)))))))
Что? И языки выдёргивали? Я об этом не знала.

Канарейка
20-09-2010, 14:52
И что от этого русские должны ощущать себя полуфранцузами или с французскими корнями?:))))
Странные выводы Вы делаете, хотя история Франции и история России имеют немало общих точек соприкосновения.
Что-то вспомнилось, а ведь Генрих Валуа был одно время королем Речи Посполитой, правда, быстро сбежал. :)

federajj
20-09-2010, 14:52
Ну это ж вы горячие парубки...))) А наши нежные дзяучыны не могли противостоять высоким блондинистым викингам...и так сказать культурно "взаимопроникли"...))))


наши дивчины пошли дальше , они турецкий султанов законно брали в полон , да и эта.. Ольку одну наши в полон взяли , замуж выдали , а она потом псичек мира запускала , ничё так , народ впечатлился :D

Jade
20-09-2010, 14:53
.. это не акцент, а плохое знание русского языка, совершенно отсутствующее у белорусской интеллигенции.Главный вопрос - почему говорение по-фински с акцентом или на плохом финском "радетелей рус. языка" возмущает, а говорение с акцентом по-русски и/или на плохом русском не возмущает.

Да, действительно, белорусы просто блестяще говорили по-русски по сравнению с другими народами СССР. Но речь ведь не об этом. Паули имел в виду то, что в СССР разные народы - эстонцы, украинцы, грузины, армяне....узбеки - говорили по-русски с акцентом и вообще коряво и это никого не возмущало.

Канарейка
20-09-2010, 14:56
Главный вопрос - почему говорение по-фински с акцентом или на плохом финском "радетелей рус. языка" возмущает, а говорение с акцентом по-русски и/или на плохом русском не возмущает.


"Возмущает" не наличии акцента, а то, что мамы с детьми общаются на чужом языке зачастую не только насилуя себя, но и обучая тем самым малышей своему акценту и своим ошибкам.

Конечно, если ребенок не знает русской речи - вопрос отпадает, но вот именно в абсолютно русскоязычных семьях частенько наблюдаю такой феномен. Не понимаю, но осуждать - да какое мне дело до чужой глупости. :)

NIRVANA
20-09-2010, 14:58
не факт , откуда кто знает скока гувернанток и гувернёров где лежало?! а?!
так что - можно и поощущать немного , ещё татарами тоже можно .
Не татарами точно не можно. Ибо татары могут себя русскими поощущать. Их внешность, у некоторых особенно доказывает, что они обрусели. Если они в рабство и взяли какую русскую, например, то ребёночек так и вырос и стал татарином со славянской внешность отчасти и далее пошёл плодиться. А то что русские дань денежную платили, так от этого детей не бывает. Русские же татарок в рабыни не брали и деток им не заделывали, которые бы выросли потом среди русских и стали бы преумножаться, а тем более деток от рабов-татар тоже не рожали.
Так что математика такая, что всё наоборот. Потри татарина-русского найдёшь ;)

federajj
20-09-2010, 15:00
Кстати, термин "беларус" тоже появился относительно недавно - каких-то 150 лет назад. До этого были литвины.

Я скажу, что тоже много не знал, в советское время преподавали истории Беларуси несколько иначе, в контексте "дружбы народов", естественно, молчали, что это именно литвинов Иван Сусанин в болото завел.


нам тоже аккуратно преподаватель рассказывала , осбенно когда до "истории Украины" доходили , а там же всяческие венгры , хоть и дружественные , но местами буржуи.
да и славные кOзаки , оказывается - не совсем славные , но это ж караул-кошмар, потому тссс...
приходилось читать лит-ру после уроков , на дополнительных занятиях :)))) хотя ж уже были "лихие 90ые" , но народ лишний раз не рисковал.

NIRVANA
20-09-2010, 15:00
Я не считаю это офф-топом. Всему должно быть свое имя, и свое место в истории, дабы никто не мог голословно бросить ни в кого презрительно камнем и сказать " Да что у вас там за культура, да что у вас там за язык.."... Это - та история, которую мы пропустили и теперь постигаем пост-фактум массово.
Очень согласна!!!

Alla_2
20-09-2010, 15:02
не факт , откуда кто знает скока гувернанток и гувернёров где лежало?! а?!
так что - можно и пощущать немного , ещё татарами тоже можно .


Ага, дуракам все можно)))

А насчет татар ты права, мы все немножко татары по крови)))
А вот Франция и Россия - это скорее культурный взаимообмен, нежели кровный был.. По языку видно влияние Франции.. Еще Франция очень повлияла на русские традиции в кухне.. Именно Франция ввела порции в рецептах кулинарных, моду принесла на книжки кулинарные.. да что там говорить, даже известный русский торт назван в честь французского полководца и гос. деятеля))))) (Наполеон)..))
Так что, я чувствую себя немножко француженкой))))

federajj
20-09-2010, 15:02
Главный вопрос - почему говорение по-фински с акцентом или на плохом финском "радетелей рус. языка" возмущает, а говорение с акцентом по-русски и/или на плохом русском не возмущает.

Да, действительно, белорусы просто блестяще говорили по-русски по сравнению с другими народами СССР. Но речь ведь не об этом. Паули имел в виду то, что в СССР разные народы - эстонцы, украинцы, грузины, армяне....узбеки - говорили по-русски с акцентом и вообще коряво и это никого не возмущало.


а то , что говорить " на родном" языке многим народностям "не рекомендовали" - это не возмущает?

NIRVANA
20-09-2010, 15:03
Ну это ж вы горячие парубки...))) А наши нежные дзяучыны не могли противостоять высоким блондинистым викингам...и так сказать культурно "взаимопроникли"...))))
:lol: Ай! Как красиво и дипломатично написала! :lol:
У нас здесь такие таланты по описанию и рассказу истории, что може нам собраться да написать историю в своём видении изложении?

Jade
20-09-2010, 15:05
"Возмущает" не наличии акцента, а то, что мамы с детьми общаются на чужом языке зачастую не только насилуя себя, но и обучая тем самым малышей своему акценту и своим ошибкам.

Конечно, если ребенок не знает русской речи - вопрос отпадает, но вот именно в абсолютно русскоязычных семьях частенько наблюдаю такой феномен. Не понимаю, но осуждать - да какое мне дело до чужой глупости. :)Это всё понятно. Поэтому и логичный вопрос, почему не возмущает тот факт, что русские финны, немцы, поляки, эстонцы (и прочие нерусские) должны были ломать родной язык в России (СССР) и общаться с детьми и внуками на чужом = русском языке ???))

NIRVANA
20-09-2010, 15:05
а то , что говорить " на родном" языке многим народностям "не рекомендовали" - это не возмущает?
ВОзмущает. Очень сильно.
Федь скажи, что с этим возмущением делать? Куда сдать на благо Суоми?

irsi
20-09-2010, 15:05
Главный вопрос - почему говорение по-фински с акцентом или на плохом финском "радетелей рус. языка" возмущает, а говорение с акцентом по-русски и/или на плохом русском не возмущает.

Да, действительно, белорусы просто блестяще говорили по-русски по сравнению с другими народами СССР. Но речь ведь не об этом. Паули имел в виду то, что в СССР разные народы - эстонцы, украинцы, грузины, армяне....узбеки - говорили по-русски с акцентом и вообще коряво и это никого не возмущало.

Лично меня говорение с акцентом по-фински не возмущает. Ну не всем дано правильно фонетически воспроизводить чужую речь. Да и сами финны порой на своем родном языке говорят просто ужасно. Все эти "мя" и "оо"... К сожалению, во всех странах это аналогичная проблема - забывание красивого литературного национального языка.

А СССР был одной страной, потому и не возмущало, хотя и шуточек по поводу национальных произношений было немало.

federajj
20-09-2010, 15:06
Что? И языки выдёргивали? Я об этом не знала.


козаки - кочевники , "дикие люди , некоторым перепал статус "шляхтича" , они начали грабить своих , на абсолютно законных основаниях , но не всем так повезло . особенно не повезло тюркам , которые надеялись вести торговые отношения с этой частью Европы ))))

federajj
20-09-2010, 15:08
Не татарами точно не можно. Ибо татары могут себя русскими поощущать. Их внешность, у некоторых особенно доказывает, что они обрусели. Если они в рабство и взяли какую русскую, например, то ребёночек так и вырос и стал татарином со славянской внешность отчасти и далее пошёл плодиться. А то что русские дань денежную платили, так от этого детей не бывает. Русские же татарок в рабыни не брали и деток им не заделывали, которые бы выросли потом среди русских и стали бы преумножаться, а тем более деток от рабов-татар тоже не рожали.
Так что математика такая, что всё наоборот. Потри татарина-русского найдёшь ;)


ты хочешь сказать , что во времена набегов и хождением за данью , татары и их монголы никого ни-ни? сумлеваюсь я :D

Канарейка
20-09-2010, 15:08
Это всё понятно. Поэтому и логичный вопрос, почему не возмущает тот факт, что русские финны, немцы, поляки, эстонцы (и прочие нерусские) должны были ломать родной язык в России (СССР) и общаться с детьми и внуками на чужом = русском языке ???))
Разве кто-то кого-то принуждал разговаривать по-русски дома с детьми и внуками? Я со своей бабушкой всегда разговаривала на беларусском, со второй - на русском.

federajj
20-09-2010, 15:10
Лично меня говорение с акцентом по-фински не возмущает. Ну не всем дано правильно фонетически воспроизводить чужую речь. Да и сами финны порой на своем родном языке говорят просто ужасно. Все эти "мя" и "оо"... К сожалению, во всех странах это аналогичная проблема - забывание красивого литературного национального языка.

А СССР был одной страной, потому и не возмущало, хотя и шуточек по поводу национальных произношений было немало.


ну ещё и человек , говорящий на литер. финском , считается /считался "вшивым интеллегентишкой" , тут тоже всё хорошо с этим делом :)))

NIRVANA
20-09-2010, 15:11
А насчет татар ты права, мы все немножко татары по крови)))

Исследования генетиков доказывают обратное. У нас довольно-таки чистая кровь.
Если кто местечково случайна мешанулся, то это ещё НИ ОЧЁМ не говорит.
Я себя к татарам никаким местом не отношу, да и своих знакомых тоже.
А то! Взяли ж моду!

Jade
20-09-2010, 15:11
Лично меня говорение с акцентом по-фински не возмущает. +10! ))) :) :umnik: )))

Alla_2
20-09-2010, 15:12
Исследования генетиков доказывают обратное. У нас довольно-таки чистая кровь.
Если кто местечково случайна мешанулся, то это ещё НИ ОЧЁМ не говорит.
Я себя к татарам никаким местом не отношу, да и своих знакомых тоже.
А то! Взяли ж моду!

Я себя тоже)))
Спасибо за данные, успокоили)))

federajj
20-09-2010, 15:12
ВОзмущает. Очень сильно.
Федь скажи, что с этим возмущением делать? Куда сдать на благо Суоми?


перепiши 10 раз и раздай друзьям :D

irsi
20-09-2010, 15:14
Ага, дуракам все можно)))

А насчет татар ты права, мы все немножко татары по крови)))
А вот Франция и Россия - это скорее культурный взаимообмен, нежели кровный был.. По языку видно влияние Франции.. Еще Франция очень повлияла на русские традиции в кухне.. Именно Франция ввела порции в рецептах кулинарных, моду принесла на книжки кулинарные.. да что там говорить, даже известный русский торт назван в честь французского полководца и гос. деятеля))))) (Наполеон)..))
Так что, я чувствую себя немножко француженкой))))

А если принять во внимание, что росийские монархи были последние три столетия почитай наполовину немецких кровей, то почувствуй себя еще и немкой....))))

federajj
20-09-2010, 15:14
Исследования генетиков доказывают обратное. У нас довольно-таки чистая кровь.
Если кто местечково случайна мешанулся, то это ещё НИ ОЧЁМ не говорит.
Я себя к татарам никаким местом не отношу, да и своих знакомых тоже.
А то! Взяли ж моду!


даааа... вот я смотрю на свою кареглазую-шатенку дочь с её саволайским акцентом и понимаю - вот они , чистокровные финны будущего :D

NIRVANA
20-09-2010, 15:14
ты хочешь сказать , что во времена набегов и хождением за данью , татары и их монголы никого ни-ни? сумлеваюсь я :D
Ну ты думаешь они там прямо групповым изнасилованием занимались придя за деньгами?
Думаешь было когда? А если набеги были и брали рабынь к себе в прислугу и на продажу, то тот плод что после зачатия там в Татарии рождался, так он там в Татарии и оставался и размножался, распространяя славянские гены и черты.
Это моё новое научное открытие. Всё остальное- бред и наговоры!

Alla_2
20-09-2010, 15:15
А если принять во внимание, что росийские монархи были последние три столетия почитай наполовину немецких кровей, то почувствуй себя еще и немкой....))))

Немкой не хочу)))
Мне приближенность к Франции приятнее))

Lumikello
20-09-2010, 15:16
Разве кто-то кого-то принуждал разговаривать по-русски дома с детьми и внуками? Я со своей бабушкой всегда разговаривала на беларусском, со второй - на русском.

Белорусский - не немецкий или финский. Только за закрытыми дверями или в лесу. А про корявость правильно написано. Я до 6 лет не могла понять кто пошел в макасин, а кто пришла из магазина.

Jade
20-09-2010, 15:16
Разве кто-то кого-то принуждал разговаривать по-русски дома с детьми и внуками? Я со своей бабушкой всегда разговаривала на беларусском, со второй - на русском.Не всем народам так повезло в СССР. Например, многие немцы и поляки не только не говорили с внуками на родном языке, а вообще скрывали свою национальность. :(

NIRVANA
20-09-2010, 15:17
даааа... вот я смотрю на свою кареглазую-шатенку дочь с её саволайским акцентом и понимаю - вот они , чистокровные финны будущего :D
Это ты индивидуально к своим маме с папой претензии выдвини и с пристрастием расспроси: а откуда у нас кареглазый ген? Не иначе от монгол.:spy:
Но частный случай не относится к общему.

irsi
20-09-2010, 15:17
:lol: Ай! Как красиво и дипломатично написала! :lol:
У нас здесь такие таланты по описанию и рассказу истории, что може нам собраться да написать историю в своём видении изложении?

Это история не "в своем" видении, а так сказать адаптированный облегченный вариант без шоковой терапии для тех, кто до этого таких фактов не знал, не изучал и даже помыслить не мог...

NIRVANA
20-09-2010, 15:20
Это история не "в своем" видении, а так сказать адаптированный облегченный вариант без шоковой терапии для тех, кто до этого таких фактов не знал, не изучал и даже помыслить не мог...
Мне очень понравилось! Вот в таком стиле и должно вестись нынче обучение истории.
Не нада шоков! Всё красиво!

Канарейка
20-09-2010, 15:20
Белорусский - не немецкий или финский. Только за закрытыми дверями или в лесу. А про корявость правильно написано. Я до 6 лет не могла понять кто пошел в макасин, а кто пришла из магазина.
Вы хотите сказать, что последние лет 30 коммунизма нельзя было разговаривать на своем языке дома? Не верю. При Сталине и беларусский был не в чести, но уже с Хрущева стало все немного по-другому и даже варварскую реформу беларусского языка 30-х годов пересмотрели.

irsi
20-09-2010, 15:21
Немкой не хочу)))
Мне приближенность к Франции приятнее))

Ок.
Как насчет шведской крови в виде жены Ярослава Мудрого Ингегерды..? ))))

Канарейка
20-09-2010, 15:22
Не всем народам так повезло в СССР. Например, многие немцы и поляки не только не говорили с внуками на родном языке, а вообще скрывали свою национальность. :(
Опять же не верю, потому как сама лично была знакома с немецкой семьей которая ничего не скрывала.

Lumikello
20-09-2010, 15:22
Ну ты думаешь они там прямо групповым изнасилованием занимались придя за деньгами?
Думаешь было когда? А если набеги были и брали рабынь к себе в прислугу и на продажу, то тот плод что после зачатия там в Татарии рождался, так он там в Татарии и оставался и размножался, распространяя славянские гены и черты.
Это моё новое научное открытие. Всё остальное- бред и наговоры!
насиловали и даже очень. На Украине почему так много чернявеньких? Турки постарались. Почему на Украине так Сало любят? Мусульмане свиней не угоняли, вот их и разводили. Все объясняется. Я недавно услышала следующее объяснение - в Бельгии потому так много красивых мужчин и так мало красивых женщин, что во времена инквизиции всех красавиц объявляли ведьмами и сжигали на кострах или топили. Вот страх потерять ребенка сработал на генетическом уровне. Теперь только смешение с другими народами поможет. Это на полном серьезе один бельгиец говорил. В России не было инквизиции, поэтому так много красавиц плюс смешение кровей.

NIRVANA
20-09-2010, 15:25
А если принять во внимание, что росийские монархи были последние три столетия почитай наполовину немецких кровей, то почувствуй себя еще и немкой....))))
А если принять во внимание то что есть немцы пруссы, которые вообще-то кто?
Славяне жили в тех местах до появления нации как "немцы" и посей день "немцы" это собирательный термин и включает разные народы с разными типичными чертами.
Немцы нам братья, так же как и все остальные белые люди ;)
Ну можно и дальше пойти… как все люди на Земле. Хотя я вот марсианка, вернее венетарианка. С Венеры то бишь.

Но тогда можно говорить о галактическом братстве ;)

irsi
20-09-2010, 15:28
Не всем народам так повезло в СССР. Например, многие немцы и поляки не только не говорили с внуками на родном языке, а вообще скрывали свою национальность. :(

У меня университетская подруга была по отцу этнической немкой. Папа, несмотря на национальность, был начальником довольно крупного строительного предприятия. Национальность не скрывали, глупо это было делать при явно нерусской фамилии Янцен. ))) Немецкий в семье более-менее знали, хотя домашним языком он не был.

Lumikello
20-09-2010, 15:28
Вы хотите сказать, что последние лет 30 коммунизма нельзя было разговаривать на своем языке дома? Не верю. При Сталине и беларусский был не в чести, но уже с Хрущева стало все немного по-другому и даже варварскую реформу беларусского языка 30-х годов пересмотрели.
Не соглашусь насчет 30, 20-25 пожалуй. Но к тому времени уже выросло поколение не знающих. У меня двоюродный брат лучше меня говорил, они жили в деревне. Я в городе. Сейчас, конечно, мы наравне, но в молодости вся родня из деревень говорила лучше.

Alla_2
20-09-2010, 15:29
Ок.
Как насчет шведской крови в виде жены Ярослава Мудрого Ингегерды..? ))))


Хочешь сказать, Ярослав Мудрый и Ингегерда были моими родственниками кровными в каком-то там поколении?)))
Если докажешь, готова считать себя немножк шведкой))))

NIRVANA
20-09-2010, 15:29
насиловали и даже очень. На Украине почему так много чернявеньких? Турки постарались. Почему на Украине так Сало любят? Мусульмане свиней не угоняли, вот их и разводили. Все объясняется. Я недавно услышала следующее объяснение - в Бельгии потому так много красивых мужчин и так мало красивых женщин, что во времена инквизиции всех красавиц объявляли ведьмами и сжигали на кострах или топили. Вот страх потерять ребенка сработал на генетическом уровне. Теперь только смешение с другими народами поможет. Это на полном серьезе один бельгиец говорил. В России не было инквизиции, поэтому так много красавиц плюс смешение кровей.
Кхм кхм... ну тогда про насилования помолчим. Это древняя солдатская традиция- распространять свои гены путём насилования женщин. Это было во все времена.
Всё же не надо обобщать.

federajj
20-09-2010, 15:32
Это ты индивидуально к своим маме с папой претензии выдвини и с пристрастием расспроси: а откуда у нас кареглазый ген? Не иначе от монгол.:спы:
Но частный случай не относится к общему.


откуда я ген , я сама знаю , славтехосподи - память меня тока на проооошлые столетия обманывает :D

а если серьёзно - татаро-монголи зверствовали "неподеЦки" , да и все эти Галицкие -Владимирские "холопы" столько позволяли Батыю и его потомкам , что жах...

Канарейка
20-09-2010, 15:32
Не соглашусь насчет 30, 20-25 пожалуй. Но к тому времени уже выросло поколение не знающих. У меня двоюродный брат лучше меня говорил, они жили в деревне. Я в городе. Сейчас, конечно, мы наравне, но в молодости вся родня из деревень говорила лучше.
Так Сталин был бедствием не только для малых народов, он просто был бедствием. И для русских тоже - скольких он извел. И по-русски было небезопасно разговаривать на темы отличные от великих достижений социализма. Да и самим русским досталось репрессий не меньше, нежели остальным народам.

Lumikello
20-09-2010, 15:32
Кхм кхм... ну тогда про насилования помолчим. Это древняя солдатская традиция- распространять свои гены путём насилования женщин. Это было во все времена.
Всё же не надо обобщать.
Если в воду добавить молока, то получится вода испорченная молоком.
Если в молоко добавить воды, то получится разбавленное молоко. Так и про народные крови можно говорить.

NIRVANA
20-09-2010, 15:34
перепiши 10 раз и раздай друзьям :D
Федь! Ну уморила! :lol: Честое слово! Эх бабоньки, как с Вами весело то!

joklmn
20-09-2010, 15:36
Разве кто-то кого-то принуждал разговаривать по-русски дома с детьми и внуками? Я со своей бабушкой всегда разговаривала на беларусском, со второй - на русском.

Меня тоже удивило ...В нашей семье всегда говорили на родном языке,хотя мама преподаватель русского языка и литературы,а папа историк...
:bastard:

irsi
20-09-2010, 15:37
Хочешь сказать, Ярослав Мудрый и Ингегерда были моими родственниками кровными в каком-то там поколении?)))
Если докажешь, готова считать себя немножк шведкой))))

Я не доказываю, просто поясняю, что говорить о кристальной генетической чистоте русской нации и языка при такой смешанной истории - забавно. )))

federajj
20-09-2010, 15:37
У меня университетская подруга была по отцу этнической немкой. Папа, несмотря на национальность, был начальником довольно крупного строительного предприятия. Национальность не скрывали, глупо это было делать при явно нерусской фамилии Янцен. ))) Немецкий в семье более-менее знали, хотя домашним языком он не был.


а уж сколько Шварцев и Кохов :)
у меня одноклассница имела себе проблемы с правописанием (русским) , потому что одна семья - целиком татарская , а вторая - немцы , обе давили свои языки , а в школе - русский и украинский .
это уже ыли 80ые , значит они как-то донесли "родные" языки)

NIRVANA
20-09-2010, 15:38
Если в воду добавить молока, то получится вода испорченная молоком.
Если в молоко добавить воды, то получится разбавленное молоко. Так и про народные крови можно говорить.
Но! Если взять 100 кружек воды и 100 кружек молока и в 5 с молоком добавить воды, а в 5 с водой добавить молока, то всё- же нельзя будет сказать, что в кружках не осталось чистой воды или настоящего молока.

Ну ты просто меня на мат.вычисления толкаешь прямо! Чего не сделаю ради взаимопонимания.

NIRVANA
20-09-2010, 15:40
Я не доказываю, просто поясняю, что говорить о кристальной генетической чистоте русской нации и языка при такой смешанной истории - забавно. )))
Да нет на сей день НИЧЕГО кристалически чистого.
Но и отвергать акиому ( см. мои мат.выкладки) не имеет смысла.

Lumikello
20-09-2010, 15:41
У меня университетская подруга была по отцу этнической немкой. Папа, несмотря на национальность, был начальником довольно крупного строительного предприятия. Национальность не скрывали, глупо это было делать при явно нерусской фамилии Янцен. ))) Немецкий в семье более-менее знали, хотя домашним языком он не был.
В какие годы? И до 70-х это было скорее исключением, чем правилом. Вопреки, а не благодаря.

irsi
20-09-2010, 15:43
а уж сколько Шварцев и Кохов :)
у меня одноклассница имела себе проблемы с правописанием (русским) , потому что одна семья - целиком татарская , а вторая - немцы , обе давили свои языки , а в школе - русский и украинский .
это уже ыли 80ые , значит они как-то донесли "родные" языки)

Да полным полно примеров....

Еще одна университетская подруга - Вернер...
Знакомый - Клейнер ( от немецкого - кляйн)...
Одноклассник - Аминов, в былые года это была немецкая баронская фамилия Аминофф...
У дочки гимназическая подруга - Штермер...

Это то, что навскидку вспомнила...
И у них не было проблем ни с золотой медалью в школе, ни с поступлением в унивеситет...

Lumikello
20-09-2010, 15:44
Но! Если взять 100 кружек воды и 100 кружек молока и в 5 с молоком добавить воды, а в 5 с водой добавить молока, то всё- же нельзя будет сказать, что в кружках не осталось чистой воды или настоящего молока.

Ну ты просто меня на мат.вычисления толкаешь прямо! Чего не сделаю ради взаимопонимания.
Я к чему? Начинаешь разговаривать с кем-нибудь кто какую-нибудь национальность ненавидит и выясняешь - ненавидит евреев. кто-то где то в какой то ветке был еврей, ненавидит финнов, тоже кто-то где-то, русских - тоже самое. Так что каждому нужно самому решить - кто он? Разбавленное молоко или вода со следами молока.

NIRVANA
20-09-2010, 15:44
откуда я ген , я сама знаю , славтехосподи - память меня тока на проооошлые столетия обманывает :D

а если серьёзно - татаро-монголи зверствовали "неподеЦки" , да и все эти Галицкие -Владимирские "холопы" столько позволяли Батыю и его потомкам , что жах...
Ну это тогда надо в каждом индивидуально капаться.
Я русая и голубоглазая. У меня таких проблем нет ;)
А то что в семье были и тёмные и кареглазые меня не колышет. Всё равно на монгол не похожи.
Иначе вон латиносы- тоже монголы!
Ну смешно честное слово.

Alla_2
20-09-2010, 15:47
Если в воду добавить молока, то получится вода испорченная молоком.
Если в молоко добавить воды, то получится разбавленное молоко. Так и про народные крови можно говорить.


Нельзя чью-то кровь сравнивать с молоком, а чью-то с водой и разницу делать по нац. признаку)))
Можно сказать, что молоко коровы и козы отличается, при смешении возникает совершенно другой продукт)) Ну, если кровь сравнивается с молоком..

federajj
20-09-2010, 15:47
Да полным полно примеров....

Еще одна университетская подруга - Вернер...
Знакомый - Клейнер ( от немецкого - кляйн)...
Одноклассник - Аминов, в былые года это была немецкая баронская фамилия Аминофф...
У дочки гимназическая подруга - Штермер...

Это то, что навскидку вспомнила...
И у них не было проблем ни с золотой медалью в школе, ни с поступлением в унивеситет...


в те времена, было , как мне кажется , исключительно "под настроение" нынешних горкомовцев, влеталo Леонтьевым и Ивановым , но Клейнеры и Познеры - учились и работали без проблем.

сложные были времена, неоднозначные , поэтому проводя паралели с данной темой - "шизануться можно" (ц.форум) , если каждому вводить язык меньшиства.

Kulkumulku
20-09-2010, 15:48
Не соглашусь насчет 30, 20-25 пожалуй. Но к тому времени уже выросло поколение не знающих. У меня двоюродный брат лучше меня говорил, они жили в деревне. Я в городе. Сейчас, конечно, мы наравне, но в молодости вся родня из деревень говорила лучше.
В том-то и дело, что тут вопрос не только в том "разрешали" или нет. Да, после хрущевских преобразований за национальность и язык прямо преследовать практически перестали, так что возможность говорить на родном языке без страха репрессий появилась. Как бы.
Но тут нельзя упускать тот момент, что, например, те же ингерманландские финные не были репрессированы или переселены скопом, как, например чеченцы, а были рассеяны по всей стране. То есть было уничтожено одно из важных условий сохранения языка - компактность проживания. Попросту людей лишили всякой необходимости, а то и даже возможности (при одиночном проживании или малом количестве членов семьи) разговаривать на родном языке. Ну и еще можно вспомнить, что в 60-е годы война еще не была такой уж историей, и на бытовом уровне те же немцы и финны порой подвергались бытовой абструкции, что опять же не сильно способствовало употреблению иного языка, кроме русского. И думаю излишне иммигрантам из России, проживающим в Фи, рассказывать о том, какова мотивация у ребенка учить родной язык , за который дразнят сверстники.

Lumikello
20-09-2010, 15:49
Нельзя чью-то кровь сравнивать с молоком, а чью-то с водой и разницу делать по нац. признаку)))
Можно сказать, что молоко коровы и козы отличается, при смешении возникает совершенно другой продукт)) Ну, если кровь сравнивается с молоком..
никто не сравнивает кровь с молоком. Просто это берется, как пример разбавленности. Если я объясняла про частное, делимое, разрезая яблоки - это не значит, что только о частях яблок можно говорить.

NIRVANA
20-09-2010, 15:50
козаки - кочевники , "дикие люди , некоторым перепал статус "шляхтича" , они начали грабить своих , на абсолютно законных основаниях , но не всем так повезло . особенно не повезло тюркам , которые надеялись вести торговые отношения с этой частью Европы ))))
Шо за бред "козаки - кочевники" Федя! И не дикие, а свободолюбивые.
Ой блин! Здесь тя учить и учить надо!
А что тюркам тоже языки...того?
Я так подозреваю ,что за то что шибко вредными были. Не иначе!

Jade
20-09-2010, 15:51
Опять же не верю, потому как сама лично была знакома с немецкой семьей которая ничего не скрывала.Вам сначала рассказать, как детишки объявили моего брата "фашистом" и поколотили, или сразу почитаете о глобальном отношении к советским немцам? См. “Репрессии против российских немцев” http://www.memo.ru/history/nem/index.htm

Репрессиям 1930-х гг. (до начала и в период национальных операций 1937 г.) посвящены статья Н.Охотина и А.Рогинского и статья В.Хаустова. Из этих публикаций отчетливо видно, как росла подозрительность и шпиономания, как формулировались обвинения, как постепенно раскручивался маховик репрессий, словом, как складывалось все то, что было осуществлено в массовом порядке летом 1941 г., когда всех советских немцев объявили “пятой колонной” и огульно обвинили в измене Родине и пособничестве врагу.

Канарейка
20-09-2010, 15:51
И думаю излишне иммигрантам из России, проживающим в Фи, рассказывать о том, какова мотивация у ребенка учить родной язык , за который дразнят сверстники.
Никакой мотивации, просто с мамой поговорить. :)

irsi
20-09-2010, 15:52
в те времена, было , как мне кажется , исключительно "под настроение" нынешних горкомовцев, влеталo Леонтьевым и Ивановым , но Клейнеры и Познеры - учились и работали без проблем.

сложные были времена, неоднозначные , поэтому проводя паралели с данной темой - "шизануться можно" (ц.форум) , если каждому вводить язык меньшиства.

Так понимаешь, я своей ленивой частью мозга знаю, что на родном мне русском получать палвелу было бы комфортабельнее в Фи, но трезвомыслящая часть сомневается - а куда это все приведет в таком случае ? Собственно, рядом - 140 - миллионная большая родина и 9-миллионная малая родина, где и палвелу, и образование - на русском, и не надо садиться на двух стульях и дебатировать. В чем пойнт тогда ?

Канарейка
20-09-2010, 15:54
Вам сначала рассказать, как детишки объявили моего брата "фашистом" и поколотили, или сразу почитаете о глобальном отношении к советским немцам? См. “Репрессии против российских немцев” http://www.memo.ru/history/nem/index.htm
Что Вы в кучу все сваливаете? Одно дело отношение окружающих и совсем другое внутри семьи. Можете мне о немцах не рассказывать, у меня брат двоюродный как репатриант в Германии живет.

О репрессиях я уже писала: досталось всем и нет среди пострадавших самой страдальческой нации.

federajj
20-09-2010, 15:58
В том-то и дело, что тут вопрос не только в том "разрешали" или нет. Да, после хрущевских преобразований за национальность и язык прямо преследовать практически перестали, так что возможность говорить на родном языке без страха репрессий появилась. Как бы.
Но тут нельзя упускать тот момент, что, например, те же ингерманландские финные не были репрессированы или переселены скопом, как, например чеченцы, а были рассеяны по всей стране. То есть было уничтожено одно из важных условий сохранения языка - компактность проживания. Попросту людей лишили всякой необходимости, а то и даже возможности (при одиночном проживании или малом количестве членов семьи) разговаривать на родном языке. Ну и еще можно вспомнить, что в 60-е годы война еще не была такой уж историей, и на бытовом уровне те же немцы и финны порой подвергались бытовой абструкции, что опять же не сильно способствовало употреблению иного языка, кроме русского. И думаю излишне иммигрантам из России, проживающим в Фи, рассказывать о том, какова мотивация у ребенка учить родной язык , за который дразнят сверстники.


так вроде ж эти "глобальные" расселения начались после войны , ибо ж - "вражеские эллементы" .
я вобще не совсем понимаю зачем ингермал. таскали туда-сюда, то вышлют в Фи , то потребуют взад.
пока их не было , добрые соседи начали жить в домах ингер. финнов , ессна возврату были не совсем рады , с другой стороны - это не единственное нацменьшиство , которому перепало по случаю .

NIRVANA
20-09-2010, 16:00
Что Вы в кучу все сваливаете? Одно дело отношение окружающих и совсем другое внутри семьи. Можете мне о немцах не рассказывать, у меня брат двоюродный как репатриант в Германии живет.

О репрессиях я уже писала: досталось всем и нет среди пострадавших самой страдальческой нации.
Это да. Не так ...так этак пострадали все нации.

federajj
20-09-2010, 16:01
Так понимаешь, я своей ленивой частью мозга знаю, что на родном мне русском получать палвелу было бы комфортабельнее в Фи, но трезвомыслящая часть сомневается - а куда это все приведет в таком случае ? Собственно, рядом - 140 - миллионная большая родина и 9-миллионная малая родина, где и палвелу, и образование - на русском, и не надо садиться на двух стульях и дебатировать. В чем пойнт тогда ?


а я пробовола получить палвелу на русском , не понравилось , ибо там жеж работают русские со своим "менталитетом" ) ))))))))
вот и я не вижу - в чём пойнт , учить язык - можно , читать/смотреть/писать на нём - можно , а им всё маааало)))

federajj
20-09-2010, 16:03
Шо за бред "козаки - кочевники" Федя! И не дикие, а свободолюбивые.
Ой блин! Здесь тя учить и учить надо!
А что тюркам тоже языки...того?
Я так подозреваю ,что за то что шибко вредными были. Не иначе!


дааа... поучите меня ....
вот из-за особой любви к свободе , и ещё больше любви к чужому добру , языки и вырывали , чтоб не умничали тут всякие!

Kulkumulku
20-09-2010, 16:04
так вроде ж эти "глобальные" расселения начались после войны , ибо ж - "вражеские эллементы" .
я вобще не совсем понимаю зачем ингермал. таскали туда-сюда, то вышлют в Фи , то потребуют взад.
пока их не было , добрые соседи начали жить в домах ингер. финнов , ессна возврату были не совсем рады , с другой стороны - это не единственное нацменьшиство , которому перепало по случаю .
В Фи переселили, чтобы спасти от войны и голода. Конечно и как раб.сила были нужны, в Фи тоже ж на фронте многие были, рабочих рук не хватало.
Никто тут и не говорил, что инкеры - единственные. Даже не подразумевалось нигде.
Зато вот четко прослеживается мысль у некоторых, что инкеры сами виноваты и вообще, кто им мешал культуру и язык сохранять. В Сибири.

Jade
20-09-2010, 16:07
Одно дело отношение окружающих и совсем другое внутри семьи.
Это так. Но когда окружающая среда плохо относится к представителям определённой национальности, а в семье учат вразрез окружающим реалиям, то окружающая среда может агрессивно отреагировать, когда семейные ценности начинаешь выносить из семьи (имхо на основании собственного опыта).

Lumikello
20-09-2010, 16:07
так вроде ж эти "глобальные" расселения начались после войны , ибо ж - "вражеские эллементы" .
я вобще не совсем понимаю зачем ингермал. таскали туда-сюда, то вышлют в Фи , то потребуют взад.
пока их не было , добрые соседи начали жить в домах ингер. финнов , ессна возврату были не совсем рады , с другой стороны - это не единственное нацменьшиство , которому перепало по случаю .
Простые люди ни в чем не виноваты. У них на родине дом сожгли, их в дома ингерманландцев и финнов заселили. Когда ингерманландцам разрешили вернуться при Хрущеве в свои деревни - все строились заново, русских или кого угодно не выгоняли.

federajj
20-09-2010, 16:09
В Фи переселили, чтобы спасти от войны и голода. Конечно и как раб.сила были нужны, в Фи тоже ж на фронте многие были, рабочих рук не хватало.
Никто тут и не говорил, что инкеры - единственные. Даже не подразумевалось нигде.
Зато вот четко прослеживает мысль у некоторых, что инкеры сами виноваты и вообще, кто им мешал культуру и язык сохранять. В Сибири.


ну думаю проблема сохранения языка не только в этом , возьми Биробиджан , их там много , а язык сохранили единицы , а армяне , например , если их 2 семьи , свой язык помнят.
кажется мне , что сохранение языка прямопорционально кол-ву полученых пилюлЕй .

federajj
20-09-2010, 16:12
Простые люди ни в чем не виноваты. У них на родине дом сожгли, их в дома ингерманландцев и финнов заселили. Когда ингерманландцам разрешили вернуться при Хрущеве в свои деревни - все строились заново, русских или кого угодно не выгоняли.


а как же " в книжке" говорится , что те ингер . , которых назад в Питер и область возвращали , получили ярый отпор со стороны новожителей их домов и квартир?

ЗЫ. я не вредничаю , я интересуюсь :)

Канарейка
20-09-2010, 16:13
Это так. Но когда окружающая среда плохо относится к представителям определённой национальности, а в семье учат вразрез окружающим реалиям, то окружающая среда может агрессивно отреагировать, когда семейные ценности начинаешь выносить из семьи (имхо на основании собственного опыта).
В той или иной степени так жили все при СССРе: дома одно, вне дома - совсем другое.

NIRVANA
20-09-2010, 16:14
дааа... поучите меня ....
вот из-за особой любви к свободе , и ещё больше любви к чужому добру , языки и вырывали , чтоб не умничали тут всякие!
Ой Федь! Ну ты прям как только что родилась!
Чужое добро любили ВСЕ! ТЫ мне скажи кто не любил? Что татаро-монголы, тюрки, арабы, викинги, старая Европа не любили чужого добра, богатства и недр земли? Ох как любили! И сейчас любят. Особенно в любви бьется США. Я про индейцев вообще молчу как их добро залюбили...
Викинги были никто иной как разбойники с большой дороги. Плавали они…знают…

Lumikello
20-09-2010, 16:16
а как же " в книжке" говорится , что те ингер . , которых назад в Питер и область возвращали , получили ярый отпор со стороны новожителей их домов и квартир?

ЗЫ. я не вредничаю , я интересуюсь :)
Правильно говорится. Я приезжаю и говорю - это мой дом, я здесь родился. Этот дом строил мой прапрадед и т.д. У них такое же гнездо разорено где-нибудь в Белоруссии и опять на улицу. А семья, а дети? Вот их и не выгоняли. Власть был полностью на стороне новых жителей. Некоторые до сих пор живут. Хорошо, если лес выписывали бесплатно, но это редко было.

Olka
20-09-2010, 16:16
ну думаю проблема сохранения языка не только в этом , возьми Биробиджан , их там много , а язык сохранили единицы , а армяне , например , если их 2 семьи , свой язык помнят.
кажется мне , что сохранение языка прямопорционально кол-ву полученых пилюлЕй .

Я тоже так думаю. В Казахстане, например, после войны жило немало пленных немцев, некоторые "задержались" вплоть до 70-х годов, многие женились на русских, казашках, украинках и т.д., но большинство язык (немецкий) сохранили, хоть и дразнили-не дразнили их детей в школах, но просто у людей была необходимость сохранить хоть что-то наверное, раз на родину пока не вернуться было (из рассказов моей мамы, которая тесно дружила с детьми немцев и часто бывала у них в гостях).

federajj
20-09-2010, 16:18
Ой Федь! Ну ты прям как только что родилась!
Чужое добро любили ВСЕ! ТЫ мне скажи кто не любил? Что татаро-монголы, тюрки, арабы, викинги, старая Европа не любили чужого добра, богатства и недр земли? Ох как любили! И сейчас любит. Особенно в любви бьется США. Я про индейцев вообще молчу как их добро залюбили...
Викинги были никто иной как разбойники с большой дороги. Плавали они…знают…


вот с этой стороны - половецкие господа, варяги и викинги , а у нас были - козаки , татары , ну и как же без печенег :D

Lumikello
20-09-2010, 16:24
Я тоже так думаю. В Казахстане, например, после войны жило немало пленных немцев, некоторые "задержались" вплоть до 70-х годов, многие женились на русских, казашках, украинках и т.д., но большинство язык (немецкий) сохранили, хоть и дразнили-не дразнили их детей в школах, но просто у людей была необходимость сохранить хоть что-то наверное, раз на родину пока не вернуться было (из рассказов моей мамы, которая тесно дружила с детьми немцев и часто бывала у них в гостях).

Правильно, все зависит от семьи. Неграмотно, но я говорю, пишу, читаю. Я знаю очень много моих ровесников, которые начали учить язык на курсах при ИнкеринЛиитто, когда переехать очередь подошла. Я их не осуждаю, у них была другая ситуация.
Я также не понимаю, когда пишут, что здесь, в Финляндии. русские дети не знают русского языка потому, что ..... и называют разные причины. Тогда не надо осуждать другие народы.

Olka
20-09-2010, 16:31
Правильно, все зависит от семьи. Неграмотно, но я говорю, пишу, читаю. Я знаю очень много моих ровесников, которые начали учить язык на курсах при ИнкеринЛиитто, когда переехать очередь подошла. Я их не осуждаю, у них была другая ситуация.
Я также не понимаю, когда пишут, что здесь, в Финляндии. русские дети не знают русского языка потому, что ..... и называют разные причины. Тогда не надо осуждать другие народы.

Да, от семьи многое зависит. У некоторых язык был уже частью быта и повседневной жизни с детства, другие учили его на курсах, а третьи начали учить только после переезда, а часть - не знают и знать не хотят.

federajj
20-09-2010, 16:31
Правильно, все зависит от семьи. Неграмотно, но я говорю, пишу, читаю. Я знаю очень много моих ровесников, которые начали учить язык на курсах при ИнкеринЛиитто, когда переехать очередь подошла. Я их не осуждаю, у них была другая ситуация.
Я также не понимаю, когда пишут, что здесь, в Финляндии. русские дети не знают русского языка потому, что ..... и называют разные причины. Тогда не надо осуждать другие народы.


я уже начинаю сомневаться , что мы знаем русский язык , вроде говорим-читаем , но кАк :)))))))

ЗЫ. а кто "осуждал" другие народы? не заметила.

Lumikello
20-09-2010, 16:40
я уже начинаю сомневаться , что мы знаем русский язык , вроде говорим-читаем , но кАк :)))))))

ЗЫ. а кто "осуждал" другие народы? не заметила.
За меня Кulkumulku ответил "Зато вот четко прослеживается мысль у некоторых, что инкеры сами виноваты и вообще, кто им мешал культуру и язык сохранять. В Сибири."
Из всех братьев и сестер у отца осталось после войны два брата - старший убежал в Швецию, чтобы не возвращаться в СССР, младший был в детдоме, пока бабушка отбывала 5 лет. Так вот, младший, потом принципиально не говорил по-фински. Его дети говорили, потому что бабушка жила с его семьей в деревне, а она только по-русски материться научилась в лагере, а он нет.

federajj
20-09-2010, 16:41
Да, от семьи многое зависит. У некоторых язык был уже частью быта и повседневной жизни с детства, другие учили его на курсах, а третьи начали учить только после переезда, а часть - не знают и знать не хотят.


а если ( в другую сторону) дети родились здесь в смешанной семье и вокруг нет русских (украинцев, монгол и печенег) , то стоит ли "осуждать" такие семьи?

federajj
20-09-2010, 16:47
За меня Кулкумулку ответил "Зато вот четко прослеживается мысль у некоторых, что инкеры сами виноваты и вообще, кто им мешал культуру и язык сохранять. В Сибири."
Из всех братьев и сестер у отца осталось после войны два брата - старший убежал в Швецию, чтобы не возвращаться в СССР, младший был в детдоме, пока бабушка отбывала 5 лет. Так вот, младший, потом принципиально не говорил по-фински. Его дети говорили, потому что бабушка жила с его семьей в деревне, а она только по-русски материться научилась в лагере, а он нет.


опять таки - кто-то сохранил , кто-то нет .
как мы уже тут "договорились" , что тех , кого били больше , препочитали не подставлять вторую щёку.
только я всё равно не вижу необходимости придания "статуса" русскому языку , вот не вижу и всё.
ибо , по моему мнению , это только увелечит проблемы русскоязычных , а никак не уменьшит.

Mulja
20-09-2010, 16:50
Ну у вас и тема загнулась не в ту сторону совсем, не замечаете?

Lumikello
20-09-2010, 16:52
а если ( в другую сторону) дети родились здесь в смешанной семье и вокруг нет русских (украинцев, монгол и печенег) , то стоит ли "осуждать" такие семьи?
Я не заметила, чтобы осуждали. Просто высказывают свое мнение. В Финляндии изучение родного языка не запрещено и общаться на нем можно свободно. Ниврана сама себя винит. Но кто из нас не делает ошибок? Мы все их делаем. Кто ответит - нужно было сделать так, это лучше для будущего. Все мы крепки задним умом. Я просто тут занудствую и рассказываю, на своем примере, как может быть в жизни. Иногда мне тоже приходит в голову, что нужно было забыть, что я финка (это позже мы стали ингерманландцами), отречься от своих корней, лизать зад кому надо и ведь тогда могла бы и учиться, где хотела, и добиться многого еще при советской власти. Но было бы мне лучше? Ведь тогда это была бы не я, а другой человек.

NIRVANA
20-09-2010, 16:55
вот с этой стороны - половецкие господа, варяги и викинги , а у нас были - козаки , татары , ну и как же без печенег :D
Шо то я в школе про печенег видимо день прогуляла. Слово знакомое а вот чё-почём? Не. Нет у меня дементии. Нет. Точно я том уроке не была. Кто расскажет тактично?

federajj
20-09-2010, 17:01
Я не заметила, чтобы осуждали. Просто высказывают свое мнение. В Финляндии изучение родного языка не запрещено и общаться на нем можно свободно. Ниврана сама себя винит. Но кто из нас не делает ошибок? Мы все их делаем. Кто ответит - нужно было сделать так, это лучше для будущего. Все мы крепки задним умом. Я просто тут занудствую и рассказываю, на своем примере, как может быть в жизни. Иногда мне тоже приходит в голову, что нужно было забыть, что я финка (это позже мы стали ингерманландцами), отречься от своих корней, лизать зад кому надо и ведь тогда могла бы и учиться, где хотела, и добиться многого еще при советской власти. Но было бы мне лучше? Ведь тогда это была бы не я, а другой человек.


так можно сказать , что те кто об "инкери" говорят тоже высказывают мнение .
хотя , я долго думала , что инкери , финны и ингермал. финны - однкоренные , но разные народности, видать ошибалась :)



дальше , осбенно часть о "лизать зад" , мне кажется странной , уж извини....

federajj
20-09-2010, 17:06
Шо то я в школе про печенег видимо день прогуляла. Слово знакомое а вот чё-почём? Не. Нет у меня дементии. Нет. Точно я том уроке не была. Кто расскажет тактично?


та тоже бандюГи .
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B5%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%B8

Jade
20-09-2010, 17:09
ну ещё и человек , говорящий на литер. финском , считается /считался "вшивым интеллегентишкой" , тут тоже всё хорошо с этим делом :)))Ну и ну..Вот уж неправда! В Финляндии, как и в России, цивильная речь всегда была и есть в почёте. Разговорный язык (puhekieli) может быть junttimainen или sivistynyt, независимо от деятельности человека. На литературном (kirjakieli) говорят дикторы на ТВ, а в повседневной жизни люди говорят проще. Но как бы человек ни говорил, финнам точно так же, как и русским, несвойственно навешивать подобные ярлыки.

leijona3
20-09-2010, 17:15
даааа... вот я смотрю на свою кареглазую-шатенку дочь с её саволайским акцентом и понимаю - вот они , чистокровные финны будущего :D
Не туда смотришь:посмотри на бывшую мисси, Лолу-вот финны,европейцы из будущего... :(

leijona3
20-09-2010, 17:18
Разве кто-то кого-то принуждал разговаривать по-русски дома с детьми и внуками?
Но "посоветовать" могли-как моим родителям ,например,учительница.
Вот и говорили со мной родители на ломанном русском-все же добра хотят своим детям.

Jade
20-09-2010, 17:22
а то , что говорить " на родном" языке многим народностям "не рекомендовали" - это не возмущает?Именно об этом и речь. :)

Некоторые вообще не хотят замечать таких известий:

http://www.tatarnews.ru/?page=9&article=750
Татарского в школах больше не будет?

Канарейка
20-09-2010, 17:24
Но "посоветовать" могли-как моим родителям ,например,учительница.
Вот и говорили со мной родители на ломанном русском-все же добра хотят своим детям.
Умных советчиков везде хватало и сейчас с избытком, и, меж тем, именно Вы утверждали, что надписи на финском были и паспорт на финском тоже был в СССР.

leijona3
20-09-2010, 18:00
Умных советчиков везде хватало и сейчас с избытком, .
Для обычных работяг ,учитель в деревнях был авторитетом,чуть ли не представителем власти.

именно Вы утверждали, что надписи на финском были и паспорт на финском тоже был в СССР.
Обычное дело-показуха.
В СССР ведь был решен национальный вопрос... :rolleyes:
Но ни школ карельских,ни финских не было,ни даже уроков-карельского и финского(о чём уже говорено-переговорено).

federajj
20-09-2010, 18:11
Ну и ну..Вот уж неправда! В Финляндии, как и в России, цивильная речь всегда была и есть в почёте. Разговорный язык (пухекиели) может быть юнттимаинен или сивистыныт, независимо от деятельности человека. На литературном (кирякиели) говорят дикторы на ТВ, а в повседневной жизни люди говорят проще. Но как бы человек ни говорил, финнам точно так же, как и русским, несвойственно навешивать подобные ярлыки.


ну что значит "неправда" ? я б не говорила, если б этого не слышала :)

form
20-09-2010, 18:42
ЭХО МОСКВЫ сообщает:
Таковы планы правительства страны.

В скором будущем в восточной Финляндии будут начаты пилотные проекты по замене изучения обязательного шведского языка русским. Поддержку этим планам высказала сегодня премьер- министр страны Мари Кивиниеми, отметив, что "многие школы из губернии Северная Карелия просили о такой возможности". Комментируя эту инициативу в эфире телекомпании "Юле", Кивиниеми отметила, что "базой для реформы могли бы стать уже реализуемые в школах проекты". "Нужно попробовать и обобщить этот опыт", - считает премьер-министр. По словам Кивиниеми, решение о реформе будет приниматься осенью. В последние годы в бизнес-среде Финляндии растет спрос на специалистов со знанием русского языка, который вошел в тройку наиболее важных для бизнеса и опережает другие европейские языки, например, немецкий. По данным опросов Центрального союза деловой жизни /ЕК/, знание русского считают важным не менее трети работодателей. В восточной Финляндии весной 2010 года при наборе учащихся в школы количество заявлений на изучение русского языка на 50% превысило ожидания. В этом регионе, особенно близком к России, русский язык превосходит по востребованности даже английский. Причинами педагоги считают как влечение к русской культуре, так и то, что экономические возможности России привлекают многих, и знание русского языка дает молодежи шанс найти хорошую работу.

Решение по вопросу о замене шведского языка русским может быть принято уже этой осенью.

Понятно - это не изменение статуса, которое не нужно ИМХО, это следствие потребности в расширении контактов.

jamaba
20-09-2010, 18:55
ЭХО МОСКВЫ сообщает:
Таковы планы правительства страны.

В скором будущем в восточной Финляндии будут начаты пилотные проекты по замене изучения обязательного шведского языка русским. Поддержку этим планам высказала сегодня премьер- министр страны Мари Кивиниеми, отметив, что "многие школы из губернии Северная Карелия просили о такой возможности". Комментируя эту инициативу в эфире телекомпании "Юле", Кивиниеми отметила, что "базой для реформы могли бы стать уже реализуемые в школах проекты". "Нужно попробовать и обобщить этот опыт", - считает премьер-министр. По словам Кивиниеми, решение о реформе будет приниматься осенью. В последние годы в бизнес-среде Финляндии растет спрос на специалистов со знанием русского языка, который вошел в тройку наиболее важных для бизнеса и опережает другие европейские языки, например, немецкий. По данным опросов Центрального союза деловой жизни /ЕК/, знание русского считают важным не менее трети работодателей. В восточной Финляндии весной 2010 года при наборе учащихся в школы количество заявлений на изучение русского языка на 50% превысило ожидания. В этом регионе, особенно близком к России, русский язык превосходит по востребованности даже английский. Причинами педагоги считают как влечение к русской культуре, так и то, что экономические возможности России привлекают многих, и знание русского языка дает молодежи шанс найти хорошую работу.

Решение по вопросу о замене шведского языка русским может быть принято уже этой осенью.

Понятно - это не изменение статуса, которое не нужно ИМХО, это следствие потребности в расширении контактов.

хороший пример конкурентоспособности финской школьной системы - возможность подстраиваться под запросы сегодняшнего дня без излишних бюрократических препятствий.

leijona3
20-09-2010, 21:12
хороший пример конкурентоспособности финской школьной системы - возможность подстраиваться под запросы сегодняшнего дня без излишних бюрократических препятствий.
Ну да,они ещё подумают,и может быть,в 2012 году попробуют.

&Irene&
20-09-2010, 21:13
хороший пример конкурентоспособности финской школьной системы - возможность подстраиваться под запросы сегодняшнего дня без излишних бюрократических препятствий.

Хе-хе, вот только в пятницу в газете прочитала, что никакой замены не будет, какой-то министр интервью давал, не помню кто. Сказал, что нет необходимости и даже в восточной Финляндии.

leijona3
20-09-2010, 21:22
Хе-хе, вот только в пятницу в газете прочитала, что никакой замены не будет, какой-то министр интервью давал, не помню кто. Сказал, что нет необходимости и даже в восточной Финляндии.
http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Yle+Kiviniemi+antaisi+opiskella+ven%C3%A4j%C3%A4%C3%A4+ruotsin+sijasta+It%C3%A4-Suomessa/1135260290803

&Irene&
20-09-2010, 21:39
http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Yle+Kiviniemi+antaisi+opiskella+ven%C3%A4j%C3%A4%C3%A4+ruotsin+sijasta+It%C3%A4-Suomessa/1135260290803

Не, не тут, в нашей Etelä-Saima, там какой-то мужик в пиджаке был сфоткан.

Jade
20-09-2010, 21:42
ЭХО МОСКВЫ сообщает:
Таковы планы правительства страны.

В скором будущем в восточной Финляндии будут начаты пилотные проекты по замене изучения обязательного шведского языка русским. .ЭХО Москвы слышало звон, но не понимает, о чём он.

Jade
20-09-2010, 21:49
ну что значит "неправда" ? я б не говорила, если б этого не слышала :)Напишите дословно услышанные Вами слова по-фински, а не Ваш "вольный перевод". Финны так не выражаются. :)

leijona3
20-09-2010, 22:02
Не, не тут, в нашей Etelä-Saima, там какой-то мужик в пиджаке был сфоткан.
В моей ссылке,как раз,министр образования-против.

&Irene&
20-09-2010, 22:06
В моей ссылке,как раз,министр образования-против.

Может быть, я почему-то только пиджак помню :), так в скользь прибежала статью.

form
20-09-2010, 22:13
YLE

Pääministeri Mari Kiviniemi (kesk.) kannattaa mahdollisuutta vaihtaa niin sanottu pakkoruotsi venäjään Itä-Suomessa. Moni pohjoiskarjalainen koulu on pyytänyt tätä mahdollisuutta. Kiviniemen mielestä kokeilu voitaisiin aloittaa parhaillaan suunniteltavan tuntijakouudistuksen yhteydessä.
Kiviniemi kaavailee, että kieltenopiskelun tuntijaon pohjana voisi käyttää koulujen jo tekemiä ehdotuksia.
Esimerkiksi Tohmajärven kunta on ehdottanut, että seitsemänneltä luokalta alkaen ruotsin kielen voisi korvata kokonaan venäjän kielellä. Halukkaat voisivat silti opiskella ruotsia vapaaehtoisesti.

leijona3
20-09-2010, 22:20
Может быть, я почему-то только пиджак помню :), так в скользь прибежала статью.
http://www.aamulehti.fi/uutiset/kotimaa/etela-saimaa-venaja-ruotsin-tilalle-peruskouluun/180130
Финны против паккоруотси.

&Irene&
20-09-2010, 22:34
http://www.aamulehti.fi/uutiset/kotimaa/etela-saimaa-venaja-ruotsin-tilalle-peruskouluun/180130
Финны против паккоруотси.

Ну в этом я не сомневаюсь :), а вот интересно, если, например в восточной части заменят шведский русским, то как будет в западной части? Будет ли там пакко руотси, а тут пакко веняйя? Или вообще не будет пакко? А если ребенок, закончив школу в одной часте страны захочет продолжить обучение в другой? Или на работу захочет, гос служащим, например.
Это просто мысли в слух.

NIRVANA
20-09-2010, 22:34
http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Yle+Kiviniemi+antaisi+opiskella+ven%C3%A4j%C3%A4%C3%A4+ruotsin+sijasta+It%C3%A4-Suomessa/1135260290803
Ой блииин!:lol:
"Peruskoulusta pitäisi saada valmiudet jatko-opintoihin. Toisella asteella tarvitaan molempia kotimaisia kieliä. Yliopistosta ei voi edes valmistua, jos ei läpäise niin sanottua virkamiesruotsia", Virkkunen huomautti. "

Ой ей! О чём я и говорила здесь, а на меня щищки сыпались: бесишься.
Это же ужас и кошмар на мой взгляд!
Что там СССР вспоминать? Там как никрути было больше русских и это был язык вообще общего общения. Он был нужен. (я против невозможности изучать свой родной язык! Это минус).

Но что происходит здесь это нонсэнс чистейшей воды. Маразм!
1% чисто шведско-язычных держит всех в своей власти. Двуязычные с ними 5 процентов.
Это как в Королевстве кривых зеркал. Всё шиворот навыворот.

"Virkkusen mukaan kysymys ruotsin kielen aseman muuttamisesta on kuitenkin hyvin laaja ja se koskettaa perusopetuksen ohella koko koulutusjärjestelmää. "


Такое впечатление что Финляндия собралась застыть в таком состоянии на века.
Хотя пакко-руотси ввели всего в 70х годах! Это уже стало просто неприкосновенным!

NIRVANA
20-09-2010, 22:40
Ну в этом я не сомневаюсь :), а вот интересно, если, например в восточной части заменят шведский русским, то как будет в западной части? Будет ли там пакко руотси, а тут пакко веняйя? Или вообще не будет пакко? А если ребенок, закончив школу в одной часте страны захочет продолжить обучение в другой? Или на работу захочет, гос служащим, например.
Это просто мысли в слух.
Ничего не будет. Ничего не изменят и тем более "пакко веняйя" НИКОГДА НЕ БУДЕТ!!!!!!!!
Прекрати кликушество.

Русские этого никогда здесь не требовали и требовать не будут. И финны это подтвердят, иначе достанут финки и будут русь-венедов всех вырезать, чтобы не мешали жить по человечески. Ну это карикатура, но 18 год помним. Ах да! У них же просто "за сауну отводят".
Нафиг надо!

leijona3
20-09-2010, 22:45
Ну в этом я не сомневаюсь :), а вот интересно, если, например в восточной части заменят шведский русским, то как будет в западной части? Будет ли там пакко руотси, а тут пакко веняйя? Или вообще не будет пакко? А если ребенок, закончив школу в одной часте страны захочет продолжить обучение в другой? Или на работу захочет, гос служащим, например.
Это просто мысли в слух.
Тут и финны того мнения,что не должно быть никакого пакко.Одно дело-иностранный +на выбор дополнительный.
Сейчас же ситуация такая ,что ребенка перегружают ненужным языком в школе вместо того,чтобы он с удовольствием учил тот язык,что выбрал дополнительно.
А на счёт языков-ведь никто не знает,какой иностранный ему пригодится в будущем на работе.
Учить из-под палки-толку не будет,что уже подтвержается финнами,насчёт шведского.

&Irene&
20-09-2010, 22:56
Тут и финны того мнения,что не должно быть никакого пакко.Одно дело-иностранный +на выбор дополнительный.
Сейчас же ситуация такая ,что ребенка перегружают ненужным языком в школе вместо того,чтобы он с удовольствием учил тот язык,что выбрал дополнительно.
А на счёт языков-ведь никто не знает,какой иностранный ему пригодится в будущем на работе.
Учить из-под палки-толку не будет,что уже подтвержается финнами,насчёт шведского.

Про работу я имела в виду то, что сейчас не зная шведского не устроиться гос.служащим, а если тут русский, а там швецкий, то как тогда?

NIRVANA
20-09-2010, 22:58
Понравилось мнения финна. Один задал вопрос, другой отвечает. Ответ и понравился.

-"Miksi ihmeessä pakkoruotsin vaihtoehdoksi saisi valita vain venäjän? Miksi ihmeessä ei ranskaa, espanjaa tai vaikkapa viroa?"

-"Hyvä pään avaus tuo venäjän kieli kuitenkin on. Sitä osaavilla olisi työelämässä kysyntää ja ne muut kielet seuraisivat kyllä perässä aikanaan, kunhan tuo "toisen kotimaisen" järjetön pakottaminen ensin saadaan edes jollain tasolla loppumaan.

Muistan miten turhautti jo 90-luvulla kun pakkoruotsin tunneilla se vähemmän motivoitunut porukka väänsi opettajan kanssa kättä siitä, miksi ihmeessä sitä kieltä pakolla piti opiskella, eikä opettajalta tullut mitään edes teini-ikäisen korviin uskottavalta kuulostavaa perustelua. Tyhjästä on kai paha nyhjäistä... (ei muuten muiden oppiaineiden kohdalla ikinä oppilaat sitä opiskelua kyseenalaistaneet. Ei kuulunut samaa valitusta "pakkomatematiikasta" tai "pakkoliikunnasta" jne).

En olisi silloin silti uskonut että vielä 2010-luvulla joudun pelkäämään, että omat lapsenikin voivat päätyä tuon poliittisen aivopesun alttarille kouluun mennessään. Nyt on sentään lyhyen ajan sisällä tullut useampi uutinen, joiden perusteella voisi toivoa että tuo järjettömyys tulisi tiensä päähän. "

&Irene&
20-09-2010, 22:58
Ничего не будет. Ничего не изменят и тем более "пакко веняйя" НИКОГДА НЕ БУДЕТ!!!!!!!!
Прекрати кликушество.

Русские этого никогда здесь не требовали и требовать не будут. И финны это подтвердят, иначе достанут финки и будут русь-венедов всех вырезать, чтобы не мешали жить по человечески. Ну это карикатура, но 18 год помним. Ах да! У них же просто "за сауну отводят".
Нафиг надо!

Знаю, что не будет, не суетись :), это же ты была двумя руками ЗА, а теперь нас вырезать предлагаешь.

Сигизмунд
20-09-2010, 23:00
вместе с отменой "pakkoruotsi", придется отменять шведский язык как второй государственный. иначе у знающих шведский появятся значительные преимущества, при устройстве на работу, особенно на "virka" должности.

&Irene&
20-09-2010, 23:02
вместе с отменой "pakkoruotsi", придется отменять шведский язык как второй государственный. иначе у знающих шведский появятся значительные преимущества, при устройстве на работу, особенно на "virka" должности.

Вот об этом я и говорила, что как это-то будет выглядеть? моешь учить, можешь не учить, но дороги тебе будут всюду закрыты

Ville-setä
20-09-2010, 23:17
Вот об этом я и говорила, что как это-то будет выглядеть? моешь учить, можешь не учить, но дороги тебе будут всюду закрыты

Да нет...
Практически только на самой верхушке гос сектора "закрыто"...

Но самое смешное, что тетка министр образования
сама шведским не владеет...
говорит о прелестях шведского только по фински

leijona3
20-09-2010, 23:21
вместе с отменой "pakkoruotsi", придется отменять шведский язык как второй государственный. иначе у знающих шведский появятся значительные преимущества, при устройстве на работу, особенно на "virka" должности.
Не думаю.
"Se että ruotsi on Suomen virallinen kieli, ei tarkoita että sitä olisi pakosti opiskeltava. Tämä on valitettavasti yleinen harhaluulo."
Шведский можно вводить в тех профессиональных учебных заведениях,где он в будущем будет необходим.
Чиновников ,которым по работе необходим шведский-не так уж большой процент.Многие из них даже и не говорят на шведском.потомучто выучили в школе-и забыли,а по работе он им вообще и не нужен.
А когда подросток в школе из-под палки вынужден учить язык ,который еще неизвестно пригодится ли-от такой учёбы пользы-0.

leijona3
20-09-2010, 23:25
Да нет...
Практически только на самой верхушке гос сектора "закрыто"...


А пока чиновник доберется до верхов,успеет 10 раз выучить этот "государственный" язык:главное-была бы цель.

federajj
20-09-2010, 23:33
Не думаю.
"Се еттä руотси он Суомен вираллинен киели, еи таркоита еттä ситä олиси пакости опискелтава. Тäмä он валитеттавасти ылеинен хархалууло."
Шведский можно вводить в тех профессиональных учебных заведениях,где он в будущем будет необходим.
Чиновников ,которым по работе необходим шведский-не так уж большой процент.Многие из них даже и не говорят на шведском.потомучто выучили в школе-и забыли,а по работе он им вообще и не нужен.
А когда подросток в школе из-под палки вынужден учить язык ,который еще неизвестно пригодится ли-от такой учёбы пользы-0.


ты сама себе противоречишь :)
по закону человек имеет право на обслуживание (любое) на шведском языке , т.е и кассир , и продавец , и автослесарь должны предоставлять это самое обслуживание.

NIRVANA
20-09-2010, 23:35
Знаю, что не будет, не суетись :), это же ты была двумя руками ЗА, а теперь нас вырезать предлагаешь.
Где? Что? Я была "За"???!!!
Я НИКОГДА НЕ ПИСАЛА О ПАККО ВЕНАЙЯ!
Только о возможности финнов изучать тот язык, что пожелают без паккоруотси.
А так же о прекращении негативной пропаганды против русских и русского языка, чтобы естественным путём люди стали интересоваться русским языком, а через это группы и возможности изучения бы увеличились! Я писала nолько об этом .

Ты же всё стонала: а вдруг, а зачем, пакко венайя. Я тебя успокаивала: речь не идёт о никаком пакко!

А теперь ТЫ ещё и обвиняешь МЕНЯ, что я предложила вас (кого вас?...а не нас?) вырезать!
Уму не постижимо, как ты умело всё переворачиваешь вверх дном. Тебе бы в политики, с такими способностями :lol:

Ville-setä
20-09-2010, 23:44
ты сама себе противоречишь :)
по закону человек имеет право на обслуживание (любое) на шведском языке , т.е и кассир , и продавец , и автослесарь должны предоставлять это самое обслуживание.

Такого закона нет

jamaba
20-09-2010, 23:47
Такого закона нет
а какой есть?

Jade
20-09-2010, 23:49
"Se että ruotsi on Suomen virallinen kieli, ei tarkoita että sitä olisi pakosti opiskeltava. Tämä on valitettavasti yleinen harhaluulo."
Чиновников ,которым по работе необходим шведский-не так уж большой процент.Многие из них даже и не говорят на шведском.. А когда подросток в школе из-под палки вынужден учить язык ,который еще неизвестно пригодится ли-от такой учёбы пользы-0.Видимо, это какой-то недалёкий финн написал. Видимо, он совсем не в курсе реалий западной Европы.
Не думаю, что финны глупее швейцарцев. :)

http://www.albioncom.ru/schools/swiss/
Образовательные программы в швейцарских школах
В любой швейцарской школе есть одно безусловное преимущество перед любой европейской. Оно касается иностранных языков. Обучение в Швейцарии позволяет каждому ученику выучить их несколько….В маленькой Швейцарии четыре государственных языка: ретороманский, немецкий, французский и итальянский. Жители страны в той или иной степени владеют всеми государственными языками, а часто и английским в придачу….…Существует пять типов национальной школьной программы Matura, каждый включает 13-15 обязательных предметов, 3 языка и дополнительные предметы по выбору. Специализация (гуманитарные науки, языки, экономика, естественные науки, технический цикл) начинается в 7 классе (в возрасте 13-14 лет).

Ville-setä
20-09-2010, 23:50
а какой есть?

17§ Oikeus omaan kieleen ja kulttuuriin

Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi.

Jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa asiassaan omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia, sekä saada toimituskirjansa tällä kielellä turvataan lailla.
Julkisen vallan on huolehdittava maan suomen- ja ruotsinkielisen väestön sivistyksellisistä ja yhteiskunnallisista tarpeista samanlaisten perusteiden mukaan.

Ville-setä
20-09-2010, 23:54
Видимо, это какой-то недалёкий финн написал. Видимо, он совсем не в курсе реалий западной Европы.
Не думаю, что финны глупее швейцарцев. :)

http://www.albioncom.ru/schools/swiss/

Дело не в глупости а в целесообразности

federajj
21-09-2010, 00:01
17§ Оикеус омаан киелеен я култтууриин

Суомен кансаллискиелет оват суоми я руотси.

Йокаисен оикеус кäыттää туомиоистуимесса я муусса вираномаисесса асиассаан омаа киелтääн, ёко суомеа таи руотсиа, секä саада тоимитускирянса тäллä киелеллä турватаан лаилла.
Юлкисен валлан он хуолехдиттава маан суомен- я руотсинкиелисен вäестöн сивистыкселлисистä я ыхтеискунналлисиста тарпеиста саманлаистен перустеиден мукаан.


ну и право на нормальное "обслуживание" - разве не есть "культурнoй и общественной необходимостью"?

Ville-setä
21-09-2010, 00:11
ну и право на нормальное "обслуживание" - разве не есть "культурнoй и общественной необходимостью"?

Нет, каждый магазин, ресторан, мастерская etc самостоятельно определяет
уровень.. Если среди клиентов много шведов, то обслуживают добровольно
по шведски, если много русских то по русски..

Например Кела и уездный суд обязаны обслуживать
по шведски исходя из закона

Jade
21-09-2010, 00:15
Дело не в глупости а в целесообразностиИменно исходя из целесообразности, финны и должны учить шведский и английский . ;)
Фин. история показала, что в случае чего финны спасаются в Швеции и в США:

http://www.veteraanienperinto.fi/suomi/siiviilit/images/siirtolaisuus_01.jpg

http://www.veteraanienperinto.fi/suomi/siiviilit/1900/Siirtolaisuus.htm

NIRVANA
21-09-2010, 00:19
Именно исходя из целесообразности, финны и должны учить шведский и английский . ;)
В случае чего финны спасаются в Швеции и в США:
)))))))))))))))))))))))))
Воот! Праавильно! А опасность однозначно исходит ТОЛЬКо из Росси! :lol:
Логичная целесообразность!

NIRVANA
21-09-2010, 00:20
Дело не в глупости а в целесообразности
Именно! При том что деньги есть всегда куда направить, не только на угоду 1% населения страны.

Ville-setä
21-09-2010, 00:24
Именно исходя из целесообразности, финны и должны учить шведский и английский . ;)
Фин. история показала, что в случае чего финны спасаются в Швеции и в США:

http://www.veteraanienperinto.fi/suomi/siiviilit/images/siirtolaisuus_01.jpg

http://www.veteraanienperinto.fi/suomi/siiviilit/1900/Siirtolaisuus.htm

Да, но они и в Америке все равно по фински продолжали говорить...

Lännen lokari = logger = lesorub

http://www.youtube.com/watch?v=P59U0jFMxxo&feature=related

Ville-setä
21-09-2010, 00:31
)))))))))))))))))))))))))
Воот! Праавильно! А опасность однозначно исходит ТОЛЬКо из Росси! :lol:
Логичная целесообразность!

Да и шведы всегда воевали до последнего финна...

Ты фински знаешь, посмотри комментарии культурной элиты страны...

Ruotsin kielen asemaa Suomessa ei tule katsoa vain tarpeen, hyödyn tai suhteellisuuden näkövinkkeleistä. Viime kädessä kyse on
identiteetistä: haluammeko muuttua ruotsia osaamattomiksi balteiksi
vai pysyä omaleimaisena pohjoismaana?


http://www.hs.fi/kulttuuri/artikkeli/HS-raadin+vastaukset+kysymykseen+Pit%C3%A4%C3%A4k%C3%B6+ruotsin+pakollista+kouluopetusta+lis%C3%A4t%C3%A4/1135259857711