PDA

View Full Version : Учимся писать по-русски.


Страницы : 1 2 [3] 4 5 6

Канарейка
19-06-2011, 12:27
Так это сделали.

:)
Да, спустя 18 лет после закона о переименовании БССР. :)
Таллинн - единственное исключение в эстонско-русской транскрипции и сделано это исключение распоряжением администрации президента не без участия уже упомянутого знатока русского языка В.И.Черномырдина, а не учеными-языковедами. :) То же распоряжение где и Белоруссия становиться официальным названием, и Киргизия, и Молдавия.

Там ещё интересная приписка сделана:

Министерства иностранных дел России и Германии договорились 19 декабря 1995 г. не склонять по падежам слово "Германия" в полном наименовании государства "Федеративная Республика Германия" в официальных документах на русском языке. Договоренность достигнута по настоятельной просьбе германской стороны и на основании экспертного заключения Института русского языка РАН.
То есть получается, что Германия может на русские падежи влиять? :)



Спор о том, имеют ли право государства настаивать на своих названиях в соответствии с международными стандартами. Имеют.

Haha
19-06-2011, 13:09
Да, спустя 18 лет после закона о переименовании БССР. :)

Общероссийский классификатор стран мира OK (MK (ИСО 3166) 004-97) 025—2001 (ОКСМ) (принят и введен в действие постановлением Госстандарта РФ от 14 декабря 2001 г. N 529-ст)

2001 - 18 = 1983.... Какое переименование могло быть при Черненко? Или кто там тогда, не приходя в сознание, подписывал документы?

Таллинн - единственное исключение в эстонско-русской транскрипции и сделано это исключение распоряжением администрации президента ..., а не учеными-языковедами. :)
Потому что не было в 1995 году ученых-языковедов... Не спрашивал их никто! Тогда и в Украину активно пихать начали. Сейчас опомнились.


То есть получается, что Германия может на русские падежи влиять? :)


Спор о том, имеют ли право государства настаивать на своих названиях в соответствии с международными стандартами. Имеют.[/QUOTE]
Об этом прору как раз нет. "Разрешить при подписании международных договоров и других документов учитывать при необходимости пожелания контрагентов по написанию упомянутых названий.Подписал это разрешение В. Черномырдин. "
Списали на канцелярит и все дела.
Птица, так и Белоруссию в официальных документах называют Беларусь - с 2001 года - точно! Что еще надо-то? , я все никак не пойму... "Беларуський" язык, что ли? А как быть с Саха Сирэ? вместо якутского - будем говорить сахасирэйский народный промысел?
:

Канарейка
19-06-2011, 13:39
Хаха, я пытаюсь донести мысль, что раз возможно сделать для одного названия
исключение из правил (Беларусь, как пример исключения), то и для другого варианта можно сделать исключение (Кыргызстан, Таллинн).
По поводу официального названия Беларусь и его употребления. Посольство РФ в РБ совсем недавно исправило свое название на Беларусь... в шапке. Вот и весь официоз. :)
http://www.belarus.mid.ru/posol.html

а вот стенограмма (это официальный документ)

http://www.belarus.mid.ru/doc/n05.htm

а вот соболезнования в связи с терактом от российской думы:
http://www.belarus.mid.ru/doc/sobolez_metro.htm

http://www.belarus.mid.ru/index.html
если интересно, тут много официальных документов с Белоруссией.

То есть от реестра до употребления в документации очень-очень долгий путь. :)

Haha
19-06-2011, 13:47
Хаха, я пытаюсь донести мысль, что раз возможно сделать для одного названия
исключение из правил (Беларусь, как пример исключения), то и для другого варианта можно сделать исключение (Кыргызстан, Таллинн).

Кыргызстан тоже официально на сайте своего посольства в России с Ы. (наше посольство - в Киргизии)


Посольство РФ в РБ совсем недавно исправило свое название на Беларусь... в шапке. Вот и весь официоз. :)

То есть от реестра до употребления в документации очень-очень долгий путь. :)

Ну никого же на Даунинг-стрит не возмущает, что их называют то Соединенное королевство, то Великобритания.. Хотя вообще-то они называются United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland...
Я че сказать хочу-то: когда правительству делать нечего, оно начинает отслеживать, как его назвали на чужом наречии...
:)

virmalis
19-06-2011, 13:52
Да, спустя 18 лет после закона о переименовании БССР. :)
Таллинн - единственное исключение в эстонско-русской транскрипции и сделано это исключение распоряжением администрации президента не без участия уже упомянутого знатока русского языка В.И.Черномырдина, а не учеными-языковедами. :) То же распоряжение где и Белоруссия становиться официальным названием, и Киргизия, и Молдавия.

Там ещё интересная приписка сделана:


То есть получается, что Германия может на русские падежи влиять? :)



Спор о том, имеют ли право государства настаивать на своих названиях в соответствии с международными стандартами. Имеют.

Срочно обращаемся в парламент Финляндии с требованием официальной перемены названия РФ с Venäjän Federaatio на Ryssän Federaatio!!!

virmalis
19-06-2011, 13:59
ТаллиНН, как и многое другое, было абсолютно неоправданно переименовано в русском языке. В первой части названия столицы Эстонии есть еще много споров о происхождении, а вот со второй - полная прозрачность. Ну нет в эстонском слова "lin", есть только "linn" - аналог финского "linna", так какого лешего было менять нормальное название города на непонятно что? Следуя "логике" переименователей от российского правительства, нужно было тогда уж и "лишнюю" L убрать. Был бы некий "Талин", русское ухо не режет, все в порядке...

Канарейка
19-06-2011, 14:04
Срочно обращаемся в парламент Финляндии с требованием официальной перемены названия РФ с Venäjän Federaatio на Ryssän Federaatio!!!
Если российских граждан не волнует как называют РФ, то какое мое дело? :) Призываю и российских граждан к такому же толерантному отношению к чужим названиям.



Я че сказать хочу-то: когда правительству делать нечего, оно начинает отслеживать, как его назвали на чужом наречии...
Стало быть Германии реально не чем заниматься. Ну и о Буркина Фасо я уже писала.

Haha
19-06-2011, 14:10
Стало быть Германии реально не чем заниматься. Ну и о Буркина Фасо я уже писала.
Ну ты сравнила... Германию и Буркина... Германия - от безделия, хоть чем заняться... А Буркина - больше ничего придумать не могли, так хоть этим... (Буркина ничем не нарушает нормы русского языка. Они переименовались, как и Беларусь. Ну и бох с этим... )
:)

Канарейка
19-06-2011, 14:13
Haha, думаю, что мы уже по стописятпятому кругу из пустого в порожнее переливаем. Предлагаю консенсус: официальные названия пусть будут официальными, а в быту - как кому удобнее.

Огромная благодарность за столь интенсивное и интересное общение. Всех крепко обнимаю. Будете у нас в Беларуси - сярдэчна запрашаем! :)

Haha
19-06-2011, 14:16
... Предлагаю консенсус: официальные названия пусть будут официальными, а в быту - как кому удобнее.:)

По-моему, я про это со вчерашнего вечера тут талдычу...
:)
*а все знаешь почему? - от воскресного безделья!

:)

opinion
19-06-2011, 15:42
Хаха, думаю, что мы уже по стописятпятому кругу из пустого в порожнее переливаем. Предлагаю консенсус: официальные названия пусть будут официальными, а в быту - как кому удобнее.

Огромная благодарность за столь интенсивное и интересное общение. Всех крепко обнимаю. Будете у нас в Беларуси - сярдэчна запрашаем! :)
Спасибо, лучше вы к нам В Петербург или в Ленинград, как вам удобнее.

opinion
19-06-2011, 15:48
По-моему, я про это со вчерашнего вечера тут талдычу...
:)
*а все знаешь почему? - от воскресного безделья!

:)
Ты бы, Ха ха, хоть на велике что ли прокатилась. Вот я уже покаталась, хотелось бы подольше, да дождик пошел

Lumikello
19-06-2011, 22:33
По-русски БУДУ МЕРИТЬ (про одежду) говорить не правильно.
Я буду примерять.
Измерять (например расстояние).
Хаха, подушка, я права?

Lumikello
20-06-2011, 16:49
Я тут испорилась уже вся. Никакие ссылки не помогают. Может кто меня поддержит?

Канарейка
20-06-2011, 17:13
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%CC%E5%F0%E8%F2%FC&all=x

virmalis
20-06-2011, 17:25
По-русски БУДУ МЕРИТЬ (про одежду) говорить не правильно.
Я буду примерять.
Измерять (например расстояние).
Хаха, подушка, я права?

Слово "мерить", действительно, имеет смысл "измерять, отмерять, снимать мерку", поэтому одежду "примеряют", чтобы увидеть, как она на ком-то сидит, но мерить можно, допустим, длину брючин или рукавов etc.

Хотя словарь Ожегова в электронном виде предлагает иное: http://www.ozhegov.ru/slovo/22774.html

Lumikello
20-06-2011, 18:42
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%CC%E5%F0%E8%F2%FC&all=x
Я приводила человеку эту ссылку.
также употребление этого слова -
Мерить глазами (взглядом, взором) кого-л.
С высокомерием, ненавистью окидывать кого-л. взглядом с головы до ног. Мерить тою же мерою (или в ту же меру).
Воздавать, платить тем же (евангельское выражение). Мерить на свой аршин.
Судить о ком-, чём-л. односторонне, субъективно. Мерить кого-, что-л. обыкновенным (общим) аршином.
Рассматривать кого-, что-л. как рядовое, обыкновенное явление. < Мериться, -рится; (разг.) Меряться, -яется; страд.
Я лично не слышала кроме приводимых сверху примеров, чтобы говорили мерить толщину, длину, высоту и т.д. У меня МЕРИТЬ уже в ушах стоит.

Канарейка
20-06-2011, 18:46
4. что. (св. примерить).
Надевать для примерки; примерять. М. туфли. М. пальто. ◊

То есть мерить одежду тоже можно.

avanta
10-07-2011, 10:14
Не выношу слов/словосочетаний:

- "на самом деле", когда с этого начинается, например, ответ на вопрос или выступление
- "безумно", когда кого-нибудь характеризуют (он/она безумно любит; мне безумно нравится; он безумно увлечён...и пр.)

Lumikello
14-07-2011, 11:54
Мама пироги пеЧёт, а не пекёт. Хотя пироги пекутся.
Вода теЧёт, а не текёт. Иногда перетекает. Иногда бывают протечки.

Olka
14-07-2011, 13:05
Не выношу слов/словосочетаний:

- "на самом деле", когда с этого начинается, например, ответ на вопрос или выступление
- "безумно", когда кого-нибудь характеризуют (он/она безумно любит; мне безумно нравится; он безумно увлечён...и пр.)

+1
От себя продолжу список, очень не люблю мусорное словосочетание "как бы" и ещё когда говорят "в совершенстве", имея в виду, например, знание языка.

Chiko
14-07-2011, 13:15
А как будет дупло во множественном числе?

- Белка вылезла из дупла.

- Белки вылезли из? Дупел? Дуплов? Дуплищ?

Olka
14-07-2011, 13:22
А как будет дупло во множественном числе?

- Белка вылезла из дупла.

- Белки вылезли из? Дупел? Дуплов? Дуплищ?

Я бы сказала "из дупел".

avanta
14-07-2011, 13:27
А как будет дупло во множественном числе?

- Белка вылезла из дупла.

- Белки вылезли из? Дупел? Дуплов? Дуплищ?
Орфографический словарь
дупло, -а, мн. дупла, дупел, дуплам (с сайта gramota.ru)

avanta
14-07-2011, 13:34
+1
От себя продолжу список, очень не люблю мусорное словосочетание "как бы" и ещё когда говорят "в совершенстве", имея в виду, например, знание языка.
:)...от "совершенства" в языке меня всегда немножечко трясёт... В таких случаях я говорю (если это в личной беседе): " Я, например, не знаю в совершенстве РЯ, несмотря на то, что я - филолог, и это мой родной язык"...(говрю это - в зависимости от себеседника - с разной степенью "строгости" и юморной интонацией).

Но почему-то у меня падает доверию к тому, кто говорит о совершенном владении какой-нибудь иностранного языка.

Olka
14-07-2011, 14:14
:)...от "совершенства" в языке меня всегда немножечко трясёт... В таких случаях я говорю (если это в личной беседе): " Я, например, не знаю в совершенстве РЯ, несмотря на то, что я - филолог, и это мой родной язык"...(говрю это - в зависимости от себеседника - с разной степенью "строгости" и юморной интонацией).

Но почему-то у меня падает доверию к тому, кто говорит о совершенном владении какой-нибудь иностранного языка.

Аналогично ))))) хотя я и не филолог :)

irsi
14-07-2011, 14:21
:).
Но почему-то у меня падает доверию к тому, кто говорит о совершенном владении какой-нибудь иностранного языка.

Аванточка, прости, но все мы иногда не совершенны... :gy:

Olka
14-07-2011, 14:33
Аванточка, прости, но все мы иногда не совершенны... :gy:

Так Аванта об этом и написала :)

Lumikello
14-07-2011, 20:18
:)...от "совершенства" в языке меня всегда немножечко трясёт... В таких случаях я говорю (если это в личной беседе): " Я, например, не знаю в совершенстве РЯ, несмотря на то, что я - филолог, и это мой родной язык"...(говрю это - в зависимости от себеседника - с разной степенью "строгости" и юморной интонацией).

Но почему-то у меня падает доверию к тому, кто говорит о совершенном владении какой-нибудь иностранного языка.
В совершенстве русский язык знал, наверное, только Пушкин.

Дед Пихто
14-07-2011, 20:39
В совершенстве русский язык знал, наверное, только Пушкин.
ээ, а почему русский язык русскоязычные знают лучше русских? Пушкин например создал русский язык в современном виде.. В Израиле по русски говорят лучше чем в России. Дикторы на телевидении нерусские..

Lumikello
18-07-2011, 09:26
В выходные была в Питере.
Русская девушка стоит за прилавком и продает персики инжир. Такое название. Внешне персики похожи на инжир. На ценнике написано "Персики инжЫр".
Я была в шоке. Мы все делаем ошибки, но такие? и в России? русская девушка?
жи-ши через И учили в в третьем классе?

opinion
18-07-2011, 09:32
ээ, а почему русский язык русскоязычные знают лучше русских? Пушкин например создал русский язык в современном виде.. В Израиле по русски говорят лучше чем в России. Дикторы на телевидении нерусские..
Хотелось бы узнать источник такого заявления

opinion
18-07-2011, 09:35
В выходные была в Питере.
Русская девушка стоит за прилавком и продает персики инжир. Такое название. Внешне персики похожи на инжир. На ценнике написано "Персики инжЫр".
Я была в шоке. Мы все делаем ошибки, но такие? и в России? русская девушка?
жи-ши через И учили в в третьем классе?
Как правило, владельцы етих прилавков- лица южной национальности.

virmalis
18-07-2011, 09:35
В выходные была в Питере.
Русская девушка стоит за прилавком и продает персики инжир. Такое название. Внешне персики похожи на инжир. На ценнике написано "Персики инжЫр".
Я была в шоке. Мы все делаем ошибки, но такие? и в России? русская девушка?
жи-ши через И учили в в третьем классе?

Видимо ценник писал ее хозяин-азербайджанец, это все объясняет. А то, что в российских школах нынче русский язык учится плохо, начинает бросаться в глаза, это факт.

Lumikello
18-07-2011, 09:38
Видимо ценник писал ее хозяин-азербайджанец, это все объясняет. А то, что в российских школах нынче русский язык учится плохо, начинает бросаться в глаза, это факт.
Нет Я спросила ее:"Кто писал ценники?" Она ответила, что сама.
Я ей сказала о правиле жи-ши. Она ответила, что 3-4 класс - это очень давно было. На вид ей лет 20-25.

opinion
18-07-2011, 09:44
Работники торговли никогда не были участниками в олимпиаде по русскому языку

virmalis
18-07-2011, 11:09
Нет Я спросила ее:"Кто писал ценники?" Она ответила, что сама.
Я ей сказала о правиле жи-ши. Она ответила, что 3-4 класс - это очень давно было. На вид ей лет 20-25.

Ну хорошо, что хоть матом не послала, это с первого класса хорошо на всю жизнь запоминается, если не из садика))), в отличие от правил правописания. Я тут как-то в Выборге обратил внимание продавца на написание "семачки" вместо семечек..., много узнал про себя нового.

Lumikello
18-07-2011, 11:16
Ну хорошо, что хоть матом не послала, это с первого класса хорошо на всю жизнь запоминается, если не из садика))), в отличие от правил правописания. Я тут как-то в Выборге обратил внимание продавца на написание "семачки" вместо семечек..., много узнал про себя нового.
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: То есть Вас послали поднимать сельское хозяйство и выращивать семечки?

virmalis
18-07-2011, 11:33
:lol: :lol: :lol: :lol: :lol: То есть Вас послали поднимать сельское хозяйство и выращивать семечки?

Типа того...
А вообще, насколько разнообразен русский язык в своей безграмотности, благодаря "особо одаренным" недоучкам!! Вот примеры написания, которые я встречал:
семички
семачки
семочки
семушки
без труда этот ряд можно продолжить, если еще ввести вариации с мягким знаком.

parolg
19-07-2011, 00:02
А мне очень нравиться когда народ использует такие слова как "лОжить" и "покласть". Ну и классическое "уплОчено"!

Lumikello
19-07-2011, 11:28
Не с Петербурга, Выборга, Мурманска. а ИЗ Петербурга, ИЗ Выборга и т.д.

Olka
19-07-2011, 11:41
Не с Петербурга, Выборга, Мурманска. а ИЗ Петербурга, ИЗ Выборга и т.д.

Раз пошла такая пьянка :)....
- Нельзя сказать "на югах", "на северах", юг и север существуют только в единственном роде
- В русском языке нет такого слова "извиняюсь", гораздо правильнее будет сказать: извините или прошу прощения

virmalis
19-07-2011, 11:43
Не с Петербурга, Выборга, Мурманска. а ИЗ Петербурга, ИЗ Выборга и т.д.

Ах, как я вам благодарен за этот пост! Все сам собирался написать про эти "с" - "а вы сами с откудова будете?" Это вообще нонсенс - услышать фразу "я с Питера" - сразу видно, что человек "не оттуда".

Как вы считаете про братскую республику Украина? Мне лично режет слух от всяких там "в" Украине. Понятно, что это "в" - это просто украинский вариант, обусловленный особенностями украинского же языка, но зачем это переносить в русский?!?! Однако я стал замечать, что даже в официальных сми в РФ начинают писать/говорить именно "в Украине".

Lumikello
19-07-2011, 11:43
Раз пошла такая пьянка :)....
- Нельзя сказать "на югах", "на северах", юг и север существуют только в единственном роде
- В русском языке нет такого слова "извиняюсь", гораздо правильнее будет сказать: извините или прошу прощения
Я. когда придуриваюсь, могу сказать извиняюсь или письмов, газетов. Но это уже только среди своих.

Lumikello
19-07-2011, 11:45
Ах, как я вам благодарен за этот пост! Все сам собирался написать про эти "с" - "а вы сами с откудова будете?"

Как вы считаете про братскую республику Украина? Мне лично режет слух от всяких там "в" Украине. Понятно, что это "в" - это просто украинский вариант, обусловленный особенностями украинского же языка, но зачем это переносить в русский?!?! Однако я стал замечать, что даже в официальных сми в РФ начинают писать/говорить именно "в Украине".
Я считаю не по современному - На Украине. Еду на Украину. Приехал с Украины.
Меня так учили. Ели неправильно, пусть подсказывают филологи.

virmalis
19-07-2011, 11:46
А мне очень нравиться когда народ использует такие слова как "лОжить" и "покласть". Ну и классическое "уплОчено"!

А вот мне так не нравитЬся(((

virmalis
19-07-2011, 11:51
Я считаю не по современному - На Украине. Еду на Украину. Приехал с Украины.
Меня так учили. Если неправильно, пусть подсказывают филологи.

Тут не нужно быть великим филологом, чтобы представить словосочетание "край Империи или край Державы", а потом добавить туда предлоги "на" или "в", сразу становится понятным, что "в краю Империи" выходит нескладно по-русски. Край здесь употребляется в смысле "оконечность, конец, окончание границы"

... и речь не современности, а о правильности.

Канарейка
19-07-2011, 11:54
Почему нет слова "извиняюсь"?

Lumikello
19-07-2011, 11:57
Почему нет слова "извиняюсь"?
Не знаю почему, но нет, как и "Кто крайний?"
Просто нет и все. Грамотные люди так не говорят.

Olka
19-07-2011, 12:04
Почему нет слова "извиняюсь"?

Надо дождаться Хахуню с точными объяснениями, но я хорошо помню что такого слова нет и говорить так неправильно :) Что-то связано с обратным причастием, которое нельзя использовать по отношению к себе или подобное :) Я не филолог, не помню. В общем если ты так говоришь, то извиняешь сама себя, а это неправильно )))

Olka
19-07-2011, 12:05
Как вы считаете про братскую республику Украина? Мне лично режет слух от всяких там "в" Украине. Понятно, что это "в" - это просто украинский вариант, обусловленный особенностями украинского же языка, но зачем это переносить в русский?!?! Однако я стал замечать, что даже в официальных сми в РФ начинают писать/говорить именно "в Украине".

Мне тоже это режет слух, упорно говорю "на Украине" и отступать не собираюсь :)

Olka
19-07-2011, 12:06
Я. когда придуриваюсь, могу сказать извиняюсь или письмов, газетов. Но это уже только среди своих.

Не придуриваюсь, а придуряюсь :)
Среди своих я тоже матёрый пользователь сленга :)

virmalis
19-07-2011, 12:14
Почему нет слова "извиняюсь"?

а тут возвратная форма глагола русской грамматикой просто не предусматривается.

Ведь если копнуть глубже, то, говоря "изиняюсь", человек сообщает: "я себя сам извиняю".

virmalis
19-07-2011, 12:18
Мне тоже это режет слух, упорно говорю "на Украине" и отступать не собираюсь :)

от "на" Украине я тоже не отступлюсь. Кстати, отличный способ вычислить происхождение человека, если он говорит "в", хотя и не "хэкает" на "г"

virmalis
19-07-2011, 12:20
Не придуриваюсь, а придуряюсь :)
Среди своих я тоже матёрый пользователь сленга :)

магАзин тоже среди своих прикольное словечко, как и транвай или спинжак, когда поюморить охота есть.

virmalis
19-07-2011, 12:21
а как вам словечко "дурковать"? Ты чего опять там дуркуешь?
А давайте про русский слэнг здесь поговорим? Лумикелло! Не против?

Канарейка
19-07-2011, 12:23
Я так понимаю, что Ушаков и Ожегов неграмотные люди и неправильно пишут в своих словарях "извиняюсь"?

Olka
19-07-2011, 12:25
Я так понимаю, что Ушаков и Ожегов неграмотные люди и неправильно пишут в своих словарях "извиняюсь"?

Не знаю, я не настолько образована, чтобы читать словари, но правило это помню с детства, господин Вирмалис ниже всё чётко объяснил.

Olka
19-07-2011, 12:28
а как вам словечко "дурковать"? Ты чего опять там дуркуешь?
А давайте про русский слэнг здесь поговорим? Лумикелло! Не против?

У меня нет рос.телевидения и я отсталый человек в плане современного сленга. Но была однажды в гостях и посмотрела с девочкой-подростком её любимый сериал... Половину я просто не поняла, настолько всё изобиловало сленгом и словечки типа "клёво" и "круто" были самыми мне понятными.
Нечего и удивляться что современные дети часто не умеют общаться на нормальном русском языке :(

Lumikello
19-07-2011, 12:31
У меня нет рос.телевидения и я отсталый человек в плане современного сленга. Но была однажды в гостях и посмотрела с девочкой-подростком её любимый сериал... Половину я просто не поняла, настолько всё изобиловало сленгом и словечки типа "клёво" и "круто" были самыми мне понятными.
Нечего и удивляться что современные дети часто не умеют общаться на нормальном русском языке :(
Нет конечно!
У меня внук откуда то взял "Мама дорогая!" Все время восклицает. Потом добавляет Он о яблоке. Устаем поправлять. Он, она, оно.

Канарейка
19-07-2011, 12:32
Не знаю, я не настолько образована, чтобы читать словари, но правило это помню с детства, господин Вирмалис ниже всё чётко объяснил.
А ругаюсь, дерусь, молюсь?

Я, конечно, извиняюсь, но Ожегову и Ушкову больше верю. Раз такая форма предусмотрена в словарях, стало быть она есть. :)

Olka
19-07-2011, 12:35
А ругаюсь, дерусь, молюсь?

Я, конечно, извиняюсь, но Ожегову и Ушкову больше верю. Раз такая форма предусмотрена в словарях, стало быть она есть. :)

Канареечка, твоё право, но если будешь участвовать в серьёзном мероприятии или произносить речь, то лучше так не говорить :), особенно фразу "я конечно извиняюсь, но..." или ещё бывает такой перл - "я дико извиняюсь" ))))

Lumikello
19-07-2011, 12:36
А ругаюсь, дерусь, молюсь?

Я, конечно, извиняюсь, но Ожегову и Ушкову больше верю. Раз такая форма предусмотрена в словарях, стало быть она есть. :)
Хаха придет, нас рассудит. Хотя мы останемся каждый при своем мнении. Я за извини,..те, вы за извиняюсь. Просто рассуждаем.
Иногда элементарные ошибки шокируют, а такие... В реальности я никого не поправляю.

Канарейка
19-07-2011, 12:43
Канареечка, твоё право, но если будешь участвовать в серьёзном мероприятии или произносить речь, то лучше так не говорить :), особенно фразу "я конечно извиняюсь, но..." или ещё бывает такой перл - "я дико извиняюсь" ))))
Я не стану выступать перед публикой, для которой смысл моей речи вторичен. :)

virmalis
19-07-2011, 12:49
А ругаюсь, дерусь, молюсь?

Я, конечно, извиняюсь, но Ожегову и Ушкову больше верю. Раз такая форма предусмотрена в словарях, стало быть она есть. :)

А в этих глаголах предусматривается наличие возвратной частицы "ся".
Ожегов лишь "сфотографировал" русский язык своего времени, дав внятное толкование слов. Это вовсе не означает, что в его словарях нет ненормативной лексики и выражений (речь не идет о нецензурных).

virmalis
19-07-2011, 12:50
Я не стану выступать перед публикой, для которой смысл моей речи вторичен. :)

Ну, а если смысл речи вторичен, то легко можно толкнуть речь и на китайском перед, скажем, шведоязычной публикой, не так ли?

Ой, не удержусь: а что в речи первично по-вашему?

Olka
19-07-2011, 12:52
Я не стану выступать перед публикой, для которой смысл моей речи вторичен. :)

Сразу видно, что ты редко выступаешь :)
А если ты являешься "лицом" своей фирмы и представляешь её интересы, то тебе тоже безразлично говоришь с ошибками или нет?

finnik
19-07-2011, 12:55
Точняк... Правильно говорить - `звиняйте...

virmalis
19-07-2011, 12:58
Точняк... Правильно говорить - `звиняйте...

... звыняйтэ хлопци, гроший нэма...))))

finnik
19-07-2011, 13:02
Не знаю почему, но нет, как и "Кто крайний?"
Просто нет и все. Грамотные люди так не говорят.
"..я моху не говорить "хе", но у нас все так ховорят.."(с)
´звиняйте, а как надо ховорить..?

virmalis
19-07-2011, 13:04
"..я моху не говорить "хе", но у нас все так ховорят.."(с)
´звиняйте, а как надо ховорить..?

вот уси москали вечно попортять, та не "ховорить" трэба, а розмовлять чи балакать!))))))

Lumikello
19-07-2011, 13:06
"..я моху не говорить "хе", но у нас все так ховорят.."(с)
´звиняйте, а как надо ховорить..?
Ната каварит "Кто последний?"

Канарейка
19-07-2011, 13:07
Ну, а если смысл речи вторичен, то легко можно толкнуть речь и на китайском перед, скажем, шведоязычной публикой, не так ли?

Ой, не удержусь: а что в речи первично по-вашему?
По-моему, именно смысл и первичен, а высокий слог - приятен, безусловно, но не должен выходить на первый план. Не все наделены ораторским талантом. Исключение составляют те случаи, когда владение языком есть работа (филологи, пресс-служба, дикторы, журналисты и пр.).

Olka, а ты выступаешь всегда и без ошибок? :) Естественно, стремление к этому должно быть, но так, чтоб уверено сказать, что я без греха - не могу. Все мы люди.
А по поводу "извиняюсь" я уже писала: раз словари допускают, стало быть можно. И никто об официозе не писал, писали о допустимости этой формы в разговорной речи. ;)

Olka
19-07-2011, 13:12
Olka, а ты выступаешь всегда и без ошибок? :)

Не всегда, даже не каждый день :) но, по возможности, стараюсь говорить и писать грамотно. Ошибки делаю конечно, даже не стремясь глаголить "высоким штилем" :) Да и ни к чему этот стиль в моей области, но если я буду в своей речи изобиловать выражениями типа "ну как бы", "дико извиняюсь" или подобными, то вряд ли меня грамотная публика воспримет всерьёз :)

Lumikello
19-07-2011, 13:12
По-моему, именно смысл и первичен, а высокий слог - приятен, безусловно, но не должен выходить на первый план. Не все наделены ораторским талантом. Исключение составляют те случаи, когда владение языком есть работа (филологи, пресс-служба, дикторы, журналисты и пр.).

Olka, а ты выступаешь всегда и без ошибок? :) .... И никто об официозе не писал, писали о допустимости этой формы в разговорной речи. ;)
Добавлю адвокаты, продавцы.
Все говорят с ошибками - это правда.
В разговорной речи допустимо и не такое. Просто речь о грамотности.
Кто-то прочитает, исправит, кто-то нет. Кто-то и читать не станет, пройдет мимо.

Канарейка
19-07-2011, 13:17
А в этих глаголах предусматривается наличие возвратной частицы "ся".
Ожегов лишь "сфотографировал" русский язык своего времени, дав внятное толкование слов. Это вовсе не означает, что в его словарях нет ненормативной лексики и выражений (речь не идет о нецензурных).
Разговорные, устаревшие и пр. варианты помечаются в словарях.

Канарейка
19-07-2011, 13:32
Не всегда, даже не каждый день :) но, по возможности, стараюсь говорить и писать грамотно. Ошибки делаю конечно, даже не стремясь глаголить "высоким штилем" :) Да и ни к чему этот стиль в моей области, но если я буду в своей речи изобиловать выражениями типа "ну как бы", "дико извиняюсь" или подобными, то вряд ли меня грамотная публика воспримет всерьёз :)
Моя повседневная речь очень сильно отличается от деловых моих разговоров. Каждому стилю свое место. :) И "извиняюсь" в жизни тоже очень нужное слово. Например, когда кто-то пытается перед тобой в очередь пролезть. Естественно, я ему скажу, шо я дико извиняюсь, но вас тут не стояло. :gy:
И мне кажется, что исключая якобы не сосем верные слова из своего лексикона, мы его слегка обедняем и делаем пресным.

virmalis
19-07-2011, 13:34
[QUOTE=Канарейка]По-моему, именно смысл и первичен, а высокий слог - приятен, безусловно, но не должен выходить на первый план. Не все наделены ораторским талантом. Исключение составляют те случаи, когда владение языком есть работа (филологи, пресс-служба, дикторы, журналисты и пр.).


[QUOTE=Канарейка]Я не стану выступать перед публикой, для которой смысл моей речи вторичен.

Так смысл первичен или же НЕ первичен? "Высокий штиль" здесь не при чем, важна грамотность речи, а во что ее уже потом окрасить - дело оратора.
Основной смысл любой речи - коммуникация, т.е. донесение информации и получение "обратной связи": "даа, мы слышим тебя, Каа!"
Донести информацию можно прямо: "книга на столе", а можно эту прямолинейность завуалировать: "то, в толстом переплете, что читают, лежит на плоской поверхности, стоящей на четырех ножках".
А можно окрасить передачу информации: "великолепный фолиант покоится на великолепнейшем по тонкости работы изящно инкрустированном столе"
Или наоборот: "эта поганая с выпадающими страницами книжонка валяется на грязном неструганном столе-развалюхе".

Так вот смысл любой речи, десигнат - первичен. Вторичен коннотат - окраска. А окраску придает грамотная/неграмотная речь и применяемый словарный состав говорящего.

Olka
19-07-2011, 13:36
Моя повседневная речь очень сильно отличается от деловых моих разговоров. Каждому стилю свое место. :) И "извиняюсь" в жизни тоже очень нужное слово. Например, когда кто-то пытается перед тобой в очередь пролезть. Естественно, я ему скажу, шо я дико извиняюсь, но вас тут не стояло. :gy:
И мне кажется, что исключая якобы не сосем верные слова из своего лексикона, мы его слегка обедняем и делаем пресным.

Ну в этом я с тобой полностью солидарна, я и не такое могу сказать!

Канарейка
19-07-2011, 13:37
virmalis, что не понятного в моих постах? Смысл - первичен, потому я НЕ стану выступать перед публикой, для которой смысл моей речи вторичен. Что не так?

o5ja
19-07-2011, 13:38
[QUOTE=Olka]Не придуриваюсь, а придуряюсь :)
Среди своих я тоже матёрый пользователь сленга :)[/QUOTE
Нет слова "придуряюсь"

virmalis
19-07-2011, 13:40
Моя повседневная речь очень сильно отличается от деловых моих разговоров. Каждому стилю свое место. :) И "извиняюсь" в жизни тоже очень нужное слово. Например, когда кто-то пытается перед тобой в очередь пролезть. Естественно, я ему скажу, шо я дико извиняюсь, но вас тут не стояло. :gy:
И мне кажется, что исключая якобы не сосем верные слова из своего лексикона, мы его слегка обедняем и делаем пресным.

Так а чё? Мож ить и ТАК трещать, фигли-мигли, никто и не опускает чисто нормальный язык! У нас чё, все так гуторют, чёж мене таперячи и перед реальными пацанами речь не толкнуть?

finnik
19-07-2011, 13:42
Ната каварит "Кто последний?"
"Последний..? Да низачто!.."
И всё таки сори, но прося прощения, не обязательно его получишь... так же извиняясь, не факт что извинят...
А потому, екскьюз ми, но я лишь фиксирую факт своей ошибки, и приношу свои извинения, прошу прощения, не обязательно расчитываю его получить... извиняюсь.. Пардон ми...

virmalis
19-07-2011, 13:42
virmalis, что не понятного в моих постах? Смысл - первичен, потому я НЕ стану выступать перед публикой, для которой смысл моей речи вторичен. Что не так?

Непонятно неликвидированное противоречие ваших постов, которому я и привел пример. В одном посте смысл вторичен, а в другом - первичен. Вот я и не понимаю, что для вас первично, что вторично.

Olka
19-07-2011, 13:42
[QUOTE=Olka]Не придуриваюсь, а придуряюсь :)
Среди своих я тоже матёрый пользователь сленга :)[/QUOTE
Нет слова "придуряюсь"

Хорошо что вы написали, проверила по грамоте.ру и точно! Придуриваться - есть такое слово. Мои извинения Лумикелло за ошибочное исправление.

o5ja
19-07-2011, 13:50
Я так понимаю, что Ушаков и Ожегов неграмотные люди и неправильно пишут в своих словарях "извиняюсь"?

Извиняюсь - Устаревшее.
Привести что-л. в качестве смягчающего вину обстоятельства, в качестве оправдания. < Извиняться, -яюсь, -яешься; извиняющийся; нсв. Извиняюсь, в зн. междометия. Разг. (обычно в вопросе).

virmalis
19-07-2011, 13:51
Разговорные, устаревшие и пр. варианты помечаются в словарях.

Осенило!!! Эврика!!
Вы спутали кое-что в словарях и я тоже. Конечно, вне сомнения, там должен быть глагол "извиниться/извиняться", но употребление его лимитировано. Т.е. "Пойди и извинись!", "Почему я должен извиняться?" - это норма, норма, норма. НО этот глагол часто употребляется ошибочно вместо "извини/извините". Вот и весь пирог.))))

Olka
19-07-2011, 14:06
Осенило!!! Эврика!!
Вы спутали кое-что в словарях и я тоже. Конечно, вне сомнения, там должен быть глагол "извиниться/извиняться", но употребление его лимитировано. Т.е. "Пойди и извинись!", "Почему я должен извиняться?" - это норма, норма, норма. НО этот глагол часто употребляется ошибочно вместо "извини/извините". Вот и весь пирог.))))

Эврика тебя не зря осенила :) На сайте грамота.ру тоже нет варанта "извиняюсь", а сразу предлагается начальная глагольная форма.

virmalis
19-07-2011, 14:12
Эврика тебя не зря осенила :) На сайте грамота.ру тоже нет варанта "извиняюсь", а сразу предлагается начальная глагольная форма.

Ура!! "Сенька бери мяч!!", ну в смысле "сенькью вери мачь!!!"

Olka
19-07-2011, 14:14
Ура!! "Сенька бери мяч!!", ну в смысле "сенькью вери мачь!!!"

- 2 tickets to Dublin, please.
- Куда блин?

virmalis
19-07-2011, 14:18
- 2 tickets to Dublin, please.
- Куда блин?

гы-ыыыыыыыы)))))

Olka
19-07-2011, 14:26
гы-ыыыыыыыы)))))

Неужто не слышал раньше? Анекдот с бородой как у Хоттабыча :)

Lumikello
19-07-2011, 14:48
Хорошо что вы написали, проверила по грамоте.ру и точно! Придуриваться - есть такое слово. Мои извинения Лумикелло за ошибочное исправление.
Ничего страшного. Я тоже ошибаюсь. Честно? Я правил не помню кроме элементарных. Просто меня хорошо учили. Помню, как правильно, а почему? В интернете можно прочитать правила правописания.

Канарейка
19-07-2011, 14:53
Непонятно неликвидированное противоречие ваших постов, которому я и привел пример. В одном посте смысл вторичен, а в другом - первичен. Вот я и не понимаю, что для вас первично, что вторично.
Перечитайте мои посты ещё раз - там нет противоречий. ;) Я не писала, что смысл вторичен, я писала, что не стану выступать перед публикой, для которой смысл вторичен.

Далее:


ИЗВИНЯТЬСЯ — ИЗВИНЯТЬСЯ, яюсь, яешься; несовер. 1. см. извиниться. 2. извиняюсь. То же, что извини(те) (см. извинить в 3 знач.) (разг.). Вы заняли моё место. Извиняюсь. Вы, извиняюсь, давно здесь живёте? 3. извиняюсь. То же, что извини(те) (см. извинить в 4… … Толковый словарь Ожегова

ИЗВИНЯТЬСЯ — ИЗВИНЯТЬСЯ, извиняюсь, извиняешься, несовер. 1. несовер. к извиниться. 2. страд. к извинять. 3. 1 л. наст. вр. извиняюсь употр. также в знач. извини, извините меня (прост.). Извиняюсь, я опоздал. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова


http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/71498

Lumikello
19-07-2011, 14:57
Перечитайте мои посты ещё раз - там нет противоречий. ;) Я не писала, что смысл вторичен, я писала, что не стану выступать перед публикой, для которой смысл вторичен.
Далее:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/71498
Это спор, как разговор.
- Сходи в булоЧную и принеси хлеба.
- Я был уже в булоШной, там не было хлеба.

Haha
19-07-2011, 15:56
Раз пошла такая пьянка :)....
- Нельзя сказать "на югах", "на северах", юг и север существуют только в единственном роде
- В русском языке нет такого слова "извиняюсь", гораздо правильнее будет сказать: извините или прошу прощения

Да лаааадно! Вот у нас на северАх говорят "звиняйте, батько"...
А то развели тут... чисто, как в трамвае... (с)
:)

Haha
19-07-2011, 16:00
- 2 tickets to Dublin, please.
- Куда блин?
Разговор на фоне Биг-бэна:
- How much watches? // Хау мач уотчез?
- Six watches...// Сикс уотчез...
- Such much?? // Сач мач?!
- Ин-яз??!!!
- а то...
:)

virmalis
19-07-2011, 16:00
Неужто не слышал раньше? Анекдот с бородой как у Хоттабыча :)

Слышал, просто теперь его вспомнил, хороший анекдот!!

Lumikello
04-08-2011, 15:02
Диалог. Папа и дочь. Слышала своими ушами на пляже.
- Не носи водУ, не делай лужУ здесЯ.
- Папа, правильно говорить вОду и не здесЯ, а здесЬ.
- Еще ты меня раз поправишь, поедешь со своей дорогой мамочкой с голыми Ж... в Москву своим ходом.

Lumikello
09-08-2011, 19:58
ЧулКОВ - не правильно, правильно - чулок.

Olka
09-08-2011, 23:51
А ругаюсь, дерусь, молюсь?

Я, конечно, извиняюсь, но Ожегову и Ушкову больше верю. Раз такая форма предусмотрена в словарях, стало быть она есть. :)

Вспомнила ещё один пример - неправильный, но часто употребляемый :) Нельзя говорить "я убираюсь", если делаешь уборку, а нужно "я убираю" (у Ожегова не проверяла :) )

helsinki01
10-08-2011, 09:21
- 2 tickets to Dublin, please.
- Куда блин?
этот анекдот немного длиннее:

- 2 tickets to Dublin, please.
- Куда, блин?
- Туда, блин!

helsinki01
10-08-2011, 09:24
Меня раздражает, когда говорят "двухтысячно первый, восьмой, одиннадцатый..." и т.д.
Надо говорить "две тысячи первый, восьмой, одиннадцатый..."

avanta
11-08-2011, 09:36
Я в нокауте от заголовка на Доске объявлений "foto oporat":)))

*...не-е-е, я никого не осуждаю, может, у человека русский не родной...

federajj
11-08-2011, 09:50
Я в нокауте от заголовке на Доске объявлений "фото опорат":)))

*...не-е-е, я никого не осуждаю, может, человек - иностранец...


На днях было - "iwju robotu molirom" ...много думал, как говорится.

avanta
11-08-2011, 09:54
На днях было - "iwju robotu molirom" ...много думал, как говорится.
Класс!
Надо записывать такие перлы.

Reserv
11-08-2011, 13:29
Вспомнила ещё один пример - неправильный, но часто употребляемый :) Нельзя говорить "я убираюсь", если делаешь уборку, а нужно "я убираю" (у Ожегова не проверяла :) )
Если нельзя, но очень хочется, то можно:
"Таким образом, глагол убраться образован с соблюдением грамматических норм русского языка, он относится к глаголам косвенно-возвратного значения. Дело в стилистической окраске этого слова: оно квалифицируется словарями русского языка как разговорное, т. е. в официальной речи его употребление нежелательно, но при непринужденном общении вполне корректно."
Взято отсюда:
http://www.gramota.ru/spravka/buro/29_373405

Liuliu
11-08-2011, 13:43
разговорная форма "убираться" возникла, как обычно, для упрощения общения. Глагол "убирать" - переходный, т.е. требует дополнение после себя. Поэтому просто "Я убираю" сказать нельзя, нужно говорить "Я убираю квартиру, комнату" и т.п., а это уже длинновато для разговорной речи

helsinki01
16-08-2011, 16:42
Я в нокауте от заголовка на Доске объявлений "foto oporat":)))

*...не-е-е, я никого не осуждаю, может, у человека русский не родной...
На днях было - "iwju robotu molirom" ...много думал, как говорится.
Сегодня заметила объявление "trebuetsa ekskovatarsik".
Что ещё напишут...? :-)

finnik
16-08-2011, 18:13
А ещё часто говорят "обратно", вместо "опять"...
Такая проверочная шутка есть:
"Обратно покойника везут".. ;)

Lumikello
16-08-2011, 18:33
А ещё часто говорят "обратно", вместо "опять"...
Такая проверочная шутка есть:
"Обратно покойника везут".. ;)
Я слышала отвертка вместо поворот.

olden
16-09-2011, 11:43
Посидим, поокаем
Что такое диалекты и почему они должны быть всегда
Параллельно с русским литературным в России существует еще один язык, состоящий из сотен разновидностей, — русский диалектный. Начиная с 30-х годов прошлого века с этим языком отчаянно боролась вся советская культура. И почти победила. Корреспондент «РР» разбиралась, зачем нам нужны диалекты.

статья тут: http://rusrep.ru/article/2011/09/13/dialekt

Пример из северного наречия

«А раньше вот на Паску-ту дак всю ноць пекём, в тую ноць и не спим. С вецера ешчо в шесть часов тесто месИшь, да вот замесИшь тож с быцью головУ теста-та, вот и скёшь (Скёшь — раскатываешь тесто. — «РР») сидишь. Скёшь, две-три куци наскёшь сочнЕй-то (СОчень — лепешка из пресного сырого теста, заготовка для выпечных изделий: шАнег, калИток и др. — «РР»). Из квашнИ нальют на сковородки, да полИвом (ПолИво — то, чем поливают лепешки. — «РР») помажут, сметаной, и выньмут. Они закрашЕют (Закрашеют — станут красными. — «РР») в пецьке, а потом маслом помажут, и это кисла шАньга».
(Архангельская область, Лешуконский район).
http://i049.radikal.ru/1109/49/0a1418a3b5b4.jpg (http://www.radikal.ru)
http://rusrep.ru/article/2011/09/13/dialekt

aurala
16-09-2011, 13:12
Очень Образные, выразительные слова. смысл становится рельефней

finnik
16-09-2011, 17:33
.. Скёшь, две-три куци наскёшь сочнЕй-то (СОчень — лепешка из пресного сырого теста, заготовка для выпечных изделий..
Сочников захотел... давно не ел.. ням.. ;)

Lumikello
17-09-2011, 00:37
Пример из северного наречия

«А раньше вот на Паску-ту дак всю ноць пекём, в тую ноць и не спим. С вецера ешчо в шесть часов тесто месИшь, да вот замесИшь тож с быцью головУ теста-та, вот и скёшь (Скёшь — раскатываешь тесто. — «РР») сидишь. Скёшь, две-три куци наскёшь сочнЕй-то (СОчень — лепешка из пресного сырого теста, заготовка для выпечных изделий: шАнег, калИток и др. — «РР»). Из квашнИ нальют на сковородки, да полИвом (ПолИво — то, чем поливают лепешки. — «РР») помажут, сметаной, и выньмут. Они закрашЕют (Закрашеют — станут красными. — «РР») в пецьке, а потом маслом помажут, и это кисла шАньга».
(Архангельская область, Лешуконский район).

Ужас какой то.Боюсь, что не смогу вытерпеть даже неделю общения на таком языке.

jvl
17-09-2011, 07:39
Ага, откровенно безграмотный человек ужасается диалекту.

Стоит прочитать статью, будет о чём задуматься, когда в следующий раз будете ныть о репрессиях.


«...
Вымирание местных говоров началось в 30-е годы прошлого века. Раскулачивание и тотальное истребление диалектов велись одновременно. Неправильный и невежественный крестьянский класс решено было превратить в правильный и культурный. Под видом всеобщей грамотности яростно насаждалась идея приоритета рабочего класса и жесткого языкового унитаризма.

В Советском Союзе был только один правильный язык — литературный и только один правильный класс — рабочий. В школах детей учили презирать крестьянскую собственность и акать по-московски. «Невежественный» диалект решительно меняли на «культурный» литературный язык.
...»

avanta
17-09-2011, 08:00
Диалектными словечками и фразами упиваюсь! В студенчестве участвовала в диалектологической экспедиции. Божечки вы мои!...какая бездна удовольствия!

Цашецку цаю горяценького... (брянс. диалект)

ПОка чай фурандала, пАроход гУбой учесал, а я бЯжу, сАрафан дЯржу, сАма пЯржу... (заонежье, ударение во всех словах на первом слоге как влияние финно-угорских яз.)

и т.д. Писала курсовую по диалектам...

Pauli
17-09-2011, 09:33
Ужас какой то.Боюсь, что не смогу вытерпеть даже неделю общения на таком языке.
Не надо свою серость показывать.Это не ужас....
Мне приходилось по молодости слышать такие диалекты.На шальском диалекте тоже очень много слов с ударением на первом слоге,даже обычные русские слова они умеют произносить по-своему.
Архангелосы,заонежцы,вологжане это настоящие русские,туда татары не дошли.И там не было крепостного рабства.Приходилось слышать такую легенду (а может,это правда).
Иван Грозный хотел перенести столицу в Вологду.Поехал туда с комиссией,хотел сам посмотреть лично.Проходил мимо колокольни,и рядом упал кирпич.Царь сильно рассердился и вместе с комиссией убрался тотчас в Москву.Столица так и осталась в Москве,перенес её уже другой царь и не в Вологду.
Жаль,что не попали кирпичем.Ронявший кирпич был наверное с бодуна.:гы:
Моя мать какое-то время жила в вологодской губернии(на 101-м киометре).Вологодский диалект никогда не ругала,даже спустя много лет иногда могла что-нибудь сказать "по-вологодски".

Laska
17-09-2011, 10:43
Пример из северного наречия

«А раньше вот на Паску-ту дак всю ноць пекём, в тую ноць и не спим. С вецера ешчо в шесть часов тесто месИшь, да вот замесИшь тож с быцью головУ теста-та, вот и скёшь (Скёшь — раскатываешь тесто. — «РР») сидишь. Скёшь, две-три куци наскёшь сочнЕй-то (СОчень — лепешка из пресного сырого теста, заготовка для выпечных изделий: шАнег, калИток и др. — «РР»). Из квашнИ нальют на сковородки, да полИвом (ПолИво — то, чем поливают лепешки. — «РР») помажут, сметаной, и выньмут. Они закрашЕют (Закрашеют — станут красными. — «РР») в пецьке, а потом маслом помажут, и это кисла шАньга».
(Архангельская область, Лешуконский район).

Мне нравится северный вологодский разговор, чем-то похоже, плавно и с оканьем. Только тут описывается "кисла шАньга", я ела такое, только называлось "селянка", квашня делается и в формы заливается, сверху сметаной. А шаньгой называли круглые лепешки из теста и сверху картофельное пюре, очень вкусно.)

Lumikello
19-09-2011, 14:26
Ага, откровенно безграмотный человек ужасается диалекту.

Стоит прочитать статью, будет о чём задуматься, когда в следующий раз будете ныть о репрессиях.


«...
Вымирание местных говоров началось в 30-е годы прошлого века. Раскулачивание и тотальное истребление диалектов велись одновременно. Неправильный и невежественный крестьянский класс решено было превратить в правильный и культурный. Под видом всеобщей грамотности яростно насаждалась идея приоритета рабочего класса и жесткого языкового унитаризма.

В Советском Союзе был только один правильный язык — литературный и только один правильный класс — рабочий. В школах детей учили презирать крестьянскую собственность и акать по-московски. «Невежественный» диалект решительно меняли на «культурный» литературный язык.
...»

Я согласна. (Только очень грамотный человек мог употребить сочетание масло масленое или глубоко беременная.) Если бы была грамотной, эту тему не открывала бы.
А ужасаюсь потому, что я свободна в своих мыслях и чему хочу тому и ужасаюсь. Вы, например, можете слушать восточную музыку? Мое ухо долго этого не выдерживает - оно не привыкло. Вам любой профессиональный музыкант объяснит почему. И любое Хабиби для меня ужасно по сравнению с какой-нибудь глупой песенкой, написанной в европейском стиле.
Так и с речью. Общаться с человеком, говорящем на таком языке, долго не смогу. Для моего уха - это УЖАС! Я считаю, что одним из ВАЖНЕЙШИХ достижений советской школы было то, что преподавание велось на грамотном русском языке.
Кстати в дореволюционной России на таком языке (я имею в виду сленг) сословия, выше крестьянского не разговаривали.

Laska
13-10-2011, 23:09
Узнала новое слово, как вы думаете называют жителей города Котлас? Не глядя в гугл:)

Lumikello
13-10-2011, 23:20
Узнала новое слово, как вы думаете называют жителей города Котлас? Не глядя в гугл:)
Котласцы?
11 знаков

Haha
13-10-2011, 23:27
Узнала новое слово, как вы думаете называют жителей города Котлас? Не глядя в гугл:)
котлякИ?
:)

Laska
13-10-2011, 23:28
Котласцы?
11 знаков
Котлашане. Красиво :)

Olka
13-10-2011, 23:31
котлякИ?
:)

Дохляки! :Д Я бы сказала котласчане. У меня подруга оттуда, набо будет её теперь звать Ленка-котлошанка :jiihaa:

Lumikello
13-10-2011, 23:34
Котласцы?
11 знаков
А права, оказывается
http://www.nepsite.com/node/7736
Вот еще нашла
Когда в город для переговоров приехал агент по отчуждению земли, котласцы запросили ни много ни мало по тысяче рублей за десятину и не уступили с этой цены ни копейки. Министерство не согласилось на такую плату, и дело об оценке земли было передано в какую-то комиссию при Министерстве путей сообщения. Там землю причислили к категории II разряда и постановили уплатить по 130 рублей за десятину. Деньги за землю на руки крестьянам не выдали, а выдают им ежегодно проценты с этого капитала. Проценты делятся сходом, поровну на каждую душу, по числу 54 душ котласского населения.
Отсюда
http://www.arhpress.ru/vkotlas/2004/6/10/1.shtml

Laska
14-10-2011, 04:31
А права, оказывается
http://www.nepsite.com/node/7736
Вот еще нашла
Когда в город для переговоров приехал агент по отчуждению земли, котласцы запросили ни много ни мало по тысяче рублей за десятину и не уступили с этой цены ни копейки. Министерство не согласилось на такую плату, и дело об оценке земли было передано в какую-то комиссию при Министерстве путей сообщения. Там землю причислили к категории II разряда и постановили уплатить по 130 рублей за десятину. Деньги за землю на руки крестьянам не выдали, а выдают им ежегодно проценты с этого капитала. Проценты делятся сходом, поровну на каждую душу, по числу 54 душ котласского населения.
Отсюда
http://www.arhpress.ru/vkotlas/2004/6/10/1.shtml
Официальный сайт г. Котлас - "По традиции, популярностью среди котлашан пользовались оренбургские пуховые платки, саженцы, мед, а также сувенирная продукция".
http://www.kotlas-city.ru/_news_15_06_11.htm

Николь
14-10-2011, 10:26
...Только очень грамотный человек мог употребить сочетание масло масленое или глубоко беременная...
Масло - масляное!
Я, не Е.
Помилуйте, в такой-то теме и такие ошибки!

Lumikello
14-10-2011, 10:27
Официальный сайт г. Котлас - "По традиции, популярностью среди котлашан пользовались оренбургские пуховые платки, саженцы, мед, а также сувенирная продукция".
http://www.kotlas-city.ru/_news_15_06_11.htm
Очень любопытно. Я, конечно же, не задумываясь сказала бы котласцы. Нашла подтверждение, даже много подтверждений.
Но, может быть, правы Вы. Пусть филологи рассудят.

Lumikello
14-10-2011, 10:30
Масло - масляное!
Я, не Е.
Помилуйте, в такой-то теме и такие ошибки!
Надеюсь, что в моем ответе это звучало с сарказмом. Если нет, то значит ответ мелко грамотному человеку не удался.

Одиссей
14-10-2011, 13:24
http://www.russian.fi/forum/attachment.php?attachmentid=19329&stc=1

Laska
14-10-2011, 14:35
Очень любопытно. Я, конечно же, не задумываясь сказала бы котласцы. Нашла подтверждение, даже много подтверждений.
Но, может быть, правы Вы. Пусть филологи рассудят.
Мне тоже интересно, может кто сможет объяснить почему несколько названий)

leijona3
14-10-2011, 19:32
Не надо свою серость показывать.Это не ужас....
Мне приходилось по молодости слышать такие диалекты.На шальском диалекте тоже очень много слов с ударением на первом слоге,даже обычные русские слова они умеют произносить по-своему.
Архангелосы,заонежцы,вологжане это настоящие русские,туда татары не дошли.И там не было крепостного рабства.Приходилось слышать такую легенду (а может,это правда).
Моя мать какое-то время жила в вологодской губернии(на 101-м киометре).Вологодский диалект никогда не ругала,даже спустя много лет иногда могла что-нибудь сказать "по-вологодски".
Кстати,ещё с института помню,что Ломоносов объявил нормативом аканье, характерное для Москвы и Петербурга (хотя сам окающий, но он исходил из интересов метрополии).Так сказать-для более благородного звучания.
И мне вологодский говор очень нравится-вероятно по той причине,что окают карелы ,говорящие на русском(как мои родители).

По-душка
17-11-2011, 23:43
Меня чёт заклинило. Как правильно перенести слово координатор: ко-ординатор или коор-динатор?

Shveshka
18-11-2011, 00:49
Меня чёт заклинило. Как правильно перенести слово координатор: ко-ординатор или коор-динатор?
Скорее всего ко-ординатор. "Ординатор" - самостоятельное слово, "ко" - приставка (по аналогии со словом "кооперация").
http://dlib.eastview.com/browse/doc/12380748

Канарейка
18-11-2011, 11:22
На мой взгляд оба варианта верные. Переносить можно же несколькими способами, главное, не разрывать слога.
Ко-ор-ди-на-тор - любой вариант верен.

По-душка
18-11-2011, 13:22
Спасибо, девочки!

Olka
18-11-2011, 13:44
На мой взгляд оба варианта верные. Переносить можно же несколькими способами, главное, не разрывать слога.
Ко-ор-ди-на-тор - любой вариант верен.

Подтверждаю....

aurala
18-11-2011, 23:20
Кстати,ещё с института помню,что Ломоносов объявил нормативом аканье, характерное для Москвы и Петербурга (хотя сам окающий, но он исходил из интересов метрополии).Так сказать-для более благородного звучания.
И мне вологодский говор очень нравится-вероятно по той причине,что окают карелы ,говорящие на русском(как мои родители).
А чему еще интересному там, в институте, учили?

Odenna
22-12-2011, 17:30
Постоянно слышу неверно слова вместо:
Телефон звонИт (не звОнит)
Берем наличными дЕньгами. (не деньгАми)
Мне 2 пары носКОВ. (не носОК)

ovicena
22-12-2011, 17:57
Не надо свою серость показывать.Это не ужас....
Мне приходилось по молодости слышать такие диалекты.На шальском диалекте тоже очень много слов с ударением на первом слоге,даже обычные русские слова они умеют произносить по-своему.
Архангелосы,заонежцы,вологжане это настоящие русские,туда татары не дошли.И там не было крепостного рабства.Приходилось слышать такую легенду (а может,это правда).
Иван Грозный хотел перенести столицу в Вологду.Поехал туда с комиссией,хотел сам посмотреть лично.Проходил мимо колокольни,и рядом упал кирпич.Царь сильно рассердился и вместе с комиссией убрался тотчас в Москву.Столица так и осталась в Москве,перенес её уже другой царь и не в Вологду.
Жаль,что не попали кирпичем.Ронявший кирпич был наверное с бодуна.:гы:
Моя мать какое-то время жила в вологодской губернии(на 101-м киометре).Вологодский диалект никогда не ругала,даже спустя много лет иногда могла что-нибудь сказать "по-вологодски".
Диалект-это не ошибка речи,это даже интересно слушать. Это богатство речи.Можно переехать в другую область и не заметить как начнешь говорить на местном диалекте.
Я переехала с севера Финляндии на юг .Одна финская семья ,которых я обслуживала спросила меня не ссевера ли Финляндии я приехала? Я сказала -да.Муж говорит своей жене-вот видишь ,я оказался прав.Я удивилась,ведь не говорила меття вместо мется и другие сленговые слова и вообще была уверена,что за русским акцентом,а то было дывно и акцент был чудовищный,я его стеснялась, невозможно увидеть финский северный. диалект

Lumikello
21-01-2012, 07:50
http://i3.imgbb.ru/img8/5/4/d/54d9c6264880591c8b41f9546289b1ab.jpg
Слово КЛАД.
Мне ребенок задает вопрос, не могу ответить. В орфографическом словаре этого слова нет, т.к. не считается трудным.
Как говорить и писать, если хочешь добавить что-то В КЛАД. (Mihin? Куда?, не Missä? Где?) Разве не смешно звучит? ВКЛАД (в банк) нормально, а положить что-либо В КЛАД как-то смешно. Я ни разу как-то ничего не клала и не добавляла в клад. Как это правильно? Кто-нибудь ответьте, приззз.
Попыталась найти в просторах, ответы выскакивают "Кто во что горазд".

prizivnik
21-01-2012, 08:11
http://i3.imgbb.ru/img8/5/4/d/54d9c6264880591c8b41f9546289b1ab.jpg
Слово КЛАД.
Мне ребенок задает вопрос, не могу ответить. В орфографическом словаре этого слова нет, т.к. не считается трудным.
Как говорить и писать, если хочешь добавить что-то В КЛАД. (Mihin? Куда?, не Missä? Где?) Разве не смешно звучит? ВКЛАД (в банк) нормально, а положить что-либо В КЛАД как-то смешно. Я ни разу как-то ничего не клала и не добавляла в клад. Как это правильно? Кто-нибудь ответьте, приззз.
Попыталась найти в просторах, ответы выскакивают "Кто во что горазд".
им.п. клад

род.п.от клада
дат.п. к кладу
вин.п. про клад
твор.п.за кладом
предл.п. о кладе
непонятен вопрос конечно.вклад и клад -это 2 совершенно разных слова.

Lumikello
21-01-2012, 08:14
им.п. клад

род.п.от клада
дат.п. к кладу
вин.п. про клад
твор.п.за кладом
предл.п. о кладе
непонятен вопрос конечно.вклад и клад -это 2 совершенно разных слова.
А мне казалось, что я понятно написала.
Как будет правильно писать?
В Клад - правильно или нет. Вопрос КУДА? а не ГДЕ?

prizivnik
21-01-2012, 08:41
А мне казалось, что я понятно написала.
Как будет правильно писать?
В Клад - правильно или нет. Вопрос КУДА? а не ГДЕ?
может вы предложение тогда для примера напишете.ну например.спрятать деньги в кладе.не лезет в голову ничего гле можно использовать именно куда.в рус.языке ведь нет такого падежа.

prizivnik
21-01-2012, 08:50
может вы предложение тогда для примера напишете.ну например.спрятать деньги в кладе.не лезет в голову ничего гле можно использовать именно куда.в рус.языке ведь нет такого падежа.

отнести золото в клад. винит.падеж вроде получается.

Lumikello
21-01-2012, 09:21
отнести золото в клад. винит.падеж вроде получается.

О том, что это винительный падеж, я знаю, но звучит это ужасно. Поэтому и спрашиваю - правильно или нет.
Пы.сы. Деньги в клад не относят. Клад зарывают и их можно или положить или добавить в клад.
Я посоветовала ребенку употреблять слово ТАЙНИК в случае, когда отвечаешь на вопрос КУДА?( В Клад) В Тайник звучит лучше.

prizivnik
21-01-2012, 09:35
О том, что это винительный падеж, я знаю, но звучит это ужасно. Поэтому и спрашиваю - правильно или нет.
Пы.сы. Деньги в клад не относят. Клад зарывают и их можно или положить или добавить в клад.
Я посоветовала ребенку употреблять слово ТАЙНИК в случае, когда отвечаешь на вопрос КУДА?( В Клад) В Тайник звучит лучше.

в кубышку можно еще.шутка.

avanta
21-01-2012, 09:35
Важно ещё, в каком контекстве употреблено слово. В разговорном языке вполне возможно сказать " в клад": я положил в клад свои сокровища. Так как в данном контексте "клад" имеет лексическое значение не только предмета/вещи, но и обозначение места, куда "ценные вещи" положены.

Совет про "тайник", на мой взгляд, очень правильный. С точки зрения литературного языка.

Pauli
21-01-2012, 09:48
О том, что это винительный падеж, я знаю, но звучит это ужасно. Поэтому и спрашиваю - правильно или нет.
Пы.сы. Деньги в клад не относят. Клад зарывают и их можно или положить или добавить в клад.
Я посоветовала ребенку употреблять слово ТАЙНИК в случае, когда отвечаешь на вопрос КУДА?( В Клад) В Тайник звучит лучше.
Какой тайник,девушки? Деньги всегда в чулок клали. :gy:

Lumikello
21-01-2012, 10:03
Важно ещё, в каком контекстве употреблено слово. В разговорном языке вполне возможно сказать " в клад": я положил в клад свои сокровища. Так как в данном контексте "клад" имеет лексическое значение не только предмета/вещи, но и обозначение места, куда "ценные вещи" положены.

Совет про "тайник", на мой взгляд, очень правильный. С точки зрения литературного языка.
Я положил деньги в клад. Звучит, как ВКЛАД(в банке). Поэтому и посоветовала слово Тайник. Но сама впервые встретилась с таким вот вопросом и прямо таки в ступоре. Как правильно? Вроде бы предложный падеж ВО ЧТО?, а вроде бы и винительный? :confused: :drug:

Haha
21-01-2012, 10:14
... Вроде бы предложный падеж ВО ЧТО?, а вроде бы и винительный?

Предложный - это "в чём/ком?" - В кладе не хватало одной античной монеты.
Винительный - "в кого/что?" - Жулик спёр эту монету, а вместо нее положил в найденный клад копейку 61 года.
:)

Lumikello
21-01-2012, 10:20
Какова концептуальная нагрузка этого нетрадиционного акцентологического решения?
Это вопрос на вопрос о правильности ударения в слове.
Задала простой вопрос. Правильно или не правильно - В КЛАД (Куда?).


Предложный - это "в чём/ком?" - В кладе не хватало одной античной монеты.
Винительный - "в кого/что?" - Жулик спёр эту монету, а вместо нее положил в найденный клад копейку 61 года.
:)
Я слова местами поменяла. Бывает ... знаете ли.

Haha
21-01-2012, 10:26
Какова концептуальная нагрузка этого нетрадиционного акцентологического решения?
Это вопрос на вопрос о правильности ударения в слове.

Переведите...

Задала простой вопрос. Правильно или не правильно - В КЛАД (Куда?). .

Правильно.

:)

Lumikello
21-01-2012, 10:37
Переведите...


Правильно.

:)
Я этот вопрос восприняла, как издевательство над моим вопросом и тоже сказала ПЕРЕВЕДИТЕ.
акцентологический поняла, что от слова акцент и догадалась, что человек не знает ответа, а просто умничает что-то энтакое насчет Ударения.
Правильно, но некрасиво. Вот поэтому и задумалась. :drug:

virmalis
21-01-2012, 12:14
Предложный - это "в чём/ком?" - В кладе не хватало одной античной монеты.
Винительный - "в кого/что?" - Жулик спёр эту монету, а вместо нее положил в найденный клад копейку 61 года.
:)

Haha здесь абсолютно права.
Lumikello, решение здесь концептуально, как раз, вполне традиционное.

Lumikello
21-01-2012, 13:10
Haha здесь абсолютно права.
Lumikello, решение здесь концептуально, как раз, вполне традиционное.

В старый (найденный, маленький) клад звучит малость иначе, чем в клад.

Vnik
21-01-2012, 13:41
Был тут в Москве. В метро остановки объявляли АвтозаводскАя, СерпуховскАя. Что-то мне слух резало. Наверное потому что в Петрозаводске говорят ПетрозавОдская. А Серпухов это же город СЕрпухов, разве не СЕрпуховская должно звучать? А еще убило совсем в рекламе: "У нас продаются шАрфы...". Вроде всегда говорили: шарфЫ.

Lumikello
21-01-2012, 14:01
Был тут в Москве. В метро остановки объявляли АвтозаводскАя, СерпуховскАя. Что-то мне слух резало. Наверное потому что в Петрозаводске говорят ПетрозавОдская. А Серпухов это же город СЕрпухов, разве не СЕрпуховская должно звучать? А еще убило совсем в рекламе: "У нас продаются шАрфы...". Вроде всегда говорили: шарфЫ.
Мне бы тоже резало слух, но Москва - особый город.
Про ударение в слове шарфы.
http://skazanul.ru/slova/sharfy-udarenie

Vnik
21-01-2012, 17:21
Так там ссылка на словарь какого то Резниченко, да еще 2003 года, да еще и из Москвы...
Как бы совсем не авторитет...
Ну Москва может что хотеть делать.. Она же купеческая, и наличием высокой культуры никогда не отличалась.
Да, существуют исключения из правил. Но все такие исключения проходятся в школе, а я что-то такого исключения не помню ( да и не было его ).
А раз нет исключения, то должно быть по правилам для таких слов.
ШурфЫ, болтЫ ( попробуйте как, скажите бОлты :) ). Даже крантЫ...

avanta
21-01-2012, 18:06
шАрфы правильно.
http://gramota.ru/slovari/dic/?word=%F8%E0%F0%F4&all=x
наиболее грамотный сайт по русскому языку.

Так же. например, непривычно слышать гренкИ, кулинАрия, щавЕль и другие слова...хотя это литературная норма.

Vnik
21-01-2012, 18:24
И этому не могу поверить, потому что по слову лосось он дает только один правильный вариант: лосОсь.
А на самом деле правильны оба варианта: и лосОсь, и лОсось.

vappu
21-01-2012, 18:29
Лóсось - это карельский диалектный вариант. В литературном русском только лосóсь.

Vnik
21-01-2012, 18:32
Словарь Ефремовой говорит об обратном. Там сначал первым значением стоит лОсось, а потом уже вторым вариантом лосОсь. И оба правильные. Кстати, там где он как раз ловится, говорят лОсось. Коренные карелы не могли бы так уж повлиять на это. В том же Петрозаводске карелов жило всегда не более 10-15%, а остальной народ - это приезжий люд со всех концов СССР, приехавший в сталинские и послесталиновские времена поднимать промышленность.

Давайте вернемся к шарфАм.
Русский язык подчиняется определенным правилам. Есть и исключения, но их не много. И все они известны.
В данном случае это слово мужского рода, с одной гласной, оканчивающееся на согласную. И есть правила склонения таких слов с соответствующим ударением.
Шар - шарЫ. Болт - болтЫ. Почему же тогда шАрфы? Это не соответствует правилам.

vappu
21-01-2012, 18:55
А торт - тортЫ? По тому же правилу? А штраф - штрафЫ?

Belaa
21-01-2012, 19:01
Лóсось - это карельский диалектный вариант. В литературном русском только лосóсь.


Даже я, карелка из Карелии, про "лóсось" не слыхала.

Lumikello
21-01-2012, 19:10
Так там ссылка на словарь какого то Резниченко, да еще 2003 года, да еще и из Москвы...
Как бы совсем не авторитет...
Ну Москва может что хотеть делать.. Она же купеческая, и наличием высокой культуры никогда не отличалась.
Да, существуют исключения из правил. Но все такие исключения проходятся в школе, а я что-то такого исключения не помню ( да и не было его ).
А раз нет исключения, то должно быть по правилам для таких слов.
ШурфЫ, болтЫ ( попробуйте как, скажите бОлты :) ). Даже крантЫ...

“шарф”
в словаре Даля
шарф
ШАРФ м. франц. ширинка разного вида, носимая за мест кушака, или через плечо, или на шее, для тепла́. Военный офицерский шарф у нас серебряный, георгиевских цветов. Шарфные, шарфяные кисти.
Ничего не поделаешь шАрфы правильно. Говорите ширинкаи не ошибетесь, но могут неправильно понять. :)

Vnik
21-01-2012, 19:11
Ну фиг его знает тогда. В Питере, например, говорят шарфЫ. Что, все неправильно говорят?
Ну мне ухо тогда в Москве взрезало сильно. Можно сказать, первый раз в жизни услышал шАрфы, честное слово.
Причем слово то не такое редкое, много раз услышанное. И вот тебе раз.

Belaa
21-01-2012, 19:14
Ну фиг его знает тогда. В Питере, например, говорят шарфЫ. Что, все неправильно говорят?
Ну мне ухо тогда в Москве взрезало сильно. Можно сказать, первый раз в жизни услышал шАрфы, честное слово.
Причем слово то не такое редкое, много раз услышанное. И вот тебе раз.

И в Питере могут говорить и говорят с ошибками.

nezaika
21-01-2012, 19:14
Я всю жизнь говориа жАлюзи, потом с изумлением узнала, что правильно будет жалюзИ. Стала говорить жалюзИ, но меня знакомые не поняли.

*К экзамену по русскому я тогда готовилась, много нового узнала. :gy:

Vnik
21-01-2012, 19:15
Ну вот как верить этим словарям, если тут же другой словарь по ссылке, данной Авантой, утверждает, что это польское:
ШАРФ, -а; м. [польск. szarfa - повязка, пояс].
Словарь Даля - это очень авторитетный словарь, но где в Вашем посте, в выделенном, видно ударение?

leijona3
21-01-2012, 19:21
Лóсось - это карельский диалектный вариант. В литературном русском только лосóсь.
Нет.
Оба варианта правильные.

Yanychar
21-01-2012, 19:22
Ну фиг его знает тогда. В Питере, например, говорят шарфЫ. Что, все неправильно говорят?
Ну мне ухо тогда в Москве взрезало сильно. Можно сказать, первый раз в жизни услышал шАрфы, честное слово.
Причем слово то не такое редкое, много раз услышанное. И вот тебе раз.

Фигня. В Мкве не говорят шАрфы.
Но это конечно от круга общения зависит.

Vnik
21-01-2012, 19:23
Словари пишут тоже люди. И если весь Питер говорит так, да и в других местах, кроме Москвы, то почему считать правильным словарь, написанный Московским филологом? Кто определяет правильность или неправильность?
С давних времен Питерская школа и Московская соперничали, не только в филологии. Во многих областях. И ни одна школа так и не победила пока.

Во, и Янычар говорит, что и в Москве далеко не все говорят шАрфы. Так это чтоже, 95% населения говорит неправильно? Ну не абсурд ли?

Lumikello
21-01-2012, 19:30
Ну фиг его знает тогда. В Питере, например, говорят шарфЫ. Что, все неправильно говорят?
Ну мне ухо тогда в Москве взрезало сильно. Можно сказать, первый раз в жизни услышал шАрфы, честное слово.
Причем слово то не такое редкое, много раз услышанное. И вот тебе раз.
Зря ты так категорично. В Питере тоже говорят шАрфы, хотя даже звОнит и плОтит там слышала. Еще слышала договорА. шоферА.
Это зависит от круга общения. Не может человек говорить идеально, в каком-нибудь слове да ошибется.

Lumikello
21-01-2012, 19:32
Я всю жизнь говориа жАлюзи, потом с изумлением узнала, что правильно будет жалюзИ. Стала говорить жалюзИ, но меня знакомые не поняли.

*К экзамену по русскому я тогда готовилась, много нового узнала. :gy:
А я с детства говорю жалюзИ (хвастаюсь).

Vnik
21-01-2012, 19:38
Ну круг общения у меня всегда был очень разнообразным. От грузчика Вани, до высокоинтеллегентных питерских евреев.

Vnik
21-01-2012, 19:44
Не верю, что с детства говорила жалюзИ :) Уж извините, но не верю.

leijona3
21-01-2012, 19:57
В Питере тоже говорят шАрфы, хотя даже звОнит и плОтит там слышала. Еще слышала договорА. шоферА.
Это зависит от круга общения. Не может человек говорить идеально, в каком-нибудь слове да ошибется.
Через некоторое время обе формы будут нормой.
http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_299

Lumikello
21-01-2012, 19:57
Не верю, что с детства говорила жалюзИ :) Уж извините, но не верю.
Напрасно. Меня русскому учила бывшая выпускница Смольного института. Поэтому и не говорю слово КУШАТЬ. Мне очень слух режет, но что поделать. Это слово все чаще и чаще можно услышать, даже от гуманитариев.

Pauli
21-01-2012, 19:58
Словари пишут тоже люди. И если весь Питер говорит так, да и в других местах, кроме Москвы, то почему считать правильным словарь, написанный Московским филологом? Кто определяет правильность или неправильность?
С давних времен Питерская школа и Московская соперничали, не только в филологии. Во многих областях. И ни одна школа так и не победила пока.

Во, и Янычар говорит, что и в Москве далеко не все говорят шАрфы. Так это чтоже, 95% населения говорит неправильно? Ну не абсурд ли?
Сдается мне,что не только питерская и московская школы прославились на этом поприще.
Помню,как говорил Горбачев:новое мышление,или министр иностранных дел СССР Громыко.Он говорил доллары.
Такое впечатление,что наличие образования таким товарищам нисколько не помогало и не помогает,как научились в своей деревне говорить,так и шли с этим словарным запасом по жизни.

leijona3
21-01-2012, 19:59
Не верю, что с детства говорила жалюзИ :) Уж извините, но не верю.
А у нас тогда и жалюзей не было...:)

Lumikello
21-01-2012, 20:00
Через некоторое время обе формы будут нормой.
http://www.gramota.ru/spravka/hardwords/25_299
Ну и будут вОнять. Я не буду. Пойму, когда другие скажут о том, что телефон воняет, даже поправлять не буду, кроме близких, конечно.

Jade
21-01-2012, 20:11
Я всю жизнь говориа жАлюзи, потом с изумлением узнала, что правильно будет жалюзИ. Стала говорить жалюзИ, но меня знакомые не поняли.
*К экзамену по русскому я тогда готовилась, много нового узнала. :gy:
Допустимо говорить и жАлюзи. Кто Вас так напугал? :)

см. жАлюзИ
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D0%B8

nezaika
21-01-2012, 20:13
Допустимо говорить и жАлюзи. Кто Вас так напугал? :)

см. жАлюзИ
хттп://ру.щиктионары.орг/щики/%Д0%Б6%Д0%Б0%Д0%ББ%Д1%8Е%Д0%Б7%Д0%Б8

Говорить допустимо что угодно, только когда в методичке стоит "писать так, а не иначе", то в ответах ЕГЭ вариантов может и не быть.

leijona3
21-01-2012, 20:18
Ну и будут вОнять. Я не буду. Пойму, когда другие скажут о том, что телефон воняет, даже поправлять не буду, кроме близких, конечно.
Однако Вы наверняка говорите "цЕнит" ,а не "ценИт" ,хотя в 50-60 годах это считалось неграмотным произношением.
Так что вполне логично ,что и звОнит из той же оперы...
"например: ценить -- в первой половине XIX в. у этого глагола было неподвижное ударение, правильно было ценИт, а не цЕнит, как сегодня".
При том ,что уж больно огромное количество народа говорит именно с ударением на первый слог.
Вот с "йогУрт" , по-моему, специалисты погорячились-никогда не слышала ни от одного человека такого ударения в этом слове,всегда слышала "йОгурт".

Jade
21-01-2012, 20:27
Постоянно слышу неверно слова вместо:
Берем наличными дЕньгами. (не деньгАми)
Наоборот, правильно говорить: за деньгАми.
Хотя и устаревший вариант дЕньгами допустим.

см. http://www.gramota.ru/spravka/buro/hot10/
На какой слог падает ударение в слове деньгами?
Литературная норма: деньгАм, деньгАми, о деньгАх.
Вариант дЕньгам, дЕньгами, о дЕньгах в словарях рассматривается как допустимый, однако устаревающий. Ударение на первом слоге сохраняется в поговорке не в дЕньгах счастье, а также в названии пьесы А. Н. Островского «Бешеные деньги»: в «Бешеных дЕньгах» А. Островского.

Jade
21-01-2012, 20:36
Говорить допустимо что угодно, только когда в методичке стоит "писать так, а не иначе", то в ответах ЕГЭ вариантов может и не быть.Речь не о том, что кто-то говорит что угодно, а о том, что существуют допустимые и недопустимые варианты ударений, понимаете? Допустимые ударения не являются ошибочными, в отличие от недопустимых.
Например, стОляр или щАвель - это ошибочные, т.е. абсолютно не допустимые варианты ударений, хотя кто-то так и говорит. А вот, например, при литературной норме деньгАми и устаревший вариант дЕньгами не является ошибочным, т.е. ударение дЕньгами допустимо.

Lumikello
21-01-2012, 20:39
Однако Вы наверняка говорите "цЕнит" ,а не "ценИт" ,хотя в 50-60 годах это считалось неграмотным произношением.
Так что вполне логично ,что и звОнит из той же оперы...
"например: ценить -- в первой половине XIX в. у этого глагола было неподвижное ударение, правильно было ценИт, а не цЕнит, как сегодня".
При том ,что уж больно огромное количество народа говорит именно с ударением на первый слог.
Вот с "йогУрт" , по-моему, специалисты погорячились-никогда не слышала ни от одного человека такого ударения в этом слове,всегда слышала "йОгурт".
Человек меня цЕнит, а цены очевидно ценИт.

nezaika
21-01-2012, 20:42
Речь не о том, что кто-то говорит что угодно, а о том, что существуют допустимые и недопустимые варианты ударений, понимаете? Допустимые ударения не являются ошибочными, в отличие от недопустимых.
Например, стОляр или щАвель - это ошибочные, т.е. абсолютно не допустимые варианты ударений, хотя кто-то так и говорит. А вот, например, при литературной норме деньгАми и устаревший вариант дЕньгами не является ошибочным, т.е. ударение дЕньгами допустимо.

Я-то понимаю. Но у меня осталось в памяти, что жалюзИ преподносился как единственно верный вариант. Даже если допустить, что я тогда знала бы и о допустимых вариантах, то не стала бы в ответах выбирать жАлюзи как верный вариант произношения. Не с машинами же спорить, которые обрабатывали ответы.

Jade
21-01-2012, 20:51
Я-то понимаю. Но у меня осталось в памяти, что жалюзИ преподносился как единственно верный вариант. Даже если допустить, что я тогда знала бы и о допустимых вариантах, то не стала бы в ответах выбирать жАлюзи как верный вариант произношения. Не с машинами же спорить, которые обрабатывали ответы.Вы разве не видите, что по викисловарю ударение в слове жалюзи неоднозначно?
см. http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D1%8E%D0%B7%D0%B8

..склонение неоднозначно:
мн.ч. жалюзи́..
мн.ч. жа́люзи..

leijona3
21-01-2012, 20:57
Например, стОляр или щАвель - это ошибочные, т.е. абсолютно не допустимые варианты ударений, хотя кто-то так и говорит. А вот, например, при литературной норме деньгАми и устаревший вариант дЕньгами не является ошибочным, т.е. ударение дЕньгами допустимо.
Не исключено, что сами столяры себя называют "стОляр"...
Как тот же кОмпас моряки называют "компАс".

Lumikello
31-03-2012, 10:18
Вчера меня докопала одна дама.
Я говорю бассЭйн, ксЭрокс.
"Ведь мы пишем бассейн, значит и говорить нужно бассейн". Это ее слова.
Кто из нас прав?
Кстати по фински Я говорю олЭн, олЭт, олЭ. Она олЕн, олЕт, олЕ. Я не делаю ей замечания. Неужели мне нужно переучиваться?
Я знаю многих пеербуржцев и они тоже говорят ксЭрокс, а не ксЕрокс. КомпьтЭр, а не копьютЕр.

banchic
31-03-2012, 10:33
Вчера меня докопала одна дама.
Я говорю бассЭйн, ксЭрокс.
"Ведь мы пишем бассейн, значит и говорить нужно бассейн". Это ее слова.
Кто из нас прав?
Кстати по фински Я говорю олЭн, олЭт, олЭ. Она олЕн, олЕт, олЕ. Я не делаю ей замечания. Неужели мне нужно переучиваться?
Я знаю многих пеербуржцев и они тоже говорят ксЭрокс, а не ксЕрокс. КомпьтЭр, а не копьютЕр.

Пятьдесят прОцентов дОцентов говорят пОртфель, а пятьдесят процЕнтов доцЕнтов говорят портфЕль.

Lumikello
31-03-2012, 13:35
Пятьдесят прОцентов дОцентов говорят пОртфель, а пятьдесят процЕнтов доцЕнтов говорят портфЕль.
Вы говорите про неграмотность, т.е. про неправильное ударение, как например звОнит и звонИт.
Я же про произношение.

Haha
31-03-2012, 14:34
Я говорю бассЭйн, ксЭрокс.
"Ведь мы пишем бассейн, значит и говорить нужно бассейн". Это ее слова.
Кто из нас прав?.

Главное в этом деле - последовательность. То есть если вы говорите "бассЭйн", то вам следует говорить "пионЭр", "крЭм", "музЭй"... ну и так далее...

:)
*я лично говорю "бассЕйн", но допускаю, что это лично моя ... придурь.
:)

Lumikello
31-03-2012, 15:01
Главное в этом деле - последовательность. То есть если вы говорите "бассЭйн", то вам следует говорить "пионЭр", "крЭм", "музЭй"... ну и так далее...

:)
*я лично говорю "бассЕйн", но допускаю, что это лично моя ... придурь.
:)
Произнесла "пионЭр", "крЭм", "музЭй". Действительно, у меня скорее ближе к Э, чем к Е.
Дело даже не в том, что я так говорю. С ее точки зрения это неграмотность.
Мне, например, ухо режет, когда говорят олЕн, веняляйнен, но я не делаю замечаний. Слышу звОнит, но не поправляю. Я же не пишу кАрова, но именно так и говорю.

prizivnik
31-03-2012, 15:07
Произнесла "пионЭр", "крЭм", "музЭй". Действительно, у меня скорее ближе к Э, чем к Е.
Дело даже не в том, что я так говорю. С ее точки зрения это неграмотность.
Мне, например, ухо режет, когда говорят олЕн, веняляйнен, но я не делаю замечаний. Слышу звОнит, но не поправляю. Я же не пишу кАрова, но именно так и говорю.

попробовала произнести как вы.смешно получилось.напоминает как, когда чай пьют и пальчик отгибают.не обижайтесь. не знаю даже почему это сравнение в голову пришло.

Haha
31-03-2012, 15:11
Произнесла "пионЭр", "крЭм", "музЭй". Действительно, у меня скорее ближе к Э, чем к Е.
Дело даже не в том, что я так говорю. С ее точки зрения это неграмотность.

Ну где-то в чем-то она права. Там то же дело с "освоенное=неосвоенное"... Литературно все же - крем и пионер... (Я надеюсь, что "детский сад" вы все же произносите не как "дЭтский сад"...)

Мне, например, ухо режет, когда говорят олЕн, веняляйнен, но я не делаю замечаний. Слышу звОнит, но не поправляю.
Это к вопросу правильности произношения это отношения не имеет...

Я же не пишу кАрова, но именно так и говорю.

Это вообще не имеет отношения ни к первому, ни ко второму...
:)

filolg
31-03-2012, 16:16
Узнала новое слово, как вы думаете называют жителей города Котлас? Не глядя в гугл:)
Не глядя (наверно единственная здесь :)) знаю - котлашане (так они сами себя называют, хотя котласцы тоже допустимо), ибо выросла всего в 70 км от сего "славного" города. :) И что такое "селянки" тоже знаю, другое, "официальное" при покупке в кулинарии название - сметанник.
Это уже для Лумикелло: считаю себя человеком, в речи которого (несмотря на хорошую грамотность - корни и профессия обязывают:)), особенно при некотором эмоциональном волнении, очень слышен "вологодский говор". Частенько бываю на сайте, где местные и бывше-местные вспоминают диалектные слова и выражения - это же музыка! Аванте отдельное спасибо за прибаутку!
И как жаль, что этот своеобразный "язык" постепенно исчезает, вытесняясь безликим и безобразным англо-сленговым "русским". Бабушки уходят, а "городска-то молодежь не пЕтрит, окоянная, ни трЕсся"... :)

filolg
31-03-2012, 16:21
А кто знает, что такое "шишебАр"? :):):)
Не уверена, что есть в гугле, но слово что ни на есть самое диалектное, архангельско-вологодское, но настолько в свое время широко употреблявшееся, что была в нашем городе учительница по фамилии Шишебарова.

Lumikello
29-06-2012, 10:57
Нельзя говорить слаживать. Нужно складывать. (Говорилось про одежду)

federajj
29-06-2012, 11:16
Весьма доходчиво о русском языке.

Правила русского языка в картинках
http://magesqueen.livejournal.com/83219.html

Lumikello
29-06-2012, 11:24
Весьма доходчиво о русском языке.

Правила русского языка в картинках
http://magesqueen.livejournal.com/83219.html

Ой, какая хорошая ссылка. Спасибо.

Я удивляюсь. Русские люди, как любят о себе говорить: чистокровные, а разговор - мама не горюй.

federajj
29-06-2012, 11:30
Ой, какая хорошая ссылка. Спасибо.

Я удивляюсь. Русские люди, как любят о себе говорить: чистокровные, а разговор - мама не горюй.


С недавних пор читаю "косметичку", иногда появляется желание биться головой в монитор. Вроде текст хороший и тут тыдыж(!) :
- ..мне нравяться крема.

Тьфу.

~aurinko~
17-11-2012, 11:59
Подскажите пожалуиста. Есть слово провод, есть слово кабель. Слово провод во множественном числе - провода. А как насчет слова кабель во множественном числе?

Submariner
17-11-2012, 12:49
Подскажите пожалуиста. Есть слово провод, есть слово кабель. Слово провод во множественном числе - провода. А как насчет слова кабель во множественном числе?

кабели .

Сударь
17-11-2012, 12:56
(Применительно к форумам)

1. Тире между подлежащим и сказуемым — не ставится.

2. Помните о том, что в большинстве случаев связку «о том» можно исключить.

3. Если хочете использовать глагол, то спрягать его нужно правильно, а не как того захотит автор.

4. Страдательный залог обычно должен быть избегаем.

5. Не забывайте про букву «ё», иначе не различить: падеж и падеж, небо и небо, осел и осел, совершенный и совершенный, все и все.

6. Кто не чёкнутый и не из чящи вышол, правильно пишет гласные после шыпящих.

7. Блестните неповерхносным чуством языка при написании непроизносимых согластных.

8. Надо придти к пониманию, что пишется только «прийти».

9. Пообтершись в корридорах оффисов, в будующем мы станем сведующими и прийдём к тому, что в наших текстах будет учавствовать всё меньшее колличество лишних букв.

10. Мягкий знак в неопределённой форме глагола должен определятся по наличию его в вопросе к глаголу, что иногда забываеться.

11. Не ставьте два «не» подряд, если это не необходимо.

12. У слова «нет» нету форм изменения.

13. Без пол-литровки пол России не поймёт как пишутся сложные имена-существительные.

14. Заканчивать предложение местоимением — дурной стиль, не для этого оно.

15. Тех, кто заканчивает предложение предлогом, посылайте на. Не грубости ради, но порядка для.

16. Не сокращ.!

17. Проверяйте в тексте пропущенных и лишних слов в тексте.

18. Что касается незаконченных предложений.

19. Если неполные конструкции, — плохо.

20. Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы.

21. Правило гласит, что «косвенная речь в кавычки не берётся».

22. Не стройте загадок из многоточия в конце исчерпывающего предложения...

23. Одного восклицательного знака вполне достаточно!!!

24. НИКОГДА !не выделяйте! слова. Человек, читающий текст с ВЫДЕЛЕНИЯМИ, чувствует, что его собственному пониманию смысла н е д о в е р я ю т.

25. Используйте параллельные конструкции не только для уточнения, но и прояснять.

26. Правиряйте по словарю напесание слов.

27. Числительные до 10-ти включительно лучше писать прописью.

28. Склонять числительные можно сто двадцать пятью способами, но только один из них правильный.

29. Задействуйте слова в предназначении, истинно отвечающем осмысленности.

30. Неделите не делимое и не соединяйте разно-родное, а кое что пишите через дефис.

31. Неуместная аналогия в тексте выглядит как шуба, заправленная в трусы.

32. Преувеличение в миллион раз хуже преуменьшения.

33. Не применяйте длинные слова там, где можно применить непродолжительнозвучащие.

34. Сюсюканье — фу, бяка. Оставьте его лялечкам, а не большим дяденькам.

35. Будьте более или менее конкретны.

36. Как учил Эмерсон: «Не цитируйте. Сообщайте собственные мысли».

37. Кому нужны риторические вопросы?

38. Слов порядок речи стиля не меняет?

39. Нечаянно возникший стих собьёт настрой читателей твоих.

40. Стих, где рифма на глаголах строится, самым первым на помойку просится.

41. По жизни усекай насчёт своего базара: хочешь неслабо выступить, — завязывай в натуре с жаргоном.

42. Уточнения в скобках (хоть и существенные) бывают (обычно) излишними.

43. Повторно повторять всё повторяющиеся однокоренные слова — это тавтология — лишнее излишество.

44. Если хочешь быть правильно понятым, не используй foreign language и варваризмы. Ферштейн?

45. Ради презентативности будь креативным промоутером исконно русских синонимов на топовые позиции рейтинга преференций.

~aurinko~
17-11-2012, 13:05
кабели .
Спасибо. Всё о том же слове. Для уверенности еще скажи пожалуйста как написать правильно: Много .....

Submariner
17-11-2012, 13:24
Спасибо. Всё о том же слове. Для уверенности еще скажи пожалуйста как написать правильно: Много .....

много кабелей

Сударь
17-11-2012, 13:53
Подскажите пожалуиста. Есть слово провод, есть слово кабель. Слово провод во множественном числе - провода. А как насчет слова кабель во множественном числе?
http://s47.radikal.ru/i118/1211/b8/597336bb49d9.jpg

Jade
17-11-2012, 14:12
Спасибо. Всё о том же слове. Для уверенности еще скажи пожалуйста как написать правильно: Много .....Важно не только правильно писать, но и не путаться в ударениях:
увы - некоторые вместо "много кАбелей" говорят "много кабелЕй" :lamer: :D
Не надо путать "кАбель" и "кобЕль": много кАбелей и много кобелЕй.

~aurinko~
17-11-2012, 14:31
много кабелей
Спасибо тебе и Сударю.
Важно не только правильно писать, но и не путаться в ударениях:
увы - некоторые вместо "много кАбелей" говорят "много кабелЕй" :ламер: :Д
Не надо путать "кАбель" и "кобЕль": много кАбелей и много кобелЕй.
По этому и уточняю так как слово такое что могу случайно вместо него другое сказать/написать:))) Спасибо:)

Сударь
17-11-2012, 22:53
Важно не только правильно писать, но и не путаться в ударениях:
увы - некоторые вместо "много кАбелей" говорят "много кабелЕй" :lamer: :D
Не надо путать "кАбель" и "кобЕль": много кАбелей и много кобелЕй.
Верно. Но в тексте ударения не ставят :)

Olka
17-11-2012, 23:40
Я долго молчала, но щас скажу :gy:

Пара примеров наиболее часто встречающихся ошибок на форуме:

не день рождение, а день рождениЯ
не попробывать, а попробОвать
слово ЮГ не бывает во множественном числе, нельзя сказать "он уже на югах"
не "она хороша в постеле", а "она хороша в постелИ"

Спасибо за ваше терпение :)

Crest
17-11-2012, 23:48
Я долго молчала, но щас скажу :gy:

Пара примеров наиболее часто встречающихся ошибок на форуме:

не день рождение, а день рождениЯ
не попробывать, а попробОвать
слово ЮГ не бывает во множественном числе, нельзя сказать "он уже на югах"
не "она хороша в постеле", а "она хороша в постелИ"

Спасибо за ваше терпение :)
Ага, прикольно в теме Учимся писать по-русски.
Щас??? :D может сейчас?

Olka
17-11-2012, 23:52
Ага, прикольно в теме Учимся писать по-русски.
Щас??? :Д может сейчас?

Паздравляю, вы первым прaшли праверку на вниматильнасть!

Haha
17-11-2012, 23:55
...
слово ЮГ не бывает во множественном числе, нельзя сказать "он уже на югах"
:)

Возражаю! Это разговорная пара к "северА"....
:)

Olka
17-11-2012, 23:56
Возражаю! Это разговорная пара к "северА"....
:)

Ето из жаргончика тех, что "приезжайте к нам на Колыму"?

Haha
17-11-2012, 23:58
Ето из жаргончика тех, что "приезжайте к нам на Колыму"?
Нас и тут неплохо кормят....
Это уже даже в словарь внесли - как обобщающий топоним к Заполярью и прилегающим окрестностям...
:)

Olka
18-11-2012, 00:00
Нас и тут неплохо кормят....
Это уже даже в словарь внесли - как обобщающий топоним к Заполярью и прилегающим окрестностям...
:)

Так ты не пошутила что ли??!

Куда катимся! (картинно всплеснула лапами и огляделась куда-бы помягче рухнуть в обморок)

* Купила себе новую шляпку... Удивительно поднимает настроение!

Ahilles
18-11-2012, 08:19
Почему нет слова "извиняюсь"?
)))Было,есть и будет...

Извиняюсь(прошу извинения)
Каюсь(раскаиваюсь в содеянном)
Влюбляюсь(мозги не работают)
Цепляюсь(цепляю себя за что либо)

Николь
18-11-2012, 17:27
Форма извиняюсь - разговорно-просторечная.
Правильно - извини, извините.

Очень хороший сайт www.gramota.ru! :)

Jade
18-11-2012, 18:55
Форма извиняюсь - разговорно-просторечная.
Правильно - извини, извините.
Очень хороший сайт www.gramota.ru! :)
Не совсем так. :)
Употребление формы "извиняюсь" абсолютно правомерно в сочетании с другими словами:
"Я извиняюсь, потому что..", а не "Я извини (те), потому что..."

Но если употребляется отрывочно/вне других слов, то правильнее сказать "извини (те)", а не "извиняюсь".

Olka
19-11-2012, 11:19
Форма извиняюсь - разговорно-просторечная.
Правильно - извини, извините.

Очень хороший сайт щщщ.грамота.ру! :)

Всё верно. Ещё правильная форма "прошу прощения".

Musja
19-11-2012, 11:40
Форма извиняюсь - разговорно-просторечная.
Правильно - извини, извините.

Очень хороший сайт www.gramota.ru! :)

Да давайте по-простому, пардон или эскьюзми...

avanta
19-11-2012, 12:50
Слово "извиняюсь" не рекомендуется употреблять, так как оно - возвратная форма глагола! - означает "я сам/сама себя извиняю..."
Лучше, как написала Олка, "прошу прощения", или "извините"...

"пробЫвать" меня тоже доконало:))), а "на югах" (просторечня форма) вроде как и не коробит слух/глаз:))).

Мы в этой теме, конечно, можем позудеть (меня хлебом не корми, дай повоспитывать:)), а в других темах, согласно правилам форума, уж приходится сидеть "заткнумшись, ежели что не ндравится"

Люся
19-11-2012, 12:52
Слово "извиняюсь" не рекомендуется употреблять, так как оно - возвратная форма глагола! - означает "я сам/сама себя извиняю..."
Лучше, как написала Олка, "прошу прощения", или "извините"...

"пробЫвать" меня тоже доконало:))), а "на югах" (просторечня форма) вроде как и не коробит слух/глаз:))).

Мы в этой теме, конечно, можем позудеть (меня хлебом не корми, дай повоспитывать:)), а в других темах, согласно правилам форума, уж приходится сидеть "заткнумшись, ежели что не ндравится"
Аванта, у меня личная просьба. Всегда меня исправлять. Если конечно я не в образе тролля или дурочки. Ну да ты сама интонацию почувствуешь

avanta
19-11-2012, 12:58
Аванта, у меня личная просьба. Всегда меня исправлять. Если конечно я не в образе тролля или дурочки. Ну да ты сама интонацию почувствуешь
Да зачем, Люсь? Ты грамотная...кстати. И у тебя есть языковое чутьё.

Jade
19-11-2012, 13:01
Местечковым грамотеям к сведению про форму "извиняюсь":


Вот как писал о слове извиняюсь известный русский лингвист А. Селищев: «Со времени войны (1914 г.) в России вошел в широкое употребление словеcный знак вежливости-извинения "извиняюсь" (извиняюс). По основе и по форме это образование употреблялось и раньше. "Опять тысячу раз извиняюсь, что сбиваюсь с прямой дороги в сторону" - писал Гончаров. "Извиняюсь, что не ответил никому до сих пор" - в "Дневнике писателя" Достоевского. Отличие от теперешнего извиняюсь заключалось в том, что извиняюсь в речи Гончарова, Достоевского и других находилось в сочетании с другими словами в предложении и имело обычное реальное значение, - значение выражения извинения, искреннего, иногда глубокого раскаяния, что подчеркивалось словами "1000 раз" и т. п. Посредством этой формы извиняется и взволнованный чеховский дядя Ваня. "Ну, ну, моя радость, простите... Извиняюсь (целует руку)". Совсем не по своему реальному и формальному значению теперешнее извиняюсь: оно употребляется отрывочно, вне сочетания с другими словами, служит формальным словесным знаком, произносимым при определенных обстоятельствах, - знаком, мало соответствующим этим обстоятельствам: полного значения просьбы здесь не выражается» (А. Селищев. Язык революционной эпохи. 1928). Написано давно, а актуально до сих пор.
В современных толковых словарях форма извиняюсь также дана с пометой разг. (разговорное).
Правильно извини, извините, слово извиняюсь полного значения просьбы не выражает. Извиняюсь – это как «товарищ коллежский асессор».

http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_89

avanta
19-11-2012, 13:34
Местечковым грамотеям к сведению про форму "извиняюсь":


http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_89
Ну, и что ты этим опровергла в моих словах, недремлющая ты наша?

Jade
19-11-2012, 14:12
Слово "извиняюсь" не рекомендуется употреблять, так как оно - возвратная форма глагола! - означает "я сам/сама себя извиняю..."
Абсолютно не корректное объяснение, потому что возвратная форма глагола в рус. языке имеет разные функции: "сам себя" - это всего лишь одна из функций, поэтому слово "бранюсь", как и "извиняюсь", не означают "сам себя".

Изучите на досуге:

http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_literature/5695/%D0%92%D0%BE%D0%B7%D0%B2%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%B0%D1%8F
http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt1/lt1-1421.htm
ВОЗВРАТНАЯ ФОРМА ГЛАГОЛОВ
Главные значения (функции) В. Ф. у глаголов, имеющих и невозвратную и В. Ф., следующие: 1. собств. возвратное: действующее лицо делает с собою самим то, что при невозвратней форме оно делает с лицом или предметом, обозначенным ВИН. пад. существительного: мыться, радоваться и др.; 2. взаимное: несколько действующих лиц делают друг с другом то, что при невозвратной форме действующее лицо делает с другими лицами или предметами, обозначенными винит. пад. существительного: биться, встречаться и др.; 3. страдательное: объект действия глагола в невозвратной форме здесь (при В. Ф. со страдательным значением) становится субъектом речи, хотя реальное (неграмматическое) отношение его к действию глагола остается то же самое, т.-е. обозначается существительным в именит, пад., а субъект действия или не обозначается, или обозначается, как орудие действия, творит, падежом существительного: дом строится плотником; чаще без твор. пад., обозначающего производителя действия: полы в доме моются еженедельно; при этом В. Ф. со страдательным значением употребляется преимущественно при имен, пад. существительных, не обозначающих лица; 4. непрямое возвратное: действующее лицо делает что-либо для себя, в своих интересах; такое значение В. Ф. имеет сравнительно редко и притом преимущественно от непереходных глаголов: стучаться, т.-е. стучать для себя, чтобы дать о себе знать, обещаться, т.-е. обещать за себя и др.; 5. непереходное: действие рассматривается независимо от объекта действия, иногда, как способность, свойство: браниться, кусаться и др.; 6. усиление или концентрация непереходного значения (от глаголов, имеющих невозвратную
форму с непереходным значением): краснеться, ср. краснеть, дымиться — «пускать дым около себя», ср. дымить; 7. безличное (от глаголов, имеющих в невозвратной форме непереходное значение): действие рассматривается безотносительно не только к объекту (которого нет и при невозвратной форме), но и к субъекту действия, как происходящее само собой: спится, дышится, верится, хочется и др.; при этом лицо, являющееся субъектом действия при невозвратной форме этих глаголов, обозначается существительным в дат. пад.: ему не сидится.

Olka
19-11-2012, 15:34
Мы в этой теме, конечно, можем позудеть (меня хлебом не корми, дай повоспитывать:)), а в других темах, согласно правилам форума, уж приходится сидеть "заткнумшись, ежели что не ндравится"

Да-да, эта тема - просто отдушина! :)

avanta
19-11-2012, 17:31
Абсолютно не корректное объяснение, потому что возвратная форма глагола в рус. языке имеет разные функции: "сам себя" - это всего лишь одна из функций, поэтому слово "бранюсь", как и "извиняюсь", не означают "сам себя"....

]
Местечковым всезнайкам - "специалистам" абсолютно во всех сферах знаний и умений:

голуба, я не первый раз встречаюсь с тобой на форуме, и у меня такое убеждение: спорить/дискутировать/беседовать с тобой - не уважать себя. Иногда можно покуражиться, когда есть свободное время, но сейчас ни куража, ни времени нет.

Поэтому возвращаю тебе возвратную форму (прошу прощения за тавтологию!)...поизучай и это, и многое другое по теме. Может, будет польза...

P.S. Тыкаю намеренно, в память о прежних "беседах" с тобой...

Jade
19-11-2012, 18:21
..Иногда можно покуражиться, когда есть свободное время, но сейчас ни куража, ни времени нет....Раз времени нет, то тем более - воздержитесь, пожалуйста, от коверкания правил русского языка. :)
В данной теме пустой апломб абсолютно нелеп: ведь многие на форуме отлично владеют русским языком. :)

Olka
19-11-2012, 22:40
Местечковым всезнайкам - "специалистам" абсолютно во всех сферах знаний и умений:

голуба, я не первый раз встречаюсь с тобой на форуме, и у меня такое убеждение: спорить/дискутировать/беседовать с тобой - не уважать себя.

:agree:
.............................

Jade
19-11-2012, 23:28
Частица БЫ всегда пишется отдельно.
Написание частицы БЫ через дефис — это грубая ошибка, например:
..огляделась куда-бы помягче рухнуть в обморок...

http://www.gramota.ru/class/coach/tbgramota/45_122

Lumikello
19-11-2012, 23:37
Правилами форума запрещено делать замечания участникам форума, если замечаем ошибки при написании сообщений.
Но уж иногда так режет, так режет. Думаешь опечатка, ан нет. Я предлагаю не указывать на ошибки, а просто писать здесь определенные правила правописания, которые человек забыл.

ФиНН. - пишется с двумя Н.
ПлАтит, заплАтит, уплАтит - можно проверить плАта.
БежатЬ, скакатЬ, писатЬ - окончания глаголов проверяются вопросом, в котором четко слышится мягкое ТЬ - что делаТЬ?
пишется - что делаеТся? четко слышится твердое Т.

Давайте в этой теме не будем выяснять отношения. Хорошо?
А то опять все сведется к тому - у кого длиннее.
http://onlyfilms.ws/_fr/15/2113027.gif

Jade
19-11-2012, 23:40
Давайте в этой теме не будем выяснять отношения. Хорошо?
А то опять все сведется к тому - у кого длиннее.
http://onlyfilms.ws/_fr/15/2113027.gif
:) :) :) )))

Jade
20-11-2012, 01:00
Правилами форума запрещено делать замечания участникам форума, если замечаем ошибки при написании сообщений...
Lumikello, а где Вы такое правило обнаружили??))
См. правила - http://www.russian.fi/forum/announcement.php?f=19

Правилами форума запрещается помещение сообщений, содержащих:
2.16. Содержащих чрезмерное количество грамматических ошибок и жаргонных слов.
2.18. Содержащих безосновательные утверждения, что "это" лучше, а "это" хуже. Не забывайте добавлять, что это Ваше личное мнение (ИМХО*). Если информация взята из другого источника - укажите источник.

Olka
20-11-2012, 10:03
Давайте в этой теме не будем выяснять отношения. Хорошо?
[/IMG]

Надеюсь, что наша главная google-скандалистка ето прочитает и примет к сведению.

Jade
20-11-2012, 12:51
Написание слова ЭТО через Е — это грубая орфографическая ошибка, например:

...ето прочитает и примет к сведению.

http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=gl&text=19_3

oktava
20-11-2012, 13:22
Абсолютно не корректное объяснение, потому что возвратная форма ............
Не помню почему ,но в школе нас учили ,что прилагателъные ("некорректное" ) пишутся слитно.

Olka
20-11-2012, 13:24
Не помню почему ,но в школе нас учили ,что прилагателъные ("некорректное" ) пишутся слитно.

Сейчас она прицепится, что у тебя твёрдый знак стоит в слове "прилагательные" и найдёт ссылку, что ето грубейшая ошибка :gy:

Marmir
20-11-2012, 13:32
Не помню почему ,но в школе нас учили ,что прилагателъные ("некорректное" ) пишутся слитно.
прилагательные ваще пишуцца с "не" слитно, акромя случаев противопоставления. например:

не корректное замечание, а просто бредовня.

oktava
20-11-2012, 13:34
(Е)то может быть банальной опечаткой или при переводе с латинского алфавита.

oktava
20-11-2012, 13:39
прилагательные ваще пишуцца с "не" слитно, акромя случаев противопоставления. например:

не корректное замечание, а просто бредовня.
Браво, Мармир!
Бяда...только в том предложении противопостановления.... не было. Дальше шли комменты по тексту

Olka
20-11-2012, 13:40
(Е)то может быть банальной опечаткой или при переводе с латинского алфавита.

Не опечатка, просто я не нашла етой буквы в своём транслите :)

oktava
20-11-2012, 13:48
Сейчас она прицепится, что у тебя твёрдый знак стоит в слове "прилагательные" и найдёт ссылку, что ето грубейшая ошибка :гы:
Ой , я часто пишу вместо мягкого -твердый знак , не потому что не знаю , (не надо выдвигать русскую клавиатуру.(а "ето" так очень даже часто по той же причине)
Грубой ошибкой не считаю,точка.

oktava
20-11-2012, 13:53
Не опечатка, просто я не нашла етой буквы в своём транслите :)
Вот,и я о том же! А хде наша гуру Яде,может быть она объяснит, почему она так написала?